Canzonissima 1971:
Micha Marah - "Die ring"
Die ring
Ik sta stil
Ik sta stil bij een uitstalraam
Met juwelen getooid
Uit een ring straal zo aangenaam
Wat mijn zinnen verstrooid
Uit mijn lippen ontvalt een naam
Die wil mijne voltooid
Uit mijn hart is een wens ontstaan
Uit mijn oog weelt een traan
Die ring
Een hemel spreidt zich open in vertedering
Die ring
Voert heel mijn hart naar jou, mijn lieveling
Die ring
Verbinden mij voor altijd dicht aan jou
Omdat ik zo in stilte van je hou
Mijn trouw is daar weerspiegelt in die ring
Die ring
Een hemel spreidt zich open in vertedering
Die ring
Voert heel mijn hart naar jou, mijn lieveling
Die ring
Verbinden mij voor altijd dicht aan jou
Omdat ik zo in stilte van je hou
Mijn trouw is daаr weerѕpiegelt in die ring
Die ring
Die ring
That ring
I stand still
I stand still at a shop window
Adorned with jewels
From a ring, radiates so pleasantly
That which scatters my thoughts
From my lips falls a name
That wants to complete mine
From my heart, a wish has arisen
From my eye, a tear flows
That ring
A heaven spreads open in tenderness
That ring
Leads my whole heart to you, my darling
That ring
Connects me closely to you forever
Because I love you so silently
My faithfulness is reflected there in that ring
That ring
A heaven spreads open in tenderness
That ring
Leads my whole heart to you, my darling
That ring
Connects me closely to you forever
Because I love you so silently
My faithfulness iѕ reflected there in that ring
That ring
Thаt ring
| Artist | Micha Marah |
| Title | Die ring |
| Title (English) | That ring |
| Composer | Karel van Herck |
| Lyricist | Augustijn Delhaye |
| Language | Dutch |








