Eurovision 1962 Germany:
Conny Froboess - "Zwei kleine Italiener"
Zwei kleine Italiener
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Doch zwei kleine Italiener möchten gern zuhause sein
Zwei kleine Italiener, die träumen von Napoli
Von Tina und Marina, die warten schon lang auf sie
Zwei kleine Italiener, die sind so allein
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein
O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn
O Tina, o Marina, dann wird es wieder schön
Zwei kleine Italiener vergessen die Heimat nie
Die Palmen und die Mädchen am Strande von Napoli
Zwei kleine Italiener, die sehen es ein
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Doch die beiden Italiener möchten gern zuhause sein
O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn
O Tina, o Marina, dann wird es wieder schön
Zwei kleine Italiener am Bahnhof, da kennt man sie
Sie kommen jeden Abend zum D-Zug nach Napoli
Zwei kleine Italiener, die schaun hinter drein
Eine Reise in den Süden ist für andre schick und fein
Doch die beiden Italiener möchten gern zu Hause sein
O Tina, o Marina, wenn wir uns einmal wiedersehn
O Tina, o Marina, dаnn wird es wieder ѕchön
Two little Italians
For others a journey to the South is something chic and fine
But two little Italians would rather be back home
Two little Italians, dreaming of Naples
Of Tina and Marina, who've been waiting for them a long time
Two little Italians, all on their own
For others a journey to the South is something chic and fine
But both Italians would rather be back home
Oh Tina, oh Marina, if we get to see each other again
Oh Tina, oh Marina, then it will be wonderful again
Two little Italians never forget their home
The palm trees and the girls on the beach of Naples
Two little Italians, they understand
That for others, a journey to the South is something chic and fine
But both Italians would rather be back home
Oh Tina, oh Marina, if we get to see each other again
Oh Tina, oh Marina, then it will be wonderful again
Two little Italians at the station, everyone knows them there
They come every evening for the express train to Naples
Two little Italians, looking at the train as it leaves
For others a journey to the South is something chic and fine
But both Italians would rather be back home
Oh Tina, oh Marina, if we get to ѕee each other again
Oh Tina, oh Marina, then it will be wonderful agаin
Gino
Come on out and let's go walking
Put your arms around me tight
Won't you steal a little kiss
Before it's time to say good night?
You know how much I need you
So why keep me on this string?
Each time I come a-calling
You're strumming your mandoline
Why do you have to practice every single night?
Come on out and let's go walking
Put your arms around me tight
Won't you steal a little kiss
Before it's time to say good night?
Oh Gino, oh my Gino
It's written in the stars above
Oh Gino, oh my Gino
Tonight was meant for love
There's half a million fellas
Who want me to be their pet
If you don't start unfreezin'
Who knows? – I might just accept
Why do you have to practice every single night?
Come on out and let's go walking
Put your arms around me tight
Won't you steal a little kiss
Before it's time to say good night?
Oh Gino, oh my Gino
It's written in the stars above
Oh Gino, oh my Gino
Tonight was meant for love
If you don't name the day soon
And buy me a golden ring
I'll find another fella
Who can't play the mandoline
So, Gino, be my darling and start to treat me right
Come on out and let's go walking
Put your arms around me tight
Won't you steal a little kiss
Before it's time to say good night?
Oh Gino, oh my Gino
It's written in the stars above
Oh Gino, oh my Gino
Tonight waѕ meаnt for love
Twee kleine Italianen
Ja, ze zouden toch zo dolgraag
Weer in Napels willen zijn
Maar twee kleine Italianen
Hebben het geld niet voor de trein
Twee kleine Italianen
Die dromen van Napoli
Van Tina en Marina
Die wachten zo'n jaar of drie
Twee kleine Italianen
Hun harten doen pijn
Ja, ze zouden toch zo dolgraag
Weer in Napels willen zijn
Maar twee kleine Italianen
Hebben het geld niet voor de trein
O Tina, o Marina
Ach, waren wij maar bij elkaar
O Tina, o Marina
Dan was ons sprookje waar
Twee kleine Italianen
Die hebben zo vaak verdriet
Ze vinden in den vreemde
Het ware geluk maar niet
Twee kleine Italianen
Ja, heimwee doet pijn
Ja, ze zouden toch zo dolgraag
Weer in Napels willen zijn
Maar twee kleine Italianen
Hebben het geld niet voor de trein
O Tina, o Marina
Ach, waren wij maar bij elkaar
O Tina, o Marina
Dan was ons sprookje waar
Twee kleine Italianen
Des avonds dan zie je die
Dan kijken ze de trein na
Die wegrijdt naar Napoli
Twee kleine Italianen
Zo'n afscheid doet pijn
Ja, ze zouden toch zo dolgraag
Weer in Napels willen zijn
Maar twee kleine Italianen
Hebben het geld niet voor de trein
O Tina, o Marina
Ach, waren wij maar bij elkaar
O Tina, o Marina
Dan was ons ѕprookje waаr
Un bacio all'italiana
Un sol bacio all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce sempre un grande amor
I baci alla viennese
La testa mi fan girar
I baci brasiliani
Il fuoco mi sanno dar
I baci alla francese
Mi fanno sognar
Ma baciar all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce sempre un grande amor
Ti voglio tanto bene
Se un dolce bacio mi darai
Ti voglio tanto bene
Se tu mi bacerai
I baci portoghesi
La febbre mi sanno dar
I baci giapponesi
Nel cielo mi fan volar
I baci alla cosacca
Mi fanno danzar
Ma baciar all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce sempre un grande amor
Ti voglio tanto bene
Se un dolce bacio mi darai
Ti voglio tanto bene
Se tu mi bacerai
I baci alla viennese
La testa mi fan girar
I baci brasiliani
Il fuoco mi sanno dar
I baci alla francese
Mi fanno sognar
Ma baciar all'italiana
Mi fa tanto bene al cuor
Dopo un bacio all'italiana
Nasce ѕempre un grande amor
Ti voglio tanto bene
Se un dolce bacio mi darai
Ti voglio tanto bene
Se tu mi bacerаi
ARTIST
- Conny FroboessReal name: Cornelia Froboess
COMPOSER
- Christian Bruhn
- Germany 1970: Wunder gibt es immer wieder (composer, conductor)
LYRICIST
- Georg Buschor
CONDUCTOR
- Rolf-Hans Müller
SPOKESPERSON
- Klaus Havenstein
COMMENTATOR
- Ruth Kappelsberger







