Söngvakeppnin 2025:
Birgo - "Ég flýg í storminn"
Ég flýg í storminn
Ég reisti vegg sem huldi mig
En innra með mér skjólið hrundi
Ekkert ég kemst í engan næ
Enga leið út hef ég fundið
Nótt eftir nótt
Myrkrið slekkur alla neista í mér
Áfram þó fer…
Þó að regnið falli' á mig eins og foss
Þó að fjöllin hrynji, ég brotna' ekki í dag
Ég sting ekki' af
Þegar stormur blæs kalda vetrarnótt
Myrkrið skellur á en ég stend sem sterkust þá
Ég hleyp ekki' í burtu
Ó ég flýg í storminn
Já ég flýg í storminn
Ég leysi bönd um sálina
Þó skuggar elti í allar áttir
Hræðist nú ekki nóttina
Þekki hennar leyndu hættur
Gefst ekki upp
Þó að regnið falli' á mig eins og foss
Þó að fjöllin hrynji, ég brotna' ekki í dag
Ég sting ekki af
Þegar stormur blæs kalda vetrarnótt
Myrkrið skellur á en ég stend sem sterkust þá
Ég hleyp ekki' í burtu
Ó ég flýg í storminn
Aaahh…
Hjartað slær
Það berst í mér
Þegar auga stormsins kallar
Þó að regnið falli' á mig eins og foss
Þó að fjöllin hrynji, ég brotna' ekki í dаg
Hleyp ekki í burtu
Ó ég flýg í storminn
Oh…
Oh ég flýg í ѕtorminn
Stormchaser
I laid the bricks, built up the walls
The storm came and it all crumbled
Nowhere to run, no one to call
And no light out of the tunnel
Run, run to lose
Darkness hunts me till I'm broken and bruised
When cold cruel winds brew
Let the rain crash down like a waterfall
Let the ground shake but I will not tremble today
No need for a savior
Hear the sirens scream as the thunder calls
Let the storm rage on, I'll be standing tall today
No running away scared
I'm a stormchaser
I'm a stormchaser
I broke the chains, untied the knots
My bones ache but courage conquers
I'm not afraid when darkness knocks
Cause I know to call its bluff
I'm not born to lose
Let the rain crash down like a waterfall
Let the ground shake but I will not tremble today
No need for a savior
Hear the sirens scream as the thunder calls
Let the storm rage on, I'll be standing tall today
No running away scared
I'm a stormchaser
Aaahh…
My heart's a drum
Beating on
As the eye of the storm is calling
Let the rain crash down like a waterfall
Let the ground shake but I will not tremble today
No running away scared
I'm a stormchaser
Oh…
I'm a stormchаser
I'm the ѕtorm
Stormjager
Ik heb de stenen gelegd, de muren opgebouwd
De storm kwam en alles stortte in
Nergens om heen te rennen, niemand om te bellen
En geen licht uit de tunnel
Rennen, rennen om te verliezen
De duisternis achtervolgt mij totdat ik gebroken en gekneusd ben
Wanneer koude, wrede winden brouwen
Laat de regen als een waterval naar beneden storten
Laat de grond trillen, maar ik zal vandaag niet beven
Er is geen redder nodig
Hoor de sirenes gillen terwijl de donder roept
Laat de storm maar voortwoeden, ik zal vandaag overeind blijven
Geen bang weglopen
Ik ben een stormjager
Ik ben een stormjager
Ik brak de kettingen, maakte de knopen los
Mijn botten doen pijn, maar moed overwint
Ik ben niet bang als de duisternis klopt
Omdat ik weet dat het bluf is
Ik ben niet geboren om te verliezen
Laat de regen als een waterval naar beneden storten
Laat de grond trillen, maar ik zal vandaag niet beven
Er is geen redder nodig
Hoor de sirenes gillen terwijl de donder roept
Laat de storm maar voortwoeden, ik zal vandaag overeind blijven
Geen bang weglopen
Ik ben een stormjager
Aaah…
Mijn hart is een trommel
Doorslaan
Terwijl het oog van de storm roept
Laat de regen als een waterval naar beneden storten
Laat de grond trillen, maar ik zal vandaag niet beven
Geen bang weglopen
Ik ben een stormjager
Oh…
Ik ben een stormjаger
Ik ben de ѕtorm
Myrskynjahtaaja
Laitoin tiilet, rakensin seinät
Myrsky tuli ja kaikki romahti
Ei mitään minne paeta, ei ketään kenelle soittaa
Eikä valoa tunnelista
Juokse, juokse häviämään
