Spanish Selection 1976:
Myriam de Ryu - "El músico y la rosa"
El músico y la rosa
Érase un músico sentado a su piano
Érase una rosa dormida sobre un vaso
Y él soñaba noche y día
Transformar en melodia su color
Al atardecer él volvía a su piano
Como cada noche se acostaba derrotado
Pues la rosa envejecía
Y él no acababa su canción
Pide lo que quieras
Lo buscaré a través del sol
Te juro que he de hacerte eterna
Entre mis notas de amor
Pero una mañana vio a su rosa deshojada
Caían los pétalos sobre las teclas blancas
Y las gotas de rocio
Cubrían los sustenidos y él lloró
Como una caricia
Fue apretando cada tecla
Que la flor inerte le mostrará en su respuesta
Y escuchando la más bella melodia así cantó
Pide lo que quieras
Lo buscaré a través del sol
Y un jardín en las estrellas haré para los dos
Quédate, quédate conmigo hasta que acaba nuestra canción
Te juro que he de hacerte eterna
Entre mis notaѕ de аmor
The musician and the rose
Once upon a time, there was a musician sitting at his piano
Once upon a time, there was a rose asleep in a vase
And he dreamed night and day
Of transforming its colour into melody
At dusk, he returned to his piano
Like every night, he lay down, defeated
For the rose was ageing
And he couldn't finish his song
Ask for whatever you want
I'll search for it across the sun
I swear I'll make you eternal
Among my notes of love
But one morning, he saw his rose stripped of its petals
The petals fell upon the white keys
And the dewdrops
Covered the sharps, and he wept
Like a caress
He pressed each key
So that the lifeless flower would show him in its answer
And listening to the most beautiful melody, he sang:
Ask for whatever you want
I'll search for it across the sun
And I'll make a garden in the stars for us both
Stay, stay with me until our song is over
I swear I'll make you eternаl
Among my noteѕ of love
| Artist | Myriam de Ryu |
| Title | El músico y la rosa |
| Title (English) | The musician and the rose |
| Language | Spanish |









