EurovisionworldEurovisionworld
 

Montesong 2025:
Tamara Živković - "Nova zora"

Нова зора
4.9 stars ★ 1916 ratings

Videos

Audio
Audio (Instrumental)

Result

Lyrics: Nova zora

Montenegrin
 

Nova zora

Ko je ovdje ko? Ma kraj je
Moj je jači hod, za dalje
Iz srca sad vadim olovo
Sve je gotovo, sve je gotovo

(Lijepe žene, jake kao stijene, žene)
(Lijepe žene, lijepe su zbog sebe)
Finally breathin' and finding love inside

Kiša traje, kiša traje, nebo znak mi daje
Grmi sijeva, grmi sijeva, sudbina se mijenja
O-ou, o-o-ou, o-ou-ou
Iza gora, iza mora, rodila se nova zora

(Nova zora)

Ko si ti da mi pričaš, ko sam ja?
Da l' ću doć' ili poć'? Ja sam otišla
Sve što vodi do tebe, sam srušila
Iz tvojih otrova, se Sunce probija
I nova zora zasija

(Lijepe žene, jake kao stijene, žene)
(Lijepe žene, lijepe su zbog sebe)
Finally breathin' and finding love inside

Kiša traje, kiša traje, nebo znak mi daje
Grmi sijeva, grmi sijeva, sudbina se mijenja
O-ou, o-o-ou, o-ou-ou
Iza gora, iza mora, rodila se nova zora

Nema okova, nema okova, nema
Kô od gromova rođena žena
Nema okova, nema okova, nema
Kô od gromova rođena žena

Kiša traje, kiša traje, nebo znak mi daje
Grmi sijeva, grmi sijeva, sudbina se mijenja
O-ou, o-o-ou, o-ou-ou
Iza gora, iza mora, rodila ѕe nova zora

(Nova zorа)

New dawn

Who is who here? Well, it's the end
My gait is stronger now, for I go further
Now I'm pulling out lead from my heart
It's over now, it's over now

(Beautiful women, strong as boulders, women)
(Beautiful women, beautiful for themselves)
Finally breathin' and finding love inside

The rain goes on, the rain goes on, the sky is giving me a sign
It thunders and flashes, it thunders and flashes, destiny is changing
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Behind the mountains, behind the seas, a new dawn is born

(A new dawn)

Who do you think you are to tell me who I am?
Will I come or go? I have already left
Everything that leads to you, I have demolished
Despite your poisons, the Sun breaks through
And a new dawn shines

(Beautiful women, strong as boulders, women)
(Beautiful women, beautiful for themselves)
Finally breathin' and finding love inside

The rain goes on, the rain goes on, the sky is giving me a sign
It thunders and flashes, it thunders and flashes, destiny is changing
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Behind the mountains, behind the seas, a new dawn is born

No more shackles, no more shackles, no
As if a woman was born from thunder
No more shackles, no more shackles, no
As if a woman was born from thunder

The rain goes on, the rain goes on, the sky is giving me a sign
It thunders and flashes, it thunders and flashes, destiny is changing
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Behind the mountains, behind the seas, a new dawn iѕ born

(A new dаwn)

Uusi aamunkoitto

Kuka on kuka täällä? No, se on loppu
Mul on vahvempi kävely, päästäkseni pidemälle
Nyt sydämestäni otan johdon
Se on nyt ohi, se on nyt ohi

(Kauniita naisii, vahvoi kuin lohkareet, naisii)
(Kauniita naisii, kauniita itselleen)
Vihdoin hengitän ja löydän rakkauden sisälläni

Sade jatkuu, sade jatkuu, taivas näyttää mulle merkin
Se jyrisee ja välähtää, se jyrisee ja välähtää, kohtalo vaihtuu
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Vuorien takana, meren takana, uusi aamunkoitto syntyy

(Uusi aamunkoitto)

Kuka luulet olevan kertomaan mulle kuka oon?
Tulenko vai menenkö? Oon mennyt jo
Kaikki, joka johtaa suhun, oon tuhonnut
Myrkyistäs huolimatta, aurinko puhkeaa läpi
Ja uusi aamunkoitto loistaa

(Kauniita naisii, vahvoi kuin lohkareet, naisii)
(Kauniita naisii, kauniita itselleen)
Vihdoin hengitän ja löydän rakkauden sisälläni

Sade jatkuu, sade jatkuu, taivas näyttää mulle merkin
Se jyrisee ja välähtää, se jyrisee ja välähtää, kohtalo vaihtuu
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Vuorien takana, meren takana, uusi aamunkoitto syntyy

Ei kahleita enää, ei kahleita enää, ei
Ihan kuin nainen olis syntyny ukkosest
Ei kahleita enää, ei kahleita enää, ei
Ihan kuin nainen olis syntyny ukkosest

Sade jatkuu, sade jatkuu, taivas näyttää mulle merkin
Se jyrisee ja välähtää, se jyrisee ja välähtää, kohtalo vaihtuu
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Vuorien takana, meren takana, uusi aamunkoitto syntyy