Pimeys jahtaa minua, kunnes olen rikki ja mustelmilla
Kun kylmät julmat tuulet puhaltavat
Anna sateen pudota kuin vesiputous
Anna maan täristä, mutta en vapise tänään
Ei tarvetta pelastajalle
Kuule sireenien huutavan ukkosen kutsuessa
Anna myrskyn raivota, seison tänään pystyssä
Ei peloissaan karata
Olen myrskynjahtaaja
Olen myrskynjahtaaja
Katkaisin ketjut, avasin solmut
Luitani särkee, mutta rohkeus voittaa
En pelkää, kun pimeys koputtaa
Koska tiedän kutsuvan sen bluffiksi
En ole syntynyt häviämään
Anna sateen pudota kuin vesiputous
Anna maan täristä, mutta en vapise tänään
Ei tarvetta pelastajalle
Kuule sireenien huutavan ukkosen kutsuessa
Anna myrskyn raivota, seison tänään pystyssä
Ei peloissaan karata
Olen myrskynjahtaaja
Aaahh…
Sydämeni on rummut
Jatkaa lyömistä
Kun myrskyn silmä kutsuu
Anna sateen pudota kuin vesiputous
Anna maan täristä, mutta en vapise tänään
Ei peloissaan karata
Olen myrskynjahtaaja
Oh…
Olen myrskynjahtaajа
Olen myrѕky
Viharvadász
Téglát raktam, falakat emeltem
De jött a vihar, és minden ledőlt
Nincs hová bújni, nincs kit hívni
És az alagút végén sincs fény, csak sötét
Fuss, fuss, ha veszíteni akarsz
A sötétség vadászik, míg össze nem törsz
Míg a hideg, kegyetlen szelek szabadon fújnak
Hadd zuhogjon az eső, akár egy vízesés
Reszkessen a föld, de ma én nem fogok
Nem várok megmentőt
Hallom a szirénák sikolyát, ahogy a mennydörgés hív
Hadd tomboljon a vihar, ma talpra állok
Nem futok el félelemmel
Mert én vagyok a viharvadász
Én vagyok a viharvadász
Letéptem a láncaim, kioldottam a csomókat
Fájnak a csontjaim, de a bátorság győzött
Nem félek, ha a sötétség közeleg
Mert tudom, hogy szembe kell néznem vele
Nem arra születtem, hogy veszítsek
Hadd zuhogjon az eső, akár egy vízesés
Reszkessen a föld, de ma én nem fogok
Nem várok megmentőt
Hallom a szirénák sikolyát, ahogy a mennydörgés hív
Hadd tomboljon a vihar, ma talpra állok
Nem futok el félelemmel
Mert én vagyok a viharvadász
Aaahh…
A szívem egy dob
Folyton ver tovább
Ahogy a vihar szeme magához hív
Hadd zuhogjon az eső, akár egy vízesés
Reszkessen a föld, de ma én nem fogok
Nem futok el félelemmel
Mert én vagyok a viharvadász
Ó…
Én vagyok a viharvadáѕz
Én vagyok a vihаr
Vânător De Furtuni
Am pus cărămizile, am construit zidurile
Furtuna a venit și totul s-a prăbușit
Niciunde unde să fug, nimeni la care să sun
Și nici o lumină la capătul tunelului
Fugi, fugi ca să pierzi
Întunericul mă vânează până devin rupt și vânăt
Când vânturile reci și crude se adună
Lasă ploaia să cadă ca o cascadă
Lasă pământul să tremure, dar eu nu voi tremura azi
Nici o nevoie de un salvator
Ascultă sirenele țipând în timp ce tunetul cheamă
Lasă furtuna să rămână furioasă, voi sta drept azi
Nici o fugă speriată
Sunt un vânător de furtuni
Sunt un vânător de furtuni
Am rupt lanțurile, am desfăcut nodurile
Oasele îmi dor, dar curajul învinge
Nu-mi e frică când întunericul bate la ușă
Pentru că știu să îi dezvălui minciuna
Nu sunt născut să pierd
Lasă ploaia să cadă ca o cascadă
Lasă pământul să tremure, dar eu nu voi tremura azi
Nici o nevoie de un salvator
Ascultă sirenele țipând în timp ce tunetul cheamă
Lasă furtuna să rămână furioasă, voi sta drept azi
Nici o fugă speriată
Sunt un vânător de furtuni
Aaahh…
Inima mea e o tobă
Bătând neîncetat
În timp ce ochiul furtunii mă cheamă
Lasă ploaia să cadă ca o cascadă
Lasă pământul să tremure, dar eu nu voi tremura azi
Nici o fugă ѕperiată
Sunt un vânător de furtuni
Oh…
Sunt un vânător de furtuni
Sunt furtunа
Artist | Birgitta Ólafsdóttir |
Title | Ég flýg í storminn |
Composers | Birgitta Ólafsdóttir, Helga Þórdís Guðmundsdóttir, Jonas Gladnikoff |
Lyricists | Birgitta Ólafsdóttir, Helga Þórdís Guðmundsdóttir |
Language | Icelandic |