UMK 2025:
Goldielocks - "Made Of"
Made Of
A night sky color of tangerine
You're like a lemon tasting salty
A cigar after a drink or three
An addiction that slowly creeped on me
What are you made of
Cant figure it out
You hope I never fall in deep
Then put me on my knees
You want me hot then make it colder
Baby stop acting like I won't hold you again
What are you made of?
You want my love then make me hate you
Baby stop acting like you won't need me again
What are you made of?
A lover
A traitor
A poison
A savior
(What are you made of?)
A lover
A traitor
A poison
A savior
(What are you made of?)
Like an engine without gasoline
That's somehow driving me from sea to sea
Last drop of water in the desert
You might die when you go back to search
What are you made of
Cant figure it out
You hope I never fall in deep
Then put me on my knees
You want me hot then make it colder
Baby stop acting like I won't hold you again
What are you made of?
You want my love then make me hate you
Baby stop acting like you won't need me again
What are you made of?
A lover
A traitor
A poison
A savior
(What are you made of?)
What are you made of?
I'll be crawling for you
Time again and time again
I will always be your friend
You want me hot then make it colder
Baby stop acting like I won't hold you again
What are you made of?
You want my love then make me hate you
Baby stop acting like you won't need me again
What are you made of?
A lover
A traitor
A poison
A savior
(What are you made of?)
A lover
A traitor
A poison
A ѕavior
(What are you mаde of?)
Tehty
Yö taivas väriltään tangariini
Olet kuin sitruuna maistut suolaiselta
Yksi sikari juoman tai kolmannen jälkeen
Addiktio mikä hitaasti karmi minua
Mistä sinut on tehty
En pysty selvittämään
Toivot etten ikinä tipu syvälle
Sitten laita minut polvilleni
Haluat minut kuumana tee siitä sitten kylmempi
Beibi, lopeta näytteleminen kuin en pitäisi sinusta enää kiinni
Mistä sinut on tehty?
Haluat rakkauteni laita minut sitten vihaamaan sinua
Beibi, lopeta näytteleminen kuin et tarvitsisi minua enää
Mistä sinut on tehty?
Rakastajasta
Petturista
Myrkystä
Pelastajasta
(Mistä sinut on tehty?)
Rakastajasta
Petturista
Myrkystä
Pelastajasta
(Mistä sinut on tehty?)
Kuin moottori ilman bensiiniä
Joka jotenki vie minut mereltä merelle
Viimeinen pisara vettä aavikolla
Taidat kuolla kun menet takaisin hakuun
Mistä sinut on tehty
En pysty selvittämään
Toivot etten ikinä tipu syvälle
Sitten laita minut polvilleni
Haluat minut kuumana, tee siitä sitten kylmempi
Beibi, lopeta näytteleminen kuin en pitäisi sinusta enää kiinni
Mistä sinut on tehty?
Haluat rakkauteni, laita minut sitten vihaamaan sinua
Beibi, lopeta näytteleminen, kuin et tarvitsisi minua enää
Mistä sinut on tehty?
Rakastajasta
Petturista
Myrkystä
Pelastajasta
(Mistä sinut on tehty?)
Mistä sinut on tehty?
Ryömin puolestasi
Aika taas ja aika taas
Olen aina sinun kaverisi
Haluat minut kuumana, tee siitä sitten kylmempi
Beibi, lopeta näytteleminen kuin en pitäisi sinusta enää kiinni
Mistä sinut on tehty?
Haluat rakkauteni, laita minut sitten vihaamaan sinua
Beibi, lopeta näytteleminen, kuin et tarvitsisi minua enää
Mistä sinut on tehty?
Rakastajasta
Petturista
Myrkystä
Pelastajasta
(Mistä sinut on tehty?)
Rakastajasta
Petturista
Myrkystä
Pelastajastа
(Mistä ѕinut on tehty?)
Gemacht aus
Ein mandarinenfarbener Nachthimmel
Du bist wie eine Zitrone, die salzig schmeckt
Eine Zigarre nach einem Drink oder drei
Eine Sucht die sich langsam angeschlichen hat
Aus was bist du gemacht?
