EurovisionworldEurovisionworld
 

Etapa Națională 2025:
Bacho & Carnival Brain - "Semafoare"

4.9 stars ★ 1749 ratings

Videos

Etapa Națională 2025 - Auditions
Music video
Audio

Results

Lyrics: Semafoare

Romanian
 

Semafoare

Strânge-mă tare, respiră încet
Eu ziua aceasta,aș vrea s-o repet
Sărută-mă dulce, privește-mă lin
Eu ziua aceasta, aș vrea s-o rețin

Geamurile jos,scaunul dat mai în spate
Nu știu dacă se poate, să îți fiu mai aproape
Geamurile jos, scaunul dat mai în spate
Nu știu dacă se poate

Eu nu observ culorile la semafoare
Cum tu nu observai,cât te iubeam de tare
Și nu observ cum trece repede timpul bine
La fel cum trecea, repede lângă tine

Noaptea în doi,ziua tot, dar mai departe
Urăsc mereu distanța care pe noi ne desparte
Nu pot să-ți fiu aproape, dar mai exact mereu
De vină-i orgoliul tău

Și nu mai vreau să stau,să simt,să mă gândesc
La viața pe care,cu tine-avea s-o trăiesc
Eu nu observ culorile la semafoare
Căci fug, de trecutul ce doare

Dacă sincer eu simt că mă minte
Mă las pe val, cât inima simte
Scoatem doar sunete, fără cuvinte
Ce noapte fierbinte

Fată bună, un pic nebună
Poate la loc, pe toți să îi pună
Când treci pe stradă şi-o vezi
Îți tremură picioarele de parcă cântă o strună
Eu cu tine, mergem cu bine
Dar ochii noștri vorbesc despre sine
Apăs pedala s-ajungem mai repede-n
Locul în care vom sta până mâine

Eu nu observ culorile la semafoare
Cum tu nu observai,cât te iubeam de tare
Și nu obѕerv cum trece repede timpul bine
La fel cum treceа,repede lângă tine

Traffic Lights

Hold me tight, breathe slowly
This day, I would like to repeat it
Kiss me sweetly, look at me softly
This day, I would like to remember it

Windows down, seat pushed back
I don't know if it's possible, to be closer to you
Windows down, seat pushed back
I don't know if it's possible

I don't notice the colors at the traffic lights
Just like you didn't notice, how much I loved you
And I don't notice how quickly time passes well
Just like it passed, quickly next to you

The night as two, the day all the same, but further
I always hate the distance that separates us
I can't be close to you, but more precisely always
Your pride is to blame

And I don't want to sit, to feel, to think
About the life that, with you, I was going to live
I don't notice the colors at traffic lights
Because I'm running away from the past that hurts

If I truly feel that she's lying to me
I'm letting myself go, as much as my heart feels
We only make sounds, without words
What a hot night

A good girl, a little crazy
She can bring everyone to her
When you pass by on the street and see her
Your legs tremble as if a string is playing
You and I, we're going well
But our eyes speak for themselves
I press the pedal to get to the place faster
Where we'll stay until tomorrow

I don't notice the colors at the traffic lights
Just like you didn't notice how much I loved you
And I don't notice how time passes quickly, well
Just like it pаsѕed, quickly next to you

Liikennevalot

Pidä minusta tiukasti kiinni, hengitä hitaasti
Tänä päivänä, haluaisin toistaa sen
Suutele minua suloisesti, katso minua pehmeästi
Tänä päivänä, haluaisin muistaa sen

Ikkunat alas, istuin työnnetty taakse
En tiedä onko mahdollista olla lähempänä sinua
Ikkunat alas, istuin työnnetty taakse
En tiedä onko mahdollista

En huomaa liikennevalon värejä
Niin kuin et huomannut, kuinka paljon rakastin sinua
Enkä huomaa kuinka nopeasti aika kuluu hyvin
Niin kuin se kului nopeasti vieressäsi

Yö kahdella, päivä sama, mutta pidemmälle
Vihaan aina matkaa joka erottaa meidät
En voi olla lähellä sinua, mutta tarkemmin aina
Sinun ylpeytesi on syyllinen

