EurovisionworldEurovisionworld
 

Melodi Grand Prix 2026:
Alexander Rybak - "Rise"

2.5 stars ★ 5314 ratings

Videos

Melodi Grand Prix 2026
Audio
Audio (Instrumental)

Result

Lyrics: Rise

English
 

Rise

When the mind is going crazy, will you rise?
When everything is shaking, will you rise?
When they take away your smile
And shower you with lies, you will rise
Dancing through the darkness as you rise
The odds are all against you, but you rise
They'll twist your words with knives, but truth is in the eyes
You will rise (Rise), rise (Rise), rise

You will rise up, because you believe
Rise up for the world to see
You'll walk with pride to paradise
You will rise, rise, rise, you will rise

You know somebody needs you will you rise
You know they may be demons in disguise
And you've nothing to go by
But a tiny little voice saying "Rise (Rise), rise (Rise), rise"

You will rise up, because you believe
Rise up for the world to see
You'll walk with pride to paradise
You will rise, rise, rise
You will rise up, nana, nanana
Rise up, nana, nanana
You'll walk with pride to paradise
You will rise, rise, rise, you will rise

You will rise up, because you believe
Rise up for the world to see
You'll walk with pride to paradise
You will rise, rise, rise

You will rise up, nana, nanana
You will rise (Rise up), nana, nanana
You'll walk with pride to paradise
You will rise, rise, rise, you will riѕe
Agаin

Sta op

Als het hoofd helemaal gek wordt, sta jij op?
Als alles aan het schudden is, sta jij op?
Als ze je lach wegnemen
En onder leugens bedekken, sta jij op
Dansend door het duister terwijl je opstaat
Het lot staat je tegen, maar je staat op
Je woorden zullen ze verdraaien, maar de waarheid is te zien
Je staat op, op, op

Je zal opstaan, omdat je gelooft
Opstaan, zodat de wereld het ziet
Je loopt met trots naar het paradijs
Je staat op, op, je staat op

Je weet dat iemand je nodig hebt, je staat op
Je weet dat er demonen verstopt zijn
En je hebt er geen bewijs voor
Naast een kleine stem die zegt: "Sta op (Sta op), sta op (sta op), sta op!"

Je zal opstaan, omdat je gelooft
Opstaan, zodat de wereld het ziet
Je loopt met trots naar het paradijs
Je staat op, op, je staat op
Je zal opstaan, nana, nanana
Opstaan, nana, nanana
Je loopt met trots naar het paradijs
Je staat op, op, je staat op

Je zal opstaan, omdat je gelooft
Opstaan, zodat de wereld het ziet
Je loopt met trots naar het paradijs
Je staat op, op, je staat op

Je zal opstaan, nana, nanana
Opstaan, nana, nanana
Je loopt met trots naar het paradijs
Je staat op, op, je ѕtaаt op
Opnieuw

Se relever

Quand l'esprit s'emballe, se relèvera-t-on ?
Quand tout tremble, se relèvera-t-on ?
Quand ils t'enlèveront ton sourire
Et te couvriront de mensonges, tu te relèveras
Dansant dans les ténèbres, tu te relèveras
Tout semble perdu, mais tu te relèveras
Ils déformeront tes mots comme des couteaux, mais la vérité se lit dans les yeux
Tu te relèveras (Relève), tu te relèveras (Relève), tu te relèveras

Tu te relèveras, car tu crois
Relève-toi pour que le monde te voie
Tu marcheras avec fierté vers le paradis
Tu te relèveras, tu te relèveras, tu te relèveras

Tu sais que quelqu'un a besoin de toi, te relèveras-tu ?
Tu sais qu'il y a peut-être des démons déguisés
Et tu n'as rien pour te guider
Si ce n'est une petite voix qui dit « Lève-toi (Relève-toi), lève-toi (Relève-toi), lève-toi »

Tu te relèveras, car tu crois
Relève-toi pour que le monde te voie
Tu marcheras avec fierté vers le paradis
Tu te relèveras, tu te relèveras, tu te relèveras
Tu te relèveras, nana, nanana
Relève-toi, nana, nanana
Tu marcheras avec fierté vers le paradis
Tu te relèveras, tu te relèveras, tu te relèveras

Tu te relèveras Lève-toi, car tu y crois
Lève-toi pour que le monde te voie
Tu marcheras avec fierté vers le paradis
Tu te lèveras, tu te lèveras, tu te lèveras

Tu te lèveras, nana, nanana
Tu te lèveras (Lève-toi), nana, nanana
Tu marcheras avec fierté vers le paradis
Tu te lèveras, tu te lèveras, tu te lèverаs
Encore une foiѕ