Ich kann es nicht herausfinden
Du hoffst, dass ich nie tief hineinfalle
Dann bring mich auf die Knie
Wenn du mich heiss machen willst, dann mach es kälter
Baby, hör auf so zu tun als ob ich dich nicht mehr halten werde
Aus was bist du gemacht?
Wenn du meine Liebe willst, dann bring mich dazu, dich zu hassen
Baby, hör auf so zu tun als ob du mich nie mehr brauchen wirst
Aus was bist du gemacht?
Ein Liebhaber
Ein Betrüger
Ein Gift
Ein Retter
(Aus was bist du gemacht?)
Ein Liebhaber
Ein Betrüger
Ein Gift
Ein Retter
(Aus was bist du gemacht)
Wie ein Motor ohne Benzin
Der mich irgendwie von Meer zu Meer fährt
Letzter Wassertropfen in der Wüste
Du wirst vielleicht sterben, wenn du zurück zur Suche gehst
Aus was bist du gemacht?
Ich kann es nicht herausfinden
Du hoffst, dass ich nie tief hineinfalle
Dann bring mich auf die Knie
Wenn du mich heiss machen willst, dann mach es kälter
Baby, hör auf so zu tun als ob ich dich nicht mehr halten werde
Aus was bist du gemacht?
Wenn du meine Liebe willst, dann bring mich dazu, dich zu hassen
Baby, hör auf so zu tun als ob du mich nie mehr brauchen wirst
Aus was bist du gemacht?
Ein Liebhaber
Ein Betrüger
Ein Gift
Ein Retter
(Aus was bist du gemacht?)
Aus was bist du gemacht?
Ich werde für dich kriechen
Immer und immer wieder
Ich werde immer dein/e Freund/in sein
Wenn du mich heiss machen willst, dann mach es kälter
Baby, hör auf so zu tun als ob ich dich nicht mehr halten werde
Aus was bist du gemacht?
Wenn du meine Liebe willst, dann bring mich dazu, dich zu hassen
Baby, hör auf so zu tun als ob du mich nie mehr brauchen wirst
Aus was bist du gemacht?
Ein Liebhaber
Ein Betrüger
Ein Gift
Ein Retter
(Aus was bist du gemacht?)
Ein Liebhaber
Ein Betrüger
Ein Gift
Ein Retter
(Aus was biѕt du gemаcht)
Φτιαγμένος
Ένα νυχτερινό χρώμα του μανταρινί
Είσαι σαν ένα λεμόνι με αλμυρή γεύση
Ένα τσιγάρο μετά από ένα ποτό ή τρία
Ένας εθισμός που σύρθηκε πάνω μου αργά
Από τι είσαι φτιαγμένος?
Δε μπορώ να καταλάβω
Ελπίζεις ότι δεν θα πέσω ποτέ βαθιά
Και μετά με ρίχνεις στα γόνατα μου
Με θέλεις ζεστή και μετά με κάνεις πιο κρύα
Μωρό σταμάτα να κάνεις ότι δε θα σε κρατήσω ξανά
Από τι είσαι φτιαγμένος?
Θέλεις την αγάπη μου και μετά με κάνεις να σε μισώ
Μωρό σταμάτα να κάνεις ότι δε θα με χριαστείς ξανά
Από τι είσαι φτιαγμένος?
Ένας εραστής
Ένας προδώτης
Ένα δηλητήριο
Ένας σωτήρας
(Από τι είσαι φτιαγμένος?)
Ένας εραστής
Ένας προδώτης
Ένα δηλητήριο
Ένας σωτήρας
(Από τι είσαι φτιαγμένος?)
Σαν μία μηχανή χωρίς πετρέλαιο
Που κάπως με οδηγάει από ωκεανό σε ωκεανό
Τελεύταια σταγόνα νερού στην έρημο
Μπορεί να πεθάνεις όταν ξαναπάς να ψάξεις
Από τι είσαι φτιαγμένος?
Δε μπορώ να καταλάβω
Ελπίζεις ότι δεν θα πέσω ποτέ βαθιά
Και μετά με ρίχνεις στα γόνατα μου
Με θέλεις ζεστή και μετά με κάνεις πιο κρύα
Μωρό σταμάτα να κάνεις ότι δε θα σε κρατήσω ξανά
Από τι είσαι φτιαγμένος?
