Melodi Grand Prix 1963:
Birthe Wilke - "Pourquoi"
Pourquoi
Husker du, hvordan du gav mig skoser
Fordi jeg ikke var så flink til sprog?
Siden har jeg lært mig et par gloser
Er også blevet lidt mere klog
Pourquoi
Betyder simpelthen "hvorfor?"
Det lætste jeg et sted i går
Jeg aner ikke hvor
Pourquoi
Det stod der i det lange brev
Du efter flere mån'der skrev
Den lille sangelev
Jeg var det dejligste du kendte
Du syn's, at alt var rosenrødt
Og da jeg sa', vi måtte vente
Blev du forbavset og lidt stødt
Pourquoi ?
Ja sådan spurgte du, min ven
Du sa', jeg bare holdt dig hen
Men sådan er vel mænd
Brevet du har sendt var sikkert velment
Du si'r, at jeg jer lykkens dør
Det har du vist ikke hidtil selv ment?
Så havde du nok skrevet før?
Pourquoi ?
Ja sådan spurgte du, min ven
Du sa', jeg bare holdt dig hen
Men sådаn er vel mænd
Nu det' mig, der ѕiger til dig
"Pourquoi ?"
Why
Do you remember how you gave me a hard time
Because I wasn't very good at languages?
Since then I have learned a few words
Also became a bit smarter
Why
Simply means "why?"
I read that somewhere yesterday
I have no idea where
Why
It was written in the long letter
You wrote after several months
The little song student
I was the loveliest you knew
You thought everything was rosy
And when I said we had to wait
You were astonished and a bit offended
Why?
Yes, that's how you asked, my friend
You saw, I just kept you hanging
But that's how men are
The letter you sent was probably well intended
You say that I am the door to happiness
You probably haven't meant that until now?
Otherwise, you would have written earlier?
Why?
Yes, that's how you asked me, my friend
You saw, I was just keeping you waiting
But that's how men are
Now it's me who sаyѕ to you
Why?
| Artist | Birthe Wilke |
| Title | Pourquoi |
| Title (English) | Why |
| Songwriters | Børge Nordlund, Sejr Volmer-Sørensen |
| Language | Danish |








