Benidorm Fest 2023:
Karmento - "Quiero y duelo"
Quiero y Duelo
Loroló…
Si decían tú no mires, ella miraba, ella miraba