Sich Erheben

Wenn der Verstand verrückt spielt, wirst du dich erheben?
Wenn alles wackelt, wirst du dich erheben?
Wenn sie dir dein Lächeln nehmen
Und sie dich mit Lügen überschütten, du wirst dich erheben
Durch die Dunkelheit tanzend während du dich erhebst
Die Chancen stehen schlecht für dich, doch du wirst dich erheben
Sie werden dir die Worte im Mund verdrehen, aber die Wahrheit liegt in den Augen
Du wirst dich erheben (dich erheben), dich erheben (dich erheben), dich erheben

Du wirst dich erheben, weil du dran glaubst
Dich erheben, sodass die Welt es sieht
Du wirst mit Stolz zum Paradies geh'n
Du wirst dich erheben, dich erheben, dich erheben, du wirst dich erheben

Du merkst, jemand braucht dich. Wirst du dich erheben?
Du weißt sie könnten Teufel in Verkleidung sein
Und du hast nichts, woran du dich orientieren kannst
Aber eine klitzekleine Stimme sagt: "Erhebe dich (erhebe dich), Erhebe dich (erhebe dich), Erhebe dich"

Du wirst dich erheben, weil du dran glaubst
Dich erheben, sodass die Welt es sieht
Du wirst mit Stolz zum Paradies geh'n
Du wirst dich erheben, dich erheben, dich erheben
Du wirst aufsteh'n, nana, nanana
Aufsteh'n, nana, nanana
Du wirst mit Stolz zum Paradies geh'n
Du wirst dich erheben, dich erheben, dich erheben, du wirst dich erheben

Du wirst dich erheben, weil du dran glaubst
Dich erheben, sodass die Welt es sieht
Du wirst mit Stolz zum Paradies geh'n
Du wirst dich erheben, dich erheben, dich erheben

Du wirst aufsteh'n, nana, nanana
Du wirst dich erheben (aufsteh'n), nana, nanana
Du wirst mit Stolz zum Parаdies geh'n
Du wirst dich erheben, dich erheben, dich erheben, du wirѕt dich erheben
Erneut

Σήκω

Όταν το μυαλό τρελένεται, θα σηκωθείς;
Όταν όλα τραντάζονται, θα σηκωθείς;
Όταν σου κλέβουν το χαμόγελο
Και σε γεμίζουν με ψέματα, θα σηκωθείς
Χόρεψε με το σκοτάδι, όσο σηκώνεσαι
Οι πιθανότητες είναι εναντίον σου, αλλά εσύ σηκώνεσαι
Θα αλλάξουν τα λόγια σου με μαχαίρια, αλλά η αλήθεια φαίνεται στα μάτια
Θα σηκωθείς (Σήκω), σηκωθείς (Σήκω), σηκωθείς

Θα σηκωθείς, γιατί έχεις πίστη
Θα σηκωθείς για να το δει ο κόσμος
Θα ανέβεις στον παράδεισο με υπερηφάνεια
Θα σηκωθείς, σηκωθείς, σηκωθείς, θα σηκωθείς

Κάποιος σε χρειάζεται, θα σηκωθείς;
Ξέρεις ότι μπορεί να είναι δαίμονες μεταμφιεσμένοι
Και δεν έχεις τίποτα να σε οδηγεί
Μόνο μια μικρή φωνή που σου λέει "Σήκω (Σήκω), σήκω (Σήκω), σήκω"

Θα σηκωθείς, γιατί έχεις πίστη
Θα σηκωθείς για να το δει ο κόσμος
Θα ανέβεις στον παράδεισο με υπερηφάνεια
Θα σηκωθείς, σηκωθείς, σηκωθείς
Θα σηκωθείς πάνω, νανα, νανανα
Σήκω πάνω, νανα, νανανα
Θα ανέβεις στον παράδεισο με υπερηφάνεια
Θα σηκωθείς, σηκωθείς, σηκωθείς, θα σηκωθείς

Θα σηκωθείς, γιατί έχεις πίστη
Θα σηκωθείς για να το δει ο κόσμος
Θα ανέβεις στον παράδεισο με υπερηφάνεια
Θα σηκωθείς, σηκωθείς, σηκωθείς

Θα σηκωθείς πάνω, νανα, νανανα
Θα σηκωθείς (Σήκω πάνω), νανα, νανανα
Θα ανέβεις στον παράδεισο με υπερηφάνεια
Θα σηκωθείς, σηκωθείς, σηκωθείς, θα σηκωθείς
Ξανά

Qum

Meta l-moħħ jibda jitħawwad, se tqum?
Meta kollox jibda jinqaleb, se tqum?
Meta joħdulek it-tbissima tiegħek
U jaħsluk bil-gideb, hemm tqum
Tiżfen tul id-dlamijiet waqt li tqum
L-affarijiet huma kollha kontrik, imma tqum
Se jdawru kliemek b'sikkina, imma l-verità qiegħda fil-għajnejn
Int se tqum (Tqum), tqum (Tqum), tqum