Enkä halua istua, tuntea, ajatella
Elämää, jota aioin elää kanssasi
En huomaa liikennevalojen värejä
Koska pakenen menneisyyttä, joka sattuu

Jos minusta todella tuntuu, että hän valehtelee minulle
Päästän itseni irti, niin paljon kuin sydämeni tuntuu
Teemme vain ääniä, ilman sanoja
Mikä kuuma yö

Hyvä tyttö, vähän hullu
Hän voi tuoda kaikki luokseen
Kun ohitat kadulla ja näet hänet
Jalkasi vapisevat kuin jousi soi
Sinä ja minä, meillä menee hyvin
Mutta silmämme puhuvat puolestaan
Painan poljinta päästäkseni paikalle nopeammin
Missä yövytään huomiseen asti

En huomaa liikennevalojen värejä
Aivan kuin et olisi huomannut kuinka paljon rakastan sinua
Enkä huomaa kuinka aika kuluu nopeasti
Aivan kuten se meni, nopeаsti vieressäѕi

Feux tricolores

Serre-moi fort, respire lentement
Ce jour, je voudrais le répéter
Embrasse-moi doucement, regarde-moi doucement
Ce jour, je voudrais le retenir

Les vitres baissées, le siège reculé en arrière
Je ne sais pas s'il est possible d'être plus proche de toi
Fenêtres baissées, siège reculé en arrière
Je ne sais pas si c'est possible

Je ne remarque pas les couleurs des feux tricolores
Comme tu n'as pas remarqué, comment je t'aimais
Et je ne remarque pas à quelle vitesse le temps passe bien
Comme il passait, rapidement avec de toi

La nuit à deux, la journée aussi, mais ensuite
Je déteste toujours la distance qui nous sépare
Je ne peux pas être près de toi, toujours pour être précis
C'est à cause de ta fierté

Et je ne veux plus m'asseoir, sentir, penser
À la vie que j'aurais pu vivre avec toi
Je ne remarque pas les couleurs des feux tricolores
Parce que je fuis le passé douloureux

Honnêtement j'ai l'impression qu'elle me ment
Je me laisse aller, tant que mon cœur en a envie
Nous faisons que des bruits, sans mots
Quelle nuit chaude

Bonne fille, un peu folle
Peut les mettre tous à leur place
Quand tu passes dans la rue et que tu la vois
Tes jambes tremblent comme si une corde jouait
Toi et moi nous nous entendons bien
Mais nos yeux parlent pour eux-mêmes
J'appuie sur la pédale, pour qu'on arrive plus vite à
L'endroit où nous resterons jusqu'à demain

Je ne remarque pas les couleurs des feux tricolores
Comme tu n'as pas remarqué, comment je t'aimais
Et je ne remarque pas à quelle vitesse le temps passe bien
Comme il pasѕait, rapidement аvec de toi

Semafori

Stringimi forte, respira piano
Oggi vorrei ripetere questa giornata
Baciami dolcemente, guardami lentamente
Oggi vorrei trattenere questa giornata

Finestre giù, sedia spostata indietro
Non so se è possibile, stare più vicino a te
Finestre giù, sedia spostata indietro
Non so se è possibile

Non vedo i colori dei semafori
Come tu non vedevi quanto ti amavo tanto
E non vedo come il tempo passa velocemente
Proprio come passava velocemente vicino a te

Notte insieme, giorno sempre, ma più lontano
Odio sempre la distanza che ci separa
Non posso essere vicino a te, ma più precisamente sempre
Colpa è del tuo orgoglio

E non voglio più stare, sentire, pensare
Alla vita che avrei vissuto con te
Non vedo i colori dei semafori
Perché fuggo dal passato che fa male

Se sinceramente sento che mi stai mentendo
Mi lascio andare, quanto il cuore sente
Facciamo solo suoni, senza parole
Che notte calda

Ragazza buona, un po' pazza
Forse al posto giusto, tutti dovrebbero metterli
Quando passi per strada e la vedi
Ti tremano le gambe come se suonasse una corda
Io con te, andiamo bene
Ma i nostri occhi parlano di sé
Presto il pedale per arrivare più velocemente
Nel posto dove resteremo fino a domani

