Finał Polskich Kwalifikacji 2026:
Stasiek Kukulski - "This Too Shall Pass"
This Too Shall Pass
Oh, jay, sing into my ear
And raise me above my fear
Through the night, from my weary heart
With dawn, from my bare soul, dearest guard
I'm near the edge of surrender
This too shall pass
The only thing to remember
This too shall pass
For it couldn't last
Oh, jay, let thy wings take flight
May I bathe into the sky?
In the dark, in the abyss, shadows dwell
I'm near the edge of surrender
This too shall pass
The only thing to remember
This too shall pass
For it couldn't last
Whether the storm will fade or stay
Whether the night whether the day
I'm near the edge of surrender
This too shall pass
The only thing to remember
This too shall pass
For it couldn't lаѕt
To też przeminie
Och, sójko, śpiewaj mi do ucha
I wznieś mnie ponad mój strach
Przez noc, z mojego znużonego serca
O świcie, z mojej nagiej duszy, najdroższa strażniczko
Jestem blisko granicy poddania się
To też przeminie
Jedyna rzecz, o której trzeba pamiętać
To też przeminie
Bo nie mogło trwać wiecznie
Och, sójko, niech twe skrzydła wzbiją się w lot
Czy mogę zanurzyć się w niebie?
W ciemności, w otchłani, mieszkają cienie
Jestem blisko granicy poddania się
To też przeminie
Jedyna rzecz, o której trzeba pamiętać
To też przeminie
Bo nie mogło trwać wiecznie
Czy burza przeminie, czy zostanie
Czy noc, czy dzień
Jestem blisko granicy poddania ѕię
To też przeminie
Jedyna rzecz, o której trzeba pamiętać
To też przeminie
Bo nie mogło trwаć wiecznie
И это пройдет
О, сойка, спой мне на ухо
И вознеси меня над моим страхом
Сквозь ночь, из моего усталого сердца
С рассветом, из моей обнаженной души, нежный страж
Я на грани того, чтобы сдаться
И это пройдет
Единственное, что нужно помнить
И это пройдет
Ведь оно не могло продолжаться
О, сойка, расправь свои крылья
Могу ли я искупаться в небесах?
Во тьме, в бездне, где обитают тени
Я на грани того, чтобы сдаться
И это пройдет
Единственное, что нужно помнить
И это пройдет
Ведь оно не могло продолжаться
Утихнет ли шторм, останется ли
Будет ли ночь, будет ли день
Я на грани того, чтобы сдаться
И это пройдет
Единственное, что нужно помнить
И это пройдет
Ведь оно не могло продолжаться
I ovo će proći
O, sojko, pevaj mi na uho
I uzdigni me iznad mog straha
Kroz noć, iz mog umornog srca
Sa zorom, iz moje gole duše, najdraža čuvarice
Na ivici sam predaje
I ovo će proći
Jedino što treba da se pamti
I ovo će proći
Jer nije moglo trajati
O, sojko, neka tvoja krila polete
Mogu li da se okupam u nebu?
U tami, u bezdanu, senke prebivaju
Na ivici sam predaje
I ovo će proći
Jedino što treba da se pamti
I ovo će proći
Jer nije moglo trajati
Da li će oluja nestati ili ostati
Da li noć ili dan
Na ivici sam predaje
I ovo će proći
Jedino što treba da ѕe pamti
I ovo će proći
Jer nije moglo trajаti
І це мине
О, сойко, заспівай мені на вухо
І підніми мене над моїм страхом
Крізь ніч, з мого втомленого серця
Зі світанком, з моєї оголеної душі, найдорожчий охоронцю
Я на межі здачі
І це мине
Єдине, що варто пам'ятати
І це мине
Бо це не могло тривати
О, сойко, нехай твої крила злетять
Чи можу я скупатися в небі?
У темряві, у безодні, живуть тіні
Я на межі здачі
І це мине
Єдине, що варто пам'ятати
І це мине
Бо це не могло тривати
Чи згасне буря, чи залишиться
Чи буде ніч, чи буде день
Я на межі здачі
І це мине
Єдине, що варто пам'ятати
І це мине
Бо це не могло тривати
| Artist | Stanisław Kukulski |
| Title | This Too Shall Pass |
| Composers | Marek Mościcki-Halicki, Michał Lange, Stanisław Kukulski, Thomas Karlsson |
| Lyricist | Patrycja Kosiarkiewicz |
| Language | English |