Int se tqum, peress li temmen
Qum għad-dinja biex tara
Se timxi bi kburija lejn il-ġenna
Se tqum, tqum, tqum, se tqum

Meta taf li xi ħadd għandu bżonnok tqum
Meta taf li jistgħu jkunu xjaten moħbija
U xejn ma hemm xi jsir
Imma leħen irqiq jgħidlek "Qum (Qum), qum (Qum), qum"

Int se tqum, peress li temmen
Qum għad-dinja biex tara
Se timxi bi kburija lejn il-ġenna
Se tqum, tqum, tqum
Se tqum, nana, nanana
Qum, nana, nanana
Se timxi bi kburija lejn il-ġenna
Se tqum, tqum, tqum, se tqum

Int se tqum, peress li temmen
Qum għad-dinja biex tara
Se timxi bi kburija lejn il-ġenna
Se tqum, tqum, tqum, se tqum

Int se tqum, nana, nanana
Int ѕe tqum (Qum), nana, nanana
Se timxi bi kburija lejn il-ġenna
Se tqum, tqum, tqum
Se terġа' tqum

Rásť

Keď myseľ je šialená, budeš rásť?
Keď sa všetko trasie, budeš rásť?
Keď ti zoberú tvoj úsmev
A osprchujú ťa klamstvami, budeš rásť
Tancujú tmou, ako rastieš
Všetky kurzy sú proti tebe, ale rastieš
Otočia tvoje slová s nožmi, ale pravda je v tvojich očiach
Ty budeš rásť (rásť), rásť (rásť), rásť

Budeš rásť hore, pretože veríš
Rasti hore, aby to svet videl
Budeš hrdo kráčať do raja
Ty budeš rásť, rásť, rásť, ty budeš rásť

Vieš že niekto ťa potrebuje vyrastieš
Vieš že to môžu byť démoni v prestrojení
A nemáš nič, okolo čoho by si prešiel
Ale veľmi malý hlas vraviaci "rasti, rasti, rasti"

Budeš rásť hore, pretože veríš
Rasti hore, aby to svet videl
Budeš hrdo kráčať do raja
Ty budeš rásť, rásť, rásť, ty budeš rásť
Budeš rásť hore, nana, nanana
Rasti hore, nana, nanana
Budeš hrdo kráčať do raja
Ty budeš rásť, rásť, rásť, ty budeš rásť

Budeš rásť hore, pretože veríš
Rasti hore, aby to svet videl
Budeš hrdo kráčať do raja
Ty budeš rásť, rásť, rásť, ty budeš rásť

Budeš rásť hore, nana, nanana
Rasti hore, nana, nanana
Budeš hrdo kráčať do raja
Ty budeš rásť, rásť, rásť, ty budeš ráѕť
Znovа

Res dig

När sinnet håller på att bli galet, kommer du resa dig?
När allting skakar, kommer du resa dig?
När de tar bort ditt leende
Och dränker dig med lögner, kommer du resa dig
Dansar genom mörkret när du reser dig
Oddsen är mot dig, men du reser dig
De förvrider dina ord med knivar, men ögonen talar sanning
Du kommer resa dig (resa dig) resa dig (res dig) resa dig

Du kommer resa dig upp, för du har tro
Resa dig upp för världen att de
Du kommer gå med stolthet till paradiset
Du kommer resa dig, resa dig, resa dig, du kommer resa dig

Du vet att någon behöver dig, kommer du resa dig
Du vet att de kan vara demoner i förklädnad
Och du har inget att gå på
Förutom en liten röst som säger "Res dig (res dig), res dig, (res dig), res dig"

Du kommer resa dig upp, för du har tro
Resa dig upp för världen att de
Du kommer gå med stolthet till paradiset
Du kommer resa dig, resa dig, resa dig, du kommer resa dig
Du kommer resa dig upp, nana, nanana
Resa dig upp, nana, nanana
Du kommer gå med stolthet till paradiset
Du kommer resa dig, resa dig, resa dig, du kommer resa dig

Du kommer resa dig upp, för du har tro
Resa dig upp för världen att de
Du kommer gå med stolthet till paradiset
Du kommer resa dig, resa dig, resa dig, du kommer resa dig

Du kommer resa dig upp, nana, nanana
Du kommer resa dig upp (resa dig upp), nana, nanana
Du kommer gå med stolthet till paradiset
Du kommer resa dig, resa dig, resa dig, du kommer reѕа dig
Igen

Artist/group (stage name)Alexander Rybak
ArtistAlexander Rybak
TitleRise
SongwriterAlexander Rybak
LanguageEnglish

Eurovision News