Sanremo 2026:
Arisa - "Magica favola"
Magica favola
A dieci anni insieme alle mie bambole giocavo con l'amore
A quattordici anni il primo bacio, nelle mani avevo un fiore
Con l'adolescenza io ho capito che cos'era la passione
Che non c'entra con il cuore, si confonde col dolore
Se finisse il mondo in questo istante, fumerei una sigaretta
Metterei un vestito eccezionale, sembrerei una principessa
Chiamerei mio padre solamente per ridirgli che mi manca
Forse sono solo stanca, fuori già si è fatta l'alba
C'era una volta l'oceano
Io navigavo con te
C'era la luna nel cielo
Una notte che non ho paura nemmeno di me
A trent'anni tutti mi dicevano: "Che bella la tua voce"
A quaranta voglio solamente ritrovare un po' di pace
Che mi piacerebbe ritornare tra le braccia di mia madre
Mentre un'altra stella cade nel romantico disordine
C'era una volta l'oceano
Io navigavo con te
C'era la luna nel cielo
Una notte che non ho paura nemmeno di me
C'era una volta il mistero
Ti innamoravi di me
Non c'era il bianco né il nero
Ma l'arcobaleno più bello che c'è
Io mi perdo tra le onde
Con il sole che piano si accende
E il passato diventa presente
La bambina ritorna innocente
Chiudi gli occhi, amore
O ti presto gli occhiali da ѕole
Che per oggi la vita è una piccola magica favola
C'era una volta l'oceano (C'era una volta l'oceano)
Io navigavo con te (Io navigavo con te)
Non c'è più bianco né nero
Ma l'arcobaleno più grande che c'è
C'è l'arcobаleno qui dentro di me
Magical Tale
At ten years old, together with my dolls, I played with love
At fourteen, my first kiss, in my hands I held a flower
With adolescence I understood what passion was
That it has nothing to do with the heart, it gets confused with pain
If the world ended right now, I would smoke a cigarette
I would wear an exceptional dress, I would look like a princess
I would call my father just to tell him again that I miss him
Maybe I'm just tired, outside it's already dawn
Once upon a time there was the ocean
I sailed with you
There was the moon in the sky
A night when I wasn't afraid, not even of myself
At thirty, everyone told me: "How beautiful your voice is"
At forty, I only want to find a little peace
How I would love to return to my mother's arms
While another star falls in the romantic disorder
Once upon a time there was the ocean
I sailed with you
There was the moon in the sky
A night when I wasn't afraid, not even of myself
Once upon a time there was mystery
You would fall in love with me
There was no black nor white
But the most beautiful rainbow there is
I lose myself among the waves
With the sun slowly rising
And the past becomes present
The little girl returns innocent
Close your eyes, my love
Or I'll lend you my sunglasses
Because today life is a small magical fairy tale
Once upon a time there was the ocean
I sailed with you
There is no more black nor white
But the biggest rainbow there is
There's a rаinbow here inѕide of me
Taianomainen Satu
Kymmenvuotiaana, nukkejeni kanssa, leikin rakkaudella
Neljätoistavuotiaana, ensimmäinen suudelmani, pidin käsissäni kukkaa
Nuoruudessa ymmärsin, mitä intohimo on
Että sillä ei ole mitään tekemistä sydämen kanssa, se sekoitetaan kipuun
Jos maailma loppuisi nyt, polttaisin tupakkaa
Pukeutuisin poikkeukselliseen mekkoon, näyttäisin prinsessalta
Soittaisin isälleni vain kertoakseni taas, että kaipaan häntä
Ehkä olen vain väsynyt, ulkona on jo aamunkoitto
Olipa kerran valtameri
Purjehdin kanssasi
Taivaalla oli kuu
Yö, jolloin en pelännyt, en edes itseäni
Kolmekymppisenä kaikki sanoivat mulle: "Kuinka kaunis äänesi on"
Neljäkymmenvuotiaana haluan vain vähän rauhaa
Kuinka haluaisin palata äitini syliin
Samalla kun toinen tähti putoaa romanttiseen häiriöön
Olipa kerran valtameri
Purjehdin kanssasi
Taivaalla oli kuu
Yö, jolloin en pelännyt, en edes itseäni
Olipa kerran mysteeri
Rakastuisit muhun
Ei ollut mustaa eikä valkoista
Mutta kaunein sateenkaari on
Kadotan itseni aaltojen sekaan
Kun aurinko nousee hitaasti
Ja menneisyys muuttuu nykyiseksi
Pieni tyttö palaa viattomana
Sulje silmäsi, rakkaani
Tai lainaan sulle aurinkolasini
Koska nykyään elämä on pieni taianomainen satu
Olipa kerran valtameri
Purjehdin kanssasi
Ei ole enää mustaa eikä valkoista
Mutta suurin sateenkaari on
Sisälläni on ѕateenkaаri
Ħrafa Maġika
Ta' għaxar snin, flimkien mal-pupi tiegħi, lgħabt bl-imħabba
Ta' erbatax, l-ewwel bewsa, f'idejja kelli fjura
Bl-adoloxxenza fhimt x'kienet il-passjoni
Li m'għandha xejn x'taqsam mal-qalb, ġiet imħarbta mad-dulur
Jekk id-dinja ntemmet issa, inpejjep sigarett
Nilbes libsa eċċezzjonali, inkun nidher qisni prinċipessa
Insejjaħ lil missieri biex ngħidlu li nimmissjah
Forsi jien għajjiena, barra diġà bdiet nieżla x-xemx
Darba waħda kien hemm oċean
Baħħart miegħek
Kien hemm il-qamar fis-sema
Lejl li ma kontx qed nibża', lanqas minni nnifsi
Ta' tletin, kulħadd qalli: "Kemm hi sabiħa l-vuċi tiegħek"
Ta' erbgħin, xtaqt biss li nsib ftit paċi
Kemm xtaqt li nmur lura għal ħdan ommi
Waqt li kewkba oħra waqgħet mid-diżordni romantika
Darba waħda kien hemm oċean
Baħħart miegħek
Kien hemm il-qamar fis-sema
Lejl li ma kontx qed nibża', lanqas minni nnifsi
Darba waħda kien hemm misteru
Li tispiċċa tħobbni
Ma kienx hemm iswed u lanqas abjad
Imma kien hemm l-isbaħ qawsalla
Tlift lili nnifsi qalb il-ħalel
Bix-xemx iżernaq bil-mod
U l-imgħoddi jsir il-preżent
It-tifla ċ-ċkejkna terġa' ssir innoċenti
Agħlaq għajnejk, maħbub tiegħi
Jew inselliflek in-nuċċali tax-xemx tiegħi
Peress li llum il-ħajja saret ħrafa maġika żgħira
Darba waħda kien hemm oċean
Baħħart miegħek
La hemm iswed u lanqas abjad
Imma hemm l-akbar qawsalla
Hemm qawѕalla hawn hekk ġewwa fijjа
| Artist | Rosalba Pippa |
| Title | Magica favola |
| Title (English) | Magical tale |
| Songwriters | Carlo Frigerio, Fabio Dalè, Giuseppe Anastasi, Marco Cantagalli, Rosalba Pippa |
| Language | Italian |








