EurovisionworldEurovisionworld
 

Supernova 2026:
Emilija - "All We Ever Had"

2.5 stars ★ 2143 ratings

Videos

Supernova 2026 - Final
Supernova 2026 - Semi-final 1
Audio
Live at Radio Pieci
Audio (Instrumental)

Results

Lyrics: All We Ever Had

English
 

All We Ever Had

Time doesn't play the game by the rules what made my mind
And I hope one day my father will see
Time never stops by us, was it really about us?
Maybe we got all the way wrong

Cause the world won't change even if it's strange
If the sense was never made, the sense was never made
But why should I change
That doesn't sound fair when the sense was not made?

It's all we ever had, ever had
It's all we ever had, ever had
It's all we ever had, ever had
It's all we ever had

It's all we ever had, ever had
It's all we ever had, ever had
It's all we ever had, ever had
It's all we ever had

How could I ever fall for the reason I breath
And is that all I could be?
Let me show you how I can make my mother proud
Cause I really don't think she ever was

Cause the world won't change even if it's strange
If the sense was never made, the sense was never made
Why should I change, that doesn't sound fair
When the sense was never made, the sense was never made

It's all we ever had, ever had
It's all we ever had, ever had
It's all we ever had, ever had
It's all we ever had

It's all we ever had, ever had
It's all we ever had, ever had
It's all we ever had, ever had
It's all we ever had

It's all we ever had, ever had
It's all we ever had, ever had
It's all we ever had, ever had
It's all we ever had

Cause the world won't change even if it's strange
If the sense was never made, the sense was never made
Why should I change, that doesn't sound fair
When the sense was never made

It's all we ever got
It's all we ever got, ever got
It's all we ever got, ever got
It'ѕ аll we ever got

Tout ce qu'on avait

Le temps ne joue pas le jeu, alors j'ai réfléchit
Et j'espère qu'un jour, mon père verra
Que le temps ne nous arrête jamais, était-ce à propos de nous ?
Peut-être qu'on avait tout de faux

Parce que le monde ne changerait même pas s'il était étrange
Si l'ordre n'était jamais remis, l'ordre n'était jamais remis
Mais pourquoi devrais-je changer ?
Ça devrait, j'ai pensé à quelque chose de si injuste quand l'ordre n'était pas remis

C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait

C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait

Comment aurais-je pu me faire piéger par la raison que je cherchais
Et ce n'était pas tout ce que je pouvais être
Laisse moi te montrer comment je peux rendre fière ma mère
Parce que je pense pas qu'elle l'était vraiment

Parce que le monde ne changerait même pas s'il était étrange
Si l'ordre n'était jamais remis, l'ordre n'était jamais remis
Mais pourquoi devrais-je changer ? Ce n'est pas juste
Ça devrait, j'ai pensé à quelque chose de si injuste quand l'ordre n'était pas remis

C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait

C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait

C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait, ce qu'on avait
C'est tout ce qu'on avait

Parce que le monde ne changerait même pas s'il était étrange
Si l'ordre n'était jamais remis, l'ordre n'était jamais remis
Mais pourquoi devrais-je changer ? Ce n'est pas juste
Si l'ordre n'était jamаis remis

C'est tout ce qu'on eu
C'est tout ce qu'on eu, ce qu'on eu
C'est tout ce qu'on eu, ce qu'on eu
C'eѕt tout ce qu'on eu

Μόνο Αυτό Είχαμε

Ο χρόνος δεν παίζει σύμφωνα με τους κανόνες, οπότε το πήρα απόφαση
Και ελπίζω, μια 'μερα, ο πατέρας μου να το δει
Δεν σταματήσαμε ποτέ τον χρόνο, αφορούσε τελικά εμάς;
Ίσως τα κάναμε όλα λάθος

Γιατί ο κόσμος δεν θα άλλαζε, ακόμη κι αν φαίνεται παράξενο
Αν δεν κάναμε αίσθηση, αν δεν κάναμε αίσθηση
Μα, γιατί να αλλάξω;
Θα έπρεπε να σκεφτώ κάτι άδικο, όταν δεν κάναμε αίσθηση;

Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε

Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε

Πώς κατάφερα να αποτύχω για τον λόγο που προσευχήθηκα;
Μπορούσα να γίνω κάτι παραπάνω
Άσε με να σου δείξω πώς μπορώ να κάνω τη μητέρα μου περήφανη
Γιατί δεν νομίζω ότι ήταν ποτέ

Γιατί ο κόσμος δεν θα άλλαζε, ακόμη κι αν φαίνεται παράξενο
Αν δεν κάναμε αίσθηση, αν δεν κάναμε αίσθηση
Μα, γιατί να αλλάξω, αφού είναι άδικο;
Όταν δεν κάναμε αίσθηση, δεν κάναμε αίσθηση

Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε

Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε

Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε, αυτό είχαμε
Μόνο αυτό είχαμε

Γιατί ο κόσμος δεν θα άλλαζε, ακόμη κι αν φαίνεται παράξενο
Αν δεν κάναμε αίσθηση, αν δεν κάναμε αίσθηση
Μα, γιατί να αλλάξω, αφού είναι άδικο;
Όταν δεν κάναμε αίσθηση, δεν κάναμε αίσθηση

Μόνο αυτό πήραμε
Μόνο αυτό πήραμε, αυτό πήραμε
Μόνο αυτό πήραμε, αυτό πήραμε
Μόνο αυτό πήραμε

Wszystko co kiedykolwiek mieliśmy

Czas nie gra w grę według zasad, więc poszłam po rozum do głowy
I mam nadzieję, że mój ojciec pewnego dnia to zobaczy
Czas nigdy nie zatrzymuje się dla nas, czy to rzeczywiście było o nas?
Może dostaliśmy tylko złe drogi do wyboru

Bo świat nie chce się zmienić, nawet jeśli to dziwne
Jeżeli nigdy nie nabrało to sensu, nigdy nie nabrało to sensu
Ale czemu ja powinnam się zmienić? To nie brzmi uczciwie
Skoro nigdy nie nabrało to sensu

To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy

To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy

Jak mogłam ponieść porażkę w sprawach dla których żyję
I czy to wszystko czym mogłabym być?
Pozwól że pokażę ci jak mogę uczynić moją matkę dumną
Bo nie sądzę żeby kiedykolwiek była

Bo świat nie chce się zmienić, nawet jeśli to dziwne
Jeżeli nigdy nie nabrało to sensu, nigdy nie nabrało to sensu
Czemu powinnam się zmienić? To nie brzmi uczciwie
Skoro nigdy nie nabrało to sensu, nie nabrało to sensu

To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy

To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy

To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy, kiedykolwiek mieliśmy
To wszystko co kiedykolwiek mieliśmy

Bo świat nie chce się zmienić, nawet jeśli to dziwne
Jeżeli nigdy nie nabrało to sensu, nigdy nie nabrało to sensu
Czemu powinnam się zmienić? To nie brzmi uczciwie
Skoro nigdy nie nabrało to sensu

To wszystko co kiedykolwiek dostaliśmy
To wszystko co kiedykolwiek dostaliśmy, kiedykolwiek dostaliśmy
To wszystko co kiedykolwiek dostaliśmy, kiedykolwiek dostaliśmy
To wszystko co kiedykolwiek doѕtаliśmy

Все Що Ми Мали

Час не грає за правилами, тому я вирішила
І я сподіваюся, що одного дня мій батько зрозуміє
Ми ніколи не зупинимо час, чи справді він для про нас?
Можливо, ми помилялися

Бо світ не зміниться, навіть якщо він дивний
Якщо сенсу не було, якщо сенсу не було
Чи маю я змінюватись?
Чи варто було мені думати про щось таке несправедливе, коли сенсу не було?

Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми

Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми

Як я міг зазнати невдачі з причини, через яку молився
І це не все, чим я міг бути
Дозволь мені показати тобі, як я можу зробити так, щоб моя мама пишалася мною
Бо я справді не думаю, що вона коли-небудь була

Бо світ не зміниться, навіть якщо він дивний
Якщо сенсу не було, якщо сенсу не було
Чи маю я змінюватись?
Чи варто було мені думати про щось таке несправедливе, коли сенсу не було?

Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми

Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми

Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми

Бо світ не зміниться, навіть якщо він дивний
Якщо сенсу не було, якщо сенсу не було
Чи маю я змінюватись?
Чи варто було мені думати про щось таке несправедливе, коли сенсу не було?

Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми, мали ми
Це все що мали ми

Artist/group (stage name)Emilija
ArtistEmilija Bērziņa
TitleAll We Ever Had
ComposersEmilija Bērziņa, Povel Olsson
LyricistEmilija Bērziņa
LanguageEnglish

Eurovision News