Eurovision 1956 Luxembourg:
Michèle Arnaud - "Les Amants de minuit"
Les Amants de minuit
Les amants de minuit par hasard se rencontrent
Par hasard se rencontrent
Et quant à ce qui suit - bonheur ou malencontreux
Seule le sait la nuit
À l'angle de deux rues, aux tables d'un café
Au long d'une avenue, deux ombres sont venues
Et puis, les jeux sont faits
Pas de mots inutiles, pas de baisers perdus
Pas de baisers perdus
Pas d'aveux difficiles ni de cœurs morfondus
Ni décevant idylle
À l'aube sans retour
Les amants désapprennent leurs noms et leurs amours
Elles valent les miennes usés par tant de jours
Les amants de minuit par hasard se rencontrent
Par hasard se rencontrent
Et quant à ce qui suit - bonheur ou malencontreux
Seule le sait la nuit
Et si leurs cœurs se donnent un peu plus qu'une nuit
Il n'y aura personne, personne entre elle et lui
Pour leur crier maldonne
Les amants de minuit par hasard se rencontrent
Par hasаrd ѕe rencontrent
Midnight lovers
Midnight lovers, by chance meet together
By chance meet together
And, about what will follow, happiness or unfortunate
Only knows the night
At the corner of two streets, at a café tables
On the avenue, two shadows had come
And then, the die is cast
No pointless words, no lost kisses
No lost kisses
No difficult confessions, nor dejected heart
Nor disappointing romance
At dawn no return
Lovers unlearn their names and their loves
It is quite the equal of mine, worn out by so many days
Midnight lovers, by chance meet together
By chance meet together
And, about what will followed, happiness or unfortunate
Only knows the night
And if their heart gave themselves a little bit more than one night
There will be nobody, nobody between her and him
To shout them misdeal
Midnight loverѕ, by chance meet together
By chаnce meet together
Полуночные любовники
Случайная встреча полуночных любовников
Случайная встреча
И что за этим последует - счастье или несчастье
Знает только ночь
На углу двух улиц, за столиками кафе
Вдоль аллеи появились две тени
И тогда все ставки сделаны
Ни бесполезных слов, ни потерянных поцелуев
Никаких потерянных поцелуев
Ни трудных признаний, ни скорбных сердец
Никакой разочаровывающей романтики
На заре невозврата
Влюбленные не знают своих имен и своих возлюбленных
Они так же хороши, как и мои, измученные многими днями
Случайная встреча полуночных любовников
Случайная встреча
И что будет дальше - счастье или несчастье
Знает только ночь
И если их сердца отдадут чуть больше, чем одну ночь
Никто, никто не встанет между ним и ею
Чтобы накликать беду на них
Случайная встреча полуночных любовников
Случайная встреча
ARTIST
- Michèle ArnaudReal name: Micheline Caré
- Luxembourg 1956: Ne Crois Pas (artist)
COMPOSER
- Simone Laurencin
LYRICIST
- Jacques Lassry
- Luxembourg 1956: Ne Crois Pas (conductor)
CONDUCTOR
- Jacques Lassry (see Lyricist)