MESC 2025:
Kantera - "LalaRataTakeke LalaRataKabum"
LalaRataTakeke LalaRataKabum
Ejjew nilbsu maskarati għax illum il-Karnival
Kulħadd jaqbeż, kulħadd jogħla, kemm il-kbar ukoll it-tfal
Penit jew xi Perlina, fl-isfilata l-karrijiet
Kemm nidhak, niżżufjetta, jintesew il-ħsibijiet
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Ejja niżfnu żifna kbira mal-ħuġġieġa ta' San Gwann
Hekk kif tbatti qabża rota fuq in-nar fuq id-duħħan
U nieklu ikla bajtar mimli għasel, mimli ħlew
Ma jkunx hemm min jgħidilna li m'aħniex qed nagħmlu sew
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Laj lala lala Laj…
Laj lala lala Laj…
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Laj lala lala Laj…
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Ejja ngħannu għanja twila għall-Imnarja fil-Buskett
Qabel norqdu taħt is-ѕiġar naqra nbid jew aniżett
Lalaratatakeke, lalaratakаbum
LalaRataTakeke LalaRataKabum
Come let's wear masquerades because today it's Carnival
Everyone jumping, everyone rising, both adults and children
Penit or some Perlini, the floats in the parade
I laugh, make fun, forget all thoughts
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Come let's make a huge dance around the bonfires of Saint John
As soon as it tames a jump with the bicycle on the fire on the smoke
And we eat a meal of figs full of honey, full of sweetness
There will be no one telling us that we are not doing something right
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Laj lala lala Laj…
Laj lala lala Laj…
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Laj lala lala Laj…
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Let's sing a long folk song for the Imnarja at Buskett
Before we sleep under the trees some wine or aniѕette
Lalaratatakeke, lalaratakаbum
LalaRataTakeke LalaRataKabum
Tar linn masquerades a chaitheamh mar is Carnival é inniu
Gach duine ag léim, gach duine ag ardú, idir dhaoine fásta agus leanaí
Penit nó roinnt Perlini, na snámháin sa pharáid
Déanaim gáire, déan spraoi, déan dearmad ar gach smaoineamh
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Tar déanaimis rince ollmhór timpeall tinte cnámh Naomh Eoin
Chomh luath agus a tames sé léim leis an rothar ar an tine ar an deatach
Agus ithimid béile figí lán le mil, lán le binneas
Ní bheidh aon duine ag rá linn nach bhfuil rud éigin ceart á dhéanamh againn
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Laj lala lala Laj…
Laj lala lala Laj…
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Laj lala lala Laj…
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Canaimis amhrán tíre fada don Imnarja ag Buskett
Sula gcodlaíonn muid faoi na crainn roinnt fíona nó aniѕette
Lalaratarakeke lalaratakаbum
LalaRataTakeke LalaRataKabum
Halina, magsuot ng maskara, ngayon ay Panahon ng Karnabal
Lahat ay lumulundag, lahat ay sumasayaw, matanda man o bata
Dalhin ang kendi o mga matamis, panoorin ang karosang nagparada
Tumawa, magbiro, kalimutan ang mga alalahanin
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Halina, sumayaw nang malaya sa paligid ng apoy ni San Juan
Kapag humupa, lumundag gamit ang bisikleta, sa usok, sa alab
At tikman ang matamis na bunga ng igos, taglay ang pulot-pukyutan
Walang hahadlang, walang pipigil, walang mag-uutos ng tama o mali
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lay lala lala Lay…
Lay lala lala Lay…
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lay lala lala Lay…
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Lalaratatakeke, lalaratakabum
Awitin natin ang matandang himig ng bayan para sa Imnarja sa Buskett
Bago matulog sa lilim ng mga puno, may alak o matamiѕ na inumin
Lalaratatakeke, lalaratakаbum
Лаларататакеке Лаларатакабум
Ходімо, маски одягнімо, бо сьогодні Карнавал
Усі стрибають, усі здіймаються, і дорослі, і діти
Пеніт і трохи Перліні, платформи на параді
Я сміюся, веселюся, забуваю всі думки
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Ходімо, станцюймо велелюдно навколо багать Святого Іоанна
Щойно вони вщухнуть, стрибнімо на велосипедах над вогнем і над димом
І з'їмо страву з інжиру, де повно меду та солодкості
Ніхто не дорікне нам, що ми робимо щось неправильне
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лай лала лала лай…
Лай лала лала лай…
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лай лала лала лай…
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Лаларататакеке, лаларатакабум
Заспіваймо довгу народну пісню на Імнарнію в Бускетті
Перед тим, як заснути під деревами, випивши вино й анісетт
Лаларататакеке, лаларатакабум
Kantera | Claudio Castelletti, George Bonello, Simon Farrugia, Kurt Scerri |
Title | LalaRataTakeke LalaRataKabum |
Composers | Claudio Castelletti, George Bonello, Kurt Scerri, Linnea Deb, Simon Farrugia, Tom Oehler |
Lyricist | Joe Julian Farrugia |
Language | Maltese |