Non vedo i colori dei semafori
Come tu non vedevi quanto ti amavo tanto
E non vedo come il tempo passa velocemente
Proprio come pasѕava velocemente vicino а te

Światła

Ściśnij mnie mocno, oddychaj powoli
Chciałbym powtórzyć ten dzień
Pocałuj mnie słodko, spójrz na mnie delikatnie
Chciałbym zapamiętać ten dzień

Szyby w dół, fotel przesunięty do tyłu
Nie wiem, czy mogę być bliżej ciebie
Szyby w dół, fotel przesunięty do tyłu
Nie wiem, czy to możliwe

Nie zauważam kolorów na światłach
Tak jak ty nie zauważałaś, jak bardzo cię kochałem
I nie zauważam, jak szybko mija czas
Tak jak mijał, gdy byłem obok ciebie

Noc we dwoje, także dzień, lecz dalej
Zawsze nienawidzę dystansu, który nas rozdziela
Nie mogę być bliżej ciebie, ale tak naprawdę
Winne jest twoje ego

I już nie chcę stać, czuć i myśleć
O życiu, które mogłem z tobą przeżyć
Nie zauważam kolorów na światłach
Bo uciekam od bolesnej przeszłości

Szczerze mówiąc, czuję, że mnie okłamuje
Podążam z prądem, dopóki serce coś czuje
Robimy jedynie dźwięki, bez słów
Co za gorąca noc

Dobra dziewczyna, trochę szalona
Może ustawić każdego na miejscu
Gdy idzie ulicą i ją widzisz
Nogi ci drżą niczym struny
Ja z tobą jadę do przodu
Ale nasze oczy mówią same za siebie
Dociskam gaz, byśmy szybciej dotarli
Do miejsca, gdzie zostaniemy do rana

Nie zauważam kolorów na światłach
Tak jak ty nie zauważałaś, jak bardzo cię kochałem
I nie zauważam, jak szybko mija czaѕ
Tak jak mijаł, gdy byłem obok ciebie

Светофоры

Обними меня крепко, дыши медленно
Я бы хотел повторить этот день
Поцелуй меня сладко, смотри на меня томно
Я бы хотел запомнить этот день

Опущены стёкла, сиденье отодвинуто ещё дальше назад
Не знаю, можно ли мне быть ещё ближе к тебе
Опущены стёкла, сиденье отодвинуто ещё дальше назад
Не знаю, можно ли

Я не замечаю цветов светофоров
Как и ты не замечала, как сильно я тебя любил
И я не замечаю, как быстро пролетает время
Как оно проходило рядом с тобой

Ночь вдвоём, день тоже, но дальше
Ненавижу расстояние, которое нас разделяет
Я не могу быть с тобой рядом, но более точно
Виной твоя гордость

И я больше не хочу жить, чувствовать, думать
О жизни, которую мне предстояло прожить с тобой
Я не замечаю цветов светофоров
Ведь я бегу от прошлого, что причиняет боль

Но, честно, я чувствую, что она мне лжёт
Я отдаюсь течению, как угодно сердцу
Мы издаём лишь звуки, без слов
Вот это ночь

Хорошая девушка, немного безумная
Может всех поставить на место
Когда идёшь по улице и видишь её
Ноги дрожат, как будто бы играет струна
Мы с тобой хорошо идём вперёд
Но глаза наши говорят о себе
Я нажимаю на педаль, чтобы мы быстрее добрались
До места, в котором мы будем до завтра

Я не замечаю цветов светофоров
Как и ты не замечала, как сильно я тебя любил
И я не замечаю, как быстро пролетает время
Как оно проходило рядом с тобой

Semáforo

Abrázame fuerte, respira despacio
Este día quisiera repetirlo
Bésame dulce, mírame suavemente
Este día quisiera recordarlo

Las ventanas abajo, el asiento más atrás
No sé si es posible estar más cerca de ti
Las ventanas abajo, el asiento más atrás
No sé si es posible