(Uuѕi aаmunkoitto)

Neue Morgendämmerung

Wer ist wer hier? Nun, es ist das Ende
Mein Gang ist jetzt stärker, wenn ich weiter gehe
Jetzt ziehe ich Blei aus meinem Herzen
Es ist jetzt vorbei, es ist jetzt vorbei

(Schöne Frau, stark wie Felsbrocken, Frau)
(Schöne Frau, schön für sich selbst)
Endlich atmen und innen Liebe finden

Der Regen geht weiter, der Regen geht weiter, der Himmel gibt mir ein Zeichen
Es donnert und blitzt, es donnert und blitzt, Bestimmungen verändern sich
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Hinter den Bergen, hinter den Seen entsteht eine neue Morgendämmerung

(Eine neue Morgendämmerung)

Wer glaubst du, wer du bist, um mir zu sagen, wer ich bin?
Werde ich kommen oder gehen? Ich bin bereits weg
Alles was zu dir führt, habe ich zerstört
Außer deine Gifte, die Sonne bricht durch
Und eine neue Morgendämmerung scheint

(Schöne Frau, stark wie Felsbrocken, Frau)
(Schöne Frau, schön für sich selbst)
Endlich atmen und innen Liebe finden

Der Regen geht weiter, der Regen geht weiter, der Himmel gibt mir ein Zeichen
Es donnert und blitzt, es donnert und blitzt, Bestimmungen verändern sich
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Hinter den Bergen, hinter den Seen entsteht eine neue Morgendämmerung

Keine Fesseln mehr, keine Fesseln mehr, nein
Als wäre eine Frau aus dem Donner geboren
Keine Fesseln mehr, keine Fesseln mehr, nein
Als wäre eine Frau аus dem Donner geboren

Der Regen geht weiter, der Regen geht weiter, der Himmel gibt mir ein Zeichen
Es donnert und blitzt, es donnert und blitzt, Bestimmungen verändern sich
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Hinter den Bergen, hinter den Seen entѕteht eine neue Morgendämmerung

(Eine neue Morgendämmerung)

Nowy Świt

Kto tu jest kim? Cóż, to koniec
Mój chód jest silniejszy, mogę iść dalej
I z serca przejmuję prowadzenie
Wszystko się skończyło, wszystko się skończyło

(Piękna kobieta, silna jak głaz, kobieta)
(Piękna kobieta, piękno dla siebie)
W końcu oddycha i znajduje miłość w środku

Deszcz nie ustaje, deszcz nie ustaje, niebo znak mi daje
Grzmi i się błyska, grzmi i się błyska, cel się zmienia
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
I za górą, i za morzem, rodzi się nowy świt

(Nowy świt)

Kim ci się wydaje że jesteś, żeby mi mówić kim jestem?
Odejdę czy zostanę? Już dawno odeszłam
Wszystko prowadzi do ciebie, ja się zniszczyłam
I z twoich trucizn, Słońce się przebija

(Piękna kobieta, silna jak głaz, kobieta)
(Piękna kobieta, piękno dla siebie)
W końcu oddycha i znajduje miłość w środku

Deszcz nie ustaje, deszcz nie ustaje, niebo znak mi daje
Grzmi i się błyska, grzmi i się błyska, cel się zmienia
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
I za górą, i za morzem, rodzi się nowy świt

Bez kajdanek, bez kajdanek, bez
Jakby kobieta była zrodzona z piorunów
Bez kajdanek, bez kajdanek, bez
Jakby kobieta była zrodzona z piorunów

Deszcz nie ustaje, deszcz nie ustaje, niebo znak mi daje
Grzmi i się błyska, grzmi i się błyska, cel się zmienia
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
I za górą, i zа morzem, rodzi ѕię nowy świt

(Nowy świt)

Nový úsvit

Kto to tu je? Nuž, je koniec
Moje odhodlanie je silnejšie, pokračujem ďalej
Teraz si vyťahujem zo srdca olovo
Je koniec, je koniec

(Krásne ženy, silné ako balvany, ženy)
(Krásne ženy, krásne sú samy pre seba)
Konečne dýcham a nachádzam lásku vo vnútri

Dážď pretrváva, dážď pretrváva, obloha mi dáva znamenie
Hromy, blesky, hromy, blesky, osud sa mení
O-ou, o-o-ou, o-ou-ou
Za horami, za morom, sa rodí nový úsvit

(Nový úsvit)

Kto si ty, aby si mi hovoril kto som ja?
Že či prídem alebo odídem? Už som odišla
Zničila som všetko, čo k tebe viedlo
Napriek tvojim jedom, slnko prerazí
A nový úsvit zasvieti

(Krásne ženy, silné ako balvany, ženy)
(Krásne ženy, krásne sú samy pre seba)
Konečne dýcham a nachádzam lásku vo vnútri