Θέλεις την αγάπη μου και μετά με κάνεις να σε μισώ
Μωρό σταμάτα να κάνεις ότι δε θα με χριαστείς ξανά
Από τι είσαι φτιαγμένος?
Ένας εραστής
Ένας προδώτης
Ένα δηλητήριο
Ένας σωτήρας
(Από τι είσαι φτιαγμένος?)
Από τι είσαι φτιαγμένος?
Θα σέρνομαι για 'σένα
Ξανά και ξανά
Θα είμαι πάντα φίλη σου
Με θέλεις ζεστή και μετά με κάνεις πιο κρύα
Μωρό σταμάτα να κάνεις ότι δε θα σε κρατήσω ξανά
Από τι είσαι φτιαγμένος?
Θέλεις την αγάπη μου και μετά με κάνεις να σε μισώ
Μωρό σταμάτα να κάνεις ότι δε θα με χριαστείς ξανά
Από τι είσαι φτιαγμένος?
Ένας εραστής
Ένας προδώτης
Ένα δηλητήριο
Ένας σωτήρας
(Από τι είσαι φτιαγμένος?)
Ένας εραστής
Ένας προδώτης
Ένα δηλητήριο
Ένας σωτήρας
(Από τι είσαι φτιαγμένος?)
Wykonany z
Nocne niebo w kolorze mandarynki
Jesteś jak cytryna smakująca słono
Cygaro po drinku lub trzech
Uzależnienie, które powoli we mnie wkradało się
Z czego jesteś zrobiony
Nie mogę tego zrozumieć
Masz nadzieję, że nigdy nie upadnę głęboko
Potem połóż mnie na kolanach
Chcesz, żebym była gorąca, to spraw, żeby było zimniej
Kochanie, przestań zachowywać się, jakbym nie miała cię już nigdy trzymać
Z czego jesteś zrobiony?
Chcesz mojej miłości, to spraw, żebym cię nienawidził
Kochanie, przestań się zachowywać, jakbyś już mnie nie potrzebował
Z czego jesteś zrobiony?
Kochanek
Zdrajca
Trucizna
Wybawiciel
(Z czego jesteś zrobiony?)
Kochanek
Zdrajca
Trucizna
Wybawiciel
(Z czego jesteś zrobiony?)
Jak silnik bez benzyny
Który w jakiś sposób prowadzi mnie od morza do morza
Ostatnia kropla wody na pustyni
Możesz umrzeć, kiedy wrócisz do poszukiwań
Z czego jesteś zrobiony
Nie mogę tego zrozumieć
Masz nadzieję, że nigdy nie upadnę głęboko
Potem połóż mnie na kolanach
Chcesz, żebym była gorąca, to spraw, żeby było zimniej
Kochanie, przestań zachowywać się, jakbym nie miała cię już nigdy trzymać
Z czego jesteś zrobiony?
Chcesz mojej miłości, to spraw, żebym cię nienawidziła
Kochanie, przestań się zachowywać, jakbyś już mnie nie potrzebował
Z czego jesteś zrobiony?
Kochanek
Zdrajca
Trucizna
Wybawiciel
(Z czego jesteś zrobiony?)
Z czego jesteś zrobiony?
Będę się dla ciebie czołgać
Raz po raz
Zawsze będę twoim przyjacielem
Chcesz, żebym był gorący, to spraw, żeby było zimniej
Kochanie, przestań zachowywać się, jakbym nie miała cię już nigdy trzymać
Z czego jesteś zrobiony?
Chcesz mojej miłości, to spraw, żebym cię nienawidził
Kochanie, przestań się zachowywać, jakbyś już mnie nie potrzebował
Z czego jesteś zrobiony?
Kochanek
Zdrajca
Trucizna
Wybawiciel
(Z czego jesteś zrobiony?)
Kochanek
Zdrajca
Trucizna
Wybаwiciel
(Z czego jeѕteś zrobiony?)
Сделан
Ночное небо мандаринового цвета
Ты словно лимон, солёный на вкус
Сигарета после парочки рюмок
Зависимость, медленно завладевшая мной
Из чего ты сделан
Понять не могу
Ты надеешься, что я не упаду в бездну
А затем ставишь меня на колени
Ты хочешь, чтобы я была горячей, при этом сам холоден
Милый, хватит притворяться, что я не обниму тебя снова
Из чего ты сделан?
