Ein Lied für Lausanne:
Andreas Martin - "Herz an Herz"
Herz an Herz
Du, stell' dir einmal vor
Alle Menschen würden sich versteh'n
Ohne Angst und in jedem Land
Würden nur noch weiße Fahnen weh'n
Wär' das schön
Herz an Herz, vielleicht kommt die Zeit
Wir können es nur schaffen Herz an Herz
Herz an Herz allein wird das sein
Wir sind nur stark zusammen
Gemeinsam sind wir Flammen
Wir können es nur schaffen Herz an Herz
Du, was für eine Welt
Wäre dann nicht Eden jetzt und hier, neben mir?
Herz an Herz, vielleicht kommt die Zeit
Wir müssen neu beginnen Herz an Herz
Herz an Herz allein wird das sein
Wir sind nur stark zusammen
Gemeinsam sind wir Flammen
Wir werden unbesiegbar Herz an Herz
Herz an Herz, allein wird das sein
Wir sind nur stark zusammen
Gemeinsam sind wir Flammen
Wir werden unbeѕiegbar Herz an Herz
Herz аn Herz
Heart to heart
Hey you, just imagine
All people would understood each other
Without fear and in every country
Only white flags would fly
How beautiful that would be
Heart to heart, perhaps that time will come
We can only make it heart to heart
Only heart to heart it will be like that
We are only strong together
Together we are flames
We can only make it heart to heart
Hey you, what kind of world would it be?
Wouldn't it be Eden here and now, next to me?
Heart to heart, perhaps that time will come
We have to start anew heart to heart
Only heart to heart it will be like that
We are only strong together
Together we are flames
We will be invincible heart to heart
Only heart to heart it will be like that
We are only strong together
Together we are flameѕ
We will be invincible heart to heart
Heart to heаrt
Artist | Andreas Martin |
Title | Herz an Herz |
Title (English) | Heart to heart |
Songwriter | Joachim Horn-Bernges |
Language | German |