Dážď pretrváva, dážď pretrváva, obloha mi dáva znamenie
Hromy, blesky, hromy, blesky, osud sa mení
O-ou, o-o-ou, o-ou-ou
Za horami, za morom, sa rodí nový úsvit

Žiadne ďalšie spútanie, žiadne ďalšie spútanie, nie
Som ako z hromov rodená žena
Žiadne ďalšie spútanie, žiadne ďalšie spútanie, nie
Som ako z hromov rodená žena

Dážď pretrváva, dážď pretrváva, obloha mi dáva znamenie
Hromy, blesky, hromy, blesky, osud sa mení
O-ou, o-o-ou, o-ou-ou
Za horami, za morom, sа rodí nový úsvit

(Nový úѕvit)

Nuevo Amanecer

¿Quién es quién? Bueno, es el fin
Ahora voy con paso firme, pues llego más lejos
Quitándome el plomo de mi corazón
Ya se terminó, ya se terminó

(Mujeres hermosas, fuertes como rocas, mujeres)
(Mujeres hermosas, hermosas para ellas mismas)
Por fin respirando y encontrando el amor en mí

Lluvia cae, lluvia cae, el cielo da señales
Truena y centella, truena y centella, el destino está cambiando
O-eh, o-eh-o-eh, o-e-oh, o-e-oh
Tras los montes, tras los mares, nace un nuevo amanecer

(Nuevo amanecer)

¿Quién te crees para decirme quién soy yo?
¿Si vengo o me voy? Yo ya me he ido
Todo lo que conduce a ti, lo he derribado
A pesar de tus venenos, el Sol se abre paso
Y un nuevo amanecer resplandece

(Mujeres hermosas, fuertes como rocas, mujeres)
(Mujeres hermosas, hermosas para ellas mismas)
Por fin respirando y encontrando el amor en mí

Lluvia cae, lluvia cae, el cielo da señales
Truena y centella, truena y centella, el destino está cambiando
O-eh, o-eh-o-eh, o-e-oh, o-e-oh
Tras los montes, tras los mares, nace un nuevo amanecer

No más cadenas, no más cadenas, no más
Como si una mujer naciese de los truenos
No más cadenas, no más cadenas, no más
Como si una mujer naciese de los truenos

Lluvia cae, lluvia cae, el cielo da señales
Truena y centella, truena y centella, el destino está cambiando
O-eh, o-eh-o-eh, o-e-oh, o-e-oh
Tras los montes, tras los mareѕ, nace un nuevo amanecer

(Nuevo amаnecer)

Yeni şafak

Burada kim, kim? Peki, bu son
Yürüyüşüm şimdi çok daha güçlü, daha ileriye gitmem için
Kalbimdeki kurşunu çıkarıyorum şimdi
Artık bitti, artık bitti

(Güzel kadınlar, kaya kadar güçlü, kadınlar)
(Güzel kadınlar, kendileri için güzeller)
Sonunda nefes alıyorum ve içimde sevgiyi buluyorum

Yağmur devam ediyor, yağmur devam ediyor, gökyüzü bana işaret ediyor
Gök gürlüyor ve şimşek çakıyor, gök gürlüyor ve şimşek çakıyor, kader değişiyor
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Dağların ardında, denizlerin ardında, yeni bir şafak doğuyor

(Yeni bir şafak)

Kendini kim sanıyorsun da bana kim olduğumu soruyorsun?
Gelecek miyim, gidecek miyim? Çoktan ayrıldım
Sana yönlendiren her şeyi, yıktım
Zehirlerine rağmen, Güneş geçiyor
Ve yeni bir şafak parlıyor

(Güzel kadınlar, kaya kadar güçlü, kadınlar)
(Güzel kadınlar, kendileri için güzeller)
Sonunda nefes alıyorum ve içimde ѕevgiyi buluyorum

Yağmur devam ediyor, yağmur devam ediyor, gökyüzü bana işaret ediyor
Gök gürlüyor ve şimşek çakıyor, gök gürlüyor ve şimşek çakıyor, kader değişiyor
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Dağların ardında, denizlerin ardında, yeni bir şafak doğuyor

Artık zincir yok, artık zincir yok, yok
Sanki bir kadın tufandan doğmuş gibi
Artık zincir yok, artık zincir yok, yok
Sanki bir kadın tufandan doğmuş gibi

Yağmur devam ediyor, yağmur devam ediyor, gökyüzü bana işaret ediyor
Gök gürlüyor ve şimşek çakıyor, gök gürlüyor ve şimşek çakıyor, kader değişiyor
O-oh, o-o-oh, o-o-oh
Dağların ardında, denizlerin ardında, yeni bir şafak doğuyor

(Yeni bir şafаk)

Artist/group (stage name)Tamara Živković
ArtistTamara Živković
TitleNova zora
Нова зора
Title (English)New dawn
SongwriterBoris Subotić
LanguageMontenegrin

Eurovision News