Ты хочешь моей любви, при этом вызываешь к себе ненависть
Милый, хватит притворяться, что я больше тебе не нужна
Из чего ты сделан?
Любовник
Предатель
Отрава
Спаситель
(Из чего ты сделан?)
Любовник
Предатель
Отрава
Спаситель
(Из чего ты сделан?)
Словно двигатель без бензина
Который везёт меня от моря к морю
Последняя капля воды в пустыне
Ты можешь умереть, когда вернёшься к поискам
Из чего ты сделан
Понять не могу
Ты надеешься, что я не упаду в бездну
А затем ставишь меня на колени
Ты хочешь, чтобы я была горячей, при этом сам холоден
Милый, хватит притворяться, что я не обниму тебя снова
Из чего ты сделан?
Ты хочешь моей любви, при этом вызываешь к себе ненависть
Милый, хватит притворяться, что я больше тебе не нужна
Из чего ты сделан?
Любовник
Предатель
Отрава
Спаситель
(Из чего ты сделан?)
Из чего ты сделан?
Я буду ползти за тобой
Снова и снова
Я всегда буду твоим другом
Ты хочешь, чтобы я была горячей, при этом сам холоден
Милый, хватит притворяться, что я не обниму тебя снова
Из чего ты сделан?
Ты хочешь моей любви, при этом вызываешь к себе ненависть
Милый, хватит притворяться, что я больше тебе не нужна
Из чего ты сделан?
Любовник
Предатель
Отрава
Спаситель
(Из чего ты сделан?)
Любовник
Предатель
Отрава
Спаситель
(Из чего ты сделан?)
Hecho de
Un cielo en la noche de color de mandarina
Eres como un limón que sabe salado
Un cigarro después de una copa o tres
Una adicción que lentamente me ha arrastrado
De qué estás hecho
No consigo descifrar
Esperas que yo no caiga bajo
Luego me haces arrodilllarme ante ti
Me quieres caliente entonces hazlo más frío
Bebé no actues cómo si no te fuera a sostener una vez más
¿De qué estás hecho?
Quieres mi amor entonces haz que te odie
Bebé para de actuar como si no me fueras a necesitar ua vez más
¿De qué estás hecho?
Un amante
Un traidor
Un veneno
Un salvador
(¿De qué estás hecho?)
Un amante
Un traidor
Un veneno
Un salvador
(¿De qué estás hecho?)
Como un motor sin gasolina
Que de alguna manera me está conduciendo de mar a mar
La última gota de agua del desierto
Podrías morir cuando vuelvas a buscar
De qué estás hecho
No consigo descifrar
Esperas que yo no caiga bajo
Luego me haces arrodilllarme ante ti
Me quieres caliente entonces hazlo más frío
Bebé no actues cómo si no te fuera a sostener una vez más
¿De qué estás hecho?
Quieres mi amor entonces haz que te odie
Bebé para de actuar como si no me fueras a necesitar una vez más
¿De qué estás hecho?
Un amante
Un traidor
Un veneno
Un salvador
(¿De qué estás hecho?)
¿De qué estás hecho?
Estaré gateando para tí
Una y otra vez
Siempre seré tu amiga
Me quieres caliente entonces hazlo más frío
Bebé no actues cómo si no te fuera a sostener una vez más
¿De qué estás hecho?
Quieres mi amor entonces haz que te odie
Bebé para de actuar como si no me fueras a necesitar una vez más
¿De qué estás hecho?
Un amante
Un traidor
Un veneno
Un salvador
(¿De qué estás hecho?)
Un amante
Un traidor
Un veneno
Un salvаdor
(¿De qué estáѕ hecho?)
Yaratılmış
Mandalina rengi bir gece
Tuzlu bir limon gibisin
Bir-iki içki sonra bir sigara
Yavaşça beni saran bir bağımlılık
Neyden yaratıldın?
İşin içinden çıkamıyorum
Derinlere asla düşmememi umuyorsun
Sonra diz çöktürüyorsun
Beni sıcak istiyorsun ama soğutuyorsun
Tatlım, seni tekrar tutmayacakmışım gibi davranma
Neyden yaratıldın?
