Festival da Canção 2025:
Henka - "I Wanna Destroy U"
I Wanna Destroy U
(I wanna destroy you)
How many lives do you wanna destroy?
You feed on chaos, you're feeding a void
You're moving close, close to the edge
No excuse for the damage you left
Can you take the spiral?
You're alone
You break it, you take it, devour
You're all done
This is a rebirth, watch me transform
This is a rebrand, watch me transform
You're just a psycho, watch me reborn
Watch me transform
Tell me when the simulation is over
I feel it coming and I've never seen you go lower
You should have known this, you can't hide forever
You won't take the pressure
It's all done, you'll be gone
I know, I know, I'm better off alone
D-E-S-T-R-O-Y
Destroy you
D-E-S-T-R-O-Y
Destroy you
Eyes forward and moving close
I break your bones, blade onto your throat
I thought of an antidote
But it's no fun, I'll just watch you squirm
I can see you're getting sicker
I conquer and you're still bitter
I press hard into your eyes
My jaw is clenching, it's lethal
Everybody run
Everybody run
Tell me when the simulation is over
I feel it coming and I've never seen you go lower
You should have known this, you can't hide forever
You won't take the pressure
It's all done, you'll be gone
I know, I know, I'm better off alone
D-E-S-T-R-O-Y
Destroy you
D-E-S-T-R-O-Y
Destroy you
D-E-S-T-R-O-Y
Destroy you
D-E-S-T-R-O-Y
Destroy
This is a rebirth, watch me transform
This is a rebrand, watch me transform
You're just a psycho, watch me reborn
Watch me transform (transform, trаnѕform)
Eu Quero Te Destruir
(Eu quero destruir-te)
Quantas vidas queres destruir?
Tu alimentas-te do caos, estás a alimentar um vazio
Estás a chegar perto, perto do limite
Não há desculpas para o estrago que deixaste
Consegues encarar a espiral?
Estás sozinho
Partes, tomas, devoras
Já acabou
Isto é um renascimento, vê-me transformar
Isto é um recomeço, vê-me transformar
Tu és só um psicopata, vê-me renascer
Vê-me transformar
Diz-me quando a simulação acabar
Eu sinto que está a chegar e nunca te vi ir tão baixo
Devias saber disso, não te podes esconder para sempre
Não vais aguentar a pressão
Já acabou, vais desaparecer
Eu sei, eu sei, estou melhor sozinha
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruir-te
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruir-te
Olhos à frente e ao chegar perto
Parto os teus ossos, lâmina na tua garganta
Pensei num antídoto
Mas não tem piada, vou só ver-te a contorcer
Eu vejo que estás a ficar pior
Eu conquisto e tu ainda és amargo
Pressiono forte contra os teus olhos
A minha mandíbula aperta, é letal
Corram todos
Corram todos
Diz-me quando a simulação acabar
Eu sinto que está a chegar e nunca te vi ir tão baixo
Devias saber disso, não te podes esconder para sempre
Não vais aguentar a pressão
Já acabou, vais desaparecer
Eu sei, eu sei, estou melhor sozinha
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruir-te
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruir-te
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruir-te
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruir
Isto é um renascimento, vê-me transformar
Isto é um recomeço, vê-me transformar
Tu és só um psicopata, vê-me renascer
Vê-me transformar (transformar, tranѕformаr)
Я хочу тебя разрушить
(Я хочу тебя разрушить)
Сколько жизней ты хочешь разрушить?
Ты питаешься хаосом, ты питаешь пустоту
Ты приближаешься ближе, ближе к краю
Нет предлогов для оставленного тобой ущерба
Сможешь ли ты противостоять спирали?
Ты один
Ты это ломаешь, ты это берёшь, пожираешь
С тобой всё покончено
Это - перерождение, смотри на то, как я трансформируюсь
Это - ребрендинг, смотри на то, как я трансформируюсь
Ты - просто псих, смотри на то, как я перерождаюсь
Смотри на то, как я трансформируюсь
Скажи мне, когда эта симуляция окончится
Я чувствую это, и я никогда не видела, чтобы ты опускался ниже
Ты должен был это знать, ты не можешь вечно прятаться
Ты не сможешь выдержать давление
С этим покончено, ты исчезнешь
Я знаю, я знаю, мне лучше одной
Р-А-З-Р-У-Ш-И-Т-Ь
Разрушить тебя
Р-А-З-Р-У-Ш-И-Т-Ь
Разрушить тебя
Глаза направлены вперёд, приближаюсь ближе
Я ломаю твои кости, клинок на твоём горле
Я думала о противоядии
Но так - не весело, я просто буду смотреть на то, как ты извиваешься
Я вижу, что ты всё больше заболеваешь
Я захватываю и ты всё ещё зол
Я с числом нажимаю на твои глаза
Моя челюсть сжимается, это летально
Все бегите
Все бегите
Скажи мне, когда эта симуляция окончится
Я чувствую это, и я никогда не видела, чтобы ты опускался ниже
Ты должен был это знать, ты не можешь вечно прятаться
Ты не сможешь выдержать давление
С этим покончено, ты исчезнешь
Я знаю, я знаю, мне лучше одной
Р-А-З-Р-У-Ш-И-Т-Ь
Разрушить тебя
Р-А-З-Р-У-Ш-И-Т-Ь
Разрушить тебя
Р-А-З-Р-У-Ш-И-Т-Ь
Разрушить тебя
Р-А-З-Р-У-Ш-И-Т-Ь
Разрушить
Это - перерождение, смотри на то, как я трансформируюсь
Это - ребрендинг, смотри на то, как я трансформируюсь
Ты - просто псих, смотри на то, как я перерождаюсь
Смотри на то, как я трансформируюсь (трансформируюсь, трансформируюсь)
Te Quiero Destruir
(Te quiero destruir)
¿Cuántas vidas quieres destruir?