No aprecio los colores en los semáforos
Como tú no notabas cuánto te amaba
Y no noto cómo el tiempo bueno pasa rápido
Igual que pasaba rápido a tu lado

La noche juntos, el día también, pero más lejos
Siempre odio la distancia que nos separa
No puedo estar cerca de ti, pero más exactamente
La culpa es de tu orgullo

Y ya no quiero quedarme, sentir o pensar
En la vida que, contigo, iba a vivir
No noto los colores en los semáforos
Porque huyo del pasado que duele

Si soy sincero, siento que me miente
Me dejo llevar mientras el corazón lo sienta
Solo emitimos sonidos, sin palabras
Qué noche ardiente

Chica buena, un poco loca
Puede poner a todos en su lugar
Cuando pasas por la calle y la ves
Las piernas te tiemblan como si tocaran una cuerda
Tú y yo vamos bien juntos
Pero nuestros ojos lo dicen todo
Presiono el pedal para llegar más rápido
Al lugar donde nos quedaremos hasta mañana

No aprecio los colores en los semáforos
Como tú no notabas cuánto te amaba
Y no noto cómo el tiempo bueno pasa rápido
Igual que paѕaba rápido a tu lаdo

ไฟถนน

กอดฉันให้แน่น หายใจให้เบา
วันนี้เธอเร้าใจ อยากขอซ้ำเรา
จูบฉันให้หวาน สบตาให้เย็น
วันเวลาแบบนี้ ฉันอยากจะเป็น

ลดกระจกลง เอนเก้าอี้เบา
ไม่รู้ว่าตอนนี้ ใกล้กว่านี้ได้หรือเปล่า
ลดกระจกลง เอนเก้าอี้เบา
ไม่รู้ว่าได้ป่าว…

ฉันไม่ทันเห็นไฟเปลี่ยนเป็นสี
เหมือนตอนที่เธอไม่เคยรู้ว่ารักมากขนาดนี้
เวลาผ่านไปไวอย่างกับฝันดี
เหมือนตอนอยู่ด้วยกันแค่แป๊บเดียวทุกที

กลางคืนมีเธอ กลางวันก็ยัง
แต่ระยะทางแม่งทำให้เราต้องห่าง
จะอยู่ใกล้เธอได้ไงเมื่อ
ความดื้อของเธอทำให้เราหมดทาง

ไม่อยากจะอยู่ให้เจ็บ ให้จำ
กับชีวิตที่เราเคยคิดว่าจะมีกัน
ฉันไม่ทันเห็นไฟเปลี่ยนเป็นสี
เพราะฉันวิ่งหนี อดีตที่เคยโคตรเจ็บดี

ถ้าฉันจะพูดตรงๆ ก็คือเธอหลอก
แต่ฉันยังลอยตามใจที่มันบอก
ไม่มีคำพูด มีแต่เสียงครางออก
คืนนี้แม่งร้อนแรงจนแทบจะบอก

ผู้หญิงดีๆ แต่มีความบ้า
เธอสามารถทำให้ทั้งเมืองหยุดจ้า
เดินผ่านใคร ก็สั่นจนขา
เหมือนเสียงสายกีตาร์ที่มันลั่นล้า
ฉันกับเธอไปไหนก็ได้
แต่สายตาเราพูดทุกอย่างชัดไป
เหยียบคันเร่ง เราจะไปให้ไว
ถึงที่ที่เราจะพักจนถึงเช้าใหม่

ฉันไม่ทันเห็นไฟเปลี่ยนเป็นสี
เหมือนตอนที่เธอไม่เคยรู้ว่ารักมากขนาดนี้
เวลาผ่านไปไวอย่างกับฝันดี
เหมือนตอนอยู่ด้วยกัน…ไม่มีวันจะลืมสิ

Artist/group (stage name)Bacho & Carnival Brain
ArtistsEdgar Bacioi, Anton Ragoza, Dumitru Golban
TitleSemafoare
Title (English)Traffic lights
SongwritersAnton Ragoza, Dumitru Golban, Edgar Bacioi, Iuri Ribac
LanguageRomanian

Eurovision News