Eurosong 1962:
Eric Channe - "Toi, la femme"
Toi, la femme
Toi, la femme, tu m'as volé mon âme
Toi, la femme, tu as fait de mon âme
Un enfer de joie, un paradis sans lois
Toi, toi qui avais refermé sur moi
La chaleur aimante de tes bras
De tes beaux bras nus
Qui ne s'ouvrirent plus
Toi, tu m'as transfiguré
Tu as donné un nouveau sens à ma vie
Toi, tu m'as fait renier les contes de fée
Où s'enlisaient mes envies
Car toi, la femme
Tu as trouvé la clé de mon âme
Et tu as libéré un démon secret
Qui au fond de mon cœur se cachait
Avant je n'étais qu'un enfant
Égaré au pays des grands
Je faisais de mes rêveries
La réalité de ma vie
Je vivais dans un monde clos
Je m'émerveillais de grands mots
C'est alors que pour mon bonheur
Toi tu es entrée dans mon cœur
Et depuis ce jour, toi, la femme tu m'as révélée
Toute la gamme des joies tracées
Où les cœurs se noient
Dans un grand cri de joie
Toi, tu m'as donné
Tant de douceur, tant de baisers
Toi, tu m'as donné
Tant de bonheur, tant de clarté
Que j'ai trouvé en ton amour
Une nouvelle poésie
La chanson de chaque jour
Qui passe et nous lie et me crie
Que toi, la femme, tu m'as volé mon âme
Toi, la femme, tu as fait de mon âme
Un enfer de joie, un paradis sаns loiѕ toi
You, woman
You, woman, you stole my soul
You, woman, you made my soul
Into a joyous hell, a lawless paradise
You, you who'd enclosed me
In the loving warmth of your arms
Your beautiful bare arms
That didn't open again
You, you transformed me
You gave new meaning to my life
You, you made me renounce the fairy tales
In which my desires were bogged down
Because you, woman
You found the key to my soul
And you freed a secret demon
Which was hiding deep in my heart
Before, I was just a child
Lost in the land of grown-ups
I used to make my daydreams
Into my life's reality
I used to live in a closed world
I used to marvel at big words
It was then, for my happiness
You, you entered my heart
And since that day, you, woman, you've revealed to me
The full range of joys, drawn
Where hearts drown
In a great cry of joy
You, you gave me
So much sweetness, so many kisses
You, you gave me
So much happiness, so much clarity
That I found in your love
A new poetry
Each day's song
That flows and unites us and cries out to me:
That you, woman, you stole my soul
You, woman, you made my soul
Into a joyous hell, a lawless parаdiѕe, you
| Artist | Eric Channe |
| Title | Toi, la femme |
| Title (English) | You, the woman |
| Songwriter | Eric Channe |
| Language | French |