Te alimentas en caos, estás alimentando el vacío
Estás muy cerca, cerca del borde
No hay excusa para el daño que dejaste
¿Puedes tomar la espiral?
Estás solo
Lo rompes, lo tomas, lo devoras
Estás acabado
Esto es un renacimiento, mira mi transformación
Esto es un renombramiento, mira mi transformación
Eres un psicópata, mírame renacer
Mira mi transformación
Dime cuando se acabe la simulación
La siento venir y nunca te he visto bajar más
Deberías saberlo, no te puedes esconder para siempre
No aguantarás la presión
Está hecho, desaparecerás
Lo sé, lo sé, estoy mejor sola
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruirte
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruirte
Ojos hacia adelante y acercándose
Te rompo los huesos, espada en tu garganta
Pensé de un antídoto
Pero no es divertido, veré como te retuerces
Veo que te estás enfermando
Conquisto y sigues amargado
Presiono fuerte en tus ojos
Mi mandíbula se aprieta, es letal
Huid todos
Huid todos
Dime cuando se acabe la simulación
La siento venir y nunca te he visto bajar más
Deberías saberlo, no te puedes esconder para siempre
No aguantarás la presión
Está hecho, desaparecerás
Lo sé, lo sé, estoy mejor sola
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruirte
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruirte
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruirte
D-E-S-T-R-U-I-R
Destruir
Esto es un renacimiento, mira mi transformación
Esto es un renombramiento, mira mi transformación
Eres un psicópata, mírame renacer
Mira mi transformación (transformación, tranѕformаción)
Seni Yok Etmek İstiyorum
(Seni yok etmek istiyorum)
Kaç hayatı yok etmek istiyorsun?
Kaosla besleniyorsun, bir boşluğu dolduruyorsun
Kenara, kenara yaklaşıyorsun
Bıraktığın hasar için hiçbir mazeret yok
Bu spiralin içine girebilir misin?
Yalnızsın
Kırıyorsun, alıyorsun, yutuyorsun
Hepsi bitti
Bu bir yeniden doğuş, beni dönüşürken izle
Bu bir yeniden markalaşma, beni dönüşürken izle
Sen sadece bir psikopatsın, beni yeniden doğarken izle
Beni dönüşürken izle
Bana simülasyon ne zaman bitecek söyle
Geliyor hissediyorum ve seni hiç bu kadar aşağıda görmedim
Bunun farkında olmalıydın, sonsuza kadar saklanamazsın
Bu baskıyı kaldıramazsın
Her şey bitti, gideceksin
Biliyorum, biliyorum, yalnız olmak çok daha iyi
Y-O-K E-T
Seni yok etmek
Y-O-K E-T
Seni yok etmek
Gözler ileriye ve yaklaşıyor
Kemiklerini kırıyorum, bıçak boğazına dayanıyor
Bir panzehir düşündüm
Ama bu eğlenceli değil, seni sadece kıvranırken izleyeceğim
Giderek daha hasta olduğunu görebiliyorum
Ben fethediyorum ve sen hâlâ acı çekiyorsun
Gözlerine sertçe bastırıyorum
Çenem sıkılıyor, bu ölümcül
Herkes kaçsın
Herkes kaçsın
Bana simülasyon ne zaman bitecek söyle
Geliyor hissediyorum ve seni hiç bu kadar aşağıda görmedim
Bunun farkında olmalıydın, sonsuza kadar saklanamazsın
Bu baskıyı kaldıramazsın
Her şey bitti, gideceksin
Biliyorum, biliyorum, yalnız olmak çok daha iyi
Y-O-K E-T
Seni yok etmek
Y-O-K E-T
Seni yok etmek
Y-O-K E-T
Seni yok etmek
Y-O-K E-T
Yok etmek
Bu bir yeniden doğuş, beni dönüşürken izle
Bu bir yeniden markalaşma, beni dönüşürken izle
Sen sadece bir psikopatѕın, beni yeniden doğаrken izle
Beni dönüşürken izle (dönüş, dönüş)
Artist | Catarina Pereira |
Title | I Wanna Destroy U |
Composers | Cat Pereira, Jon Cassidy, Meyrick de la Fuente, Mirza Radonjica |
Lyricist | Cat Pereira |
Language | English |