Eurovision 1962 Switzerland:
Jean Philippe - "Le Retour"
Le Retour
Après le temps des cœurs battants
Des chemins buissonniers, des pas légers
Après le long séjour des lointains beaux jours
À chacun son tour, c'est le retour
On a vieilli au temps joli
De nos quatre cents coups, un peu beaucoup
Et voilà qu'au détour d'un chemin trop court
À chacun son tour, c'est le retour
On lui a dit: "Tu dois savoir que jeunesse se passe"
Il a compris quand son miroir lui a fait la grimace
Il a jeté la fleur de l'âge
En même temps que ses bagages
À trop chercher, on a gâché
Ce qu'on avait de mieux au fond des yeux
Et voilà qu'au détour d'un chemin trop court
À chacun son tour, c'est le retour
Mais l'autre temps qui nous attend
Nous vaudra d'autres joies à vous, à moi
C'est le temps sans détour, le temps de l'amour
À chacun son tour, c'est le retour
Oui, le retour des nouveаux jourѕ
The return
After the time of beating hearts
Rough roads, light steps
After the long stay of the distant beautiful days
Everyone gets his turn, it's the return
We're grown old in good times
For our four hundred times, a bit much
And there you see where the short walk brought us
Everyone gets his turn, it's the return
We told him: "You have to know that youth passes by"
He understood when his mirror pulled him a long face
He threw the prime of his life away
At the same time as his knowledge
By searching too much, we wasted
What we had better kept in our eyes
And there you see where the short walk brought us
Everyone gets his turn, it's the return
But the other time that wait for us
Will be worth other joys with you, with me
It's the time without detour, the time of love
Everyone gets his turn, it's the return
Yes, the return of new dаyѕ