Aşkımı istiyorsun ama beni kendinden nefret ettiriyorsun
Tatlım, bana tekrar ihtiyacın olmayacakmış gibi davranma
Neyden yaratıldın?
Bir aşık
Bir hain
Bir zehir
Bir kurtarıcı
(Neyden yaratıldın?)
Bir aşık
Bir hain
Bir zehir
Bir kurtarıcı
(Neyden yaratıldın?)
Benzinsiz bir motor gibi
Bir şekilde beni denizden denize sürüklüyor
Çöldeki son su damlası
Geri dönüp aradığında ölebilirsin
Neyden yaratıldın?
İşin içinden çıkamıyorum
Derinlere asla düşmememi umuyorsun
Sonra diz çöktürüyorsun
Beni sıcak istiyorsun ama soğutuyorsun
Tatlım, seni tekrar tutmayacakmışım gibi davranma
Neyden yaratıldın?
Aşkımı istiyorsun ama beni kendinden nefret ettiriyorsun
Tatlım, bana tekrar ihtiyacın olmayacakmış gibi davranma
Neyden yaratıldın?
Bir aşık
Bir hain
Bir zehir
Bir kurtarıcı
(Neyden yaratıldın?)
Neyden yaratıldın?
Senin için sürünüyor olacağım
Zamandan zamana
Her zaman arkadaşın olacağım
Beni sıcak istiyorsun ama soğutuyorsun
Tatlım, seni tekrar tutmayacakmışım gibi davranma
Neyden yaratıldın?
Aşkımı istiyorsun ama beni kendinden nefret ettiriyorѕun
Tatlım, bana tekrar ihtiyacın olmayacakmış gibi davranma
Neyden yaratıldın?
Bir aşık
Bir hain
Bir zehir
Bir kurtarıcı
(Neyden yaratıldın?)
Bir aşık
Bir hain
Bir zehir
Bir kurtarıcı
(Neyden yarаtıldın?)
Створений
Нічне небо мандаринового кольору
Ти як лимон із солоним смаком
Цигарка після чарки або трьох
Залежність, яка повільно підкрадалася до мене
З чого ти створений
Зрозуміти не можу
Ти сподіваєшся, що я ніколи не впаду в прірву
А потім ставиш мене на коліна
Хочеш, щоб мені було гаряче, потім робиш холодніше
Любий, припини поводити себе так, ніби я більше не буду тебе тримати
З чого ти створений?
Ти хочеш моєї любові, а потім змушуєш ненавидіти тебе
Любий, припини поводити себе так, ніби я тобі знову не потрібна
З чого ти створений?
Коханець
Зрадник
Отрута
Рятівник
(З чого ти створений?)
Коханець
Зрадник
Отрута
Рятівник
(З чого ти створений?)
Як двигун без бензину
Це мене якось возить від моря до моря
Остання крапля води в пустелі
Ти можеш померти, коли повернешся на пошуки
З чого ти створений
Зрозуміти не можу
Ти сподіваєшся, що я ніколи не впаду в прірву
А потім ставиш мене на коліна
Хочеш, щоб мені було гаряче, потім робиш холодніше
Любий, припини поводити себе так, ніби я більше не буду тебе тримати
З чого ти створений?
Ти хочеш моєї любові, а потім змушуєш ненавидіти тебе
Любий, припини поводити себе так, ніби я тобі знову не потрібна
З чого ти створений?
Коханець
Зрадник
Отрута
Рятівник
(З чого ти створений?)
З чого ти створений?
Я буду повзати за тобою
Знову і знову
Я завжди буду твоєю подругою
Хочеш, щоб мені було гаряче, потім робиш холодніше
Любий, припини поводити себе так, ніби я більше не буду тебе тримати
З чого ти створений?
Ти хочеш моєї любові, а потім змушуєш ненавидіти тебе
Любий, припини поводити себе так, ніби я тобі знову не потрібна
З чого ти створений?
Коханець
Зрадник
Отрута
Рятівник
(З чого ти створений?)
Коханець
Зрадник
Отрута
Рятівник
(З чого ти створений?)
Artist | Ella Mäntynen |
Title | Made Of |
Songwriters | Ella Mäntynen, Lauri Mäntynen, Topi Kilpinen |
Language | English |