Supernova 2026:
Vēstnieks - "Vai tas ir kāds brīnums?"
Vai tas ir kāds brīnums?
Vai tas ir kāds brīnums?
Vai tas ir kāds brīnums?
Kur tavējais atspīdums
Baro man noslēpumus
Vai tas ir kāds brīnums?
Vai tas ir kāds brīnums?
Kur tavējais atspīdums
Baro man noslēpumus
Kad spogulī kvēlo tik trausla gaisma
Es raugos un jūtu ne ēnu bet tevi
Pie ādas pušumā
Vai tikai tu nostāstus tagad dzirdi?
Tā klusiņam uzsit man pa sirdi
Lai ātrāk mēs atvērtu tiltu mūžībai
Vai tas ir kāds brīnums?
Vai tas ir kāds brīnums?
Kur tavējais atspīdums
Baro man noslēpumus
Vai tas ir kāds brīnums?
Vai tas ir kāds brīnums?
Kur tavējais atspīdums
Baro man noslēpumus
Neliec man ilgāk vēl tevi gaidīt
Tā tukšuma tumsa var mazliet baidīt
Gribu lai spīdi un veiksmei uzsmaidi
Vai tikai tu nostāstus tagad dzirdi?
Tā klusiņam uzsit man pa sirdi
Lai ātrāk mēs atvērtu tiltu mūžībai
Vai tas ir kāds brīnums?
Vai tas ir kāds brīnums?
Kur tavējais atspīdums
Baro man noslēpumus
Vai tas ir kāds brīnums?
Vai tas ir kāds brīnums?
Kur tavējais atspīdums
Baro man noslēpumus
Vai tas ir kāds brīnums?
Kur tavējais atspīdums
Kur tavējais atspīdums
Baro man noslēpumus
Vai tas ir kāds brīnums?
Vai tas ir kāds brīnums?
Kur tavējais atspīdums
Baro mаn noslēpumuѕ
Is it some kind of a miracle?
Is it some kind of a miracle?
Is it some kind of a miracle?
When your reflection
Is feeding me secrets
Is it some kind of a miracle?
Is it some kind of a miracle?
When your reflection
Is feeding me secrets
When such a fragile light glows in the mirror
I look inside and I feel not a shadow, but you
On my skin of wound
Are you hearing now only the rumours?
Then quietly tap on my heart
So sooner we can open the bridge to eternity
Is it some kind of a miracle?
Is it some kind of a miracle?
When your reflection
Is feeding me secrets
Is it some kind of a miracle?
Is it some kind of a miracle?
When your reflection
Is feeding me secrets
Don't make me wait any longer
That darkness of emptiness can be a little scary
I want you to shine and smile for the success
Are you only hearing the rumours now?
Then quietly tap on my heart
So sooner we can open the bridge to eternity
Is it some kind of a miracle?
Is it some kind of a miracle?
When your reflection
Is feeding me secrets
Is it some kind of a miracle?
Is it some kind of a miracle?
When your reflection
Is feeding me secrets
Is it some kind of a miracle?
Is it some kind of a miracle?
When your reflection
Is feeding me secrets
Is it some kind of a miracle?
Is it some kind of a mirаcle?
When your reflection
Is feeding me secretѕ
Ist es eine Art Wunder?
Ist es eine Art Wunder?
Ist es eine Art Wunder?
Wenn deine Reflektion
Mir Geheimnisse füttert
Ist es eine Art Wunder?
Ist es eine Art Wunder?
Wenn deine Reflektion
Mir Geheimnisse füttert
Wenn so ein zerbrechliches Licht im Spiegel glüht
Ich schau rein und ich fühl keinen Schatten, nur dich
Auf meiner Haut voller Wunden
Hörst du jetzt nur die Gerüchte?
Dann leise tippen auf mein Herz
So bald wie möglich können wir die Brücke zur Unendlichkeit öffnen
Ist es eine Art Wunder?
Ist es eine Art Wunder?
Wenn deine Reflektion
Mir Geheimnisse füttert
Ist es eine Art Wunder?
Ist es eine Art Wunder?
Wenn deine Reflektion
Mir Geheimnisse füttert
Lass mich nicht länger warten
Die Dunkelheit der Leere kann ein bisschen gruselig sein
Ich möchte, dass du scheinst und lächelst für den Erfolg
Hörst du jetzt nur die Gerüchte?
Dann leise tippen auf mein Herz
So bаld wie möglich können wir die Brücke zur Unendlichkeit öffnen
Ist es eine Art Wunder?
Ist es eine Art Wunder?
Wenn deine Reflektion
Mir Geheimnisse füttert
Ist es eine Art Wunder?
Ist es eine Art Wunder?
Wenn deine Reflektion
Mir Geheimnisse füttert
Ist es eine Art Wunder?
Ist es eine Art Wunder?
Wenn deine Reflektion
Mir Geheimnisse füttert
Ist es eine Art Wunder?
Ist es eine Art Wunder?
Wenn deine Reflektion
Mir Geheimnisѕe füttert
| Artist | Rūdolfs Macats |
| Title | Vai tas ir kāds brīnums? |
| Title (English) | Is it some kind of a miracle? |
| Songwriter | Rūdolfs Macats |
| Language | Latvian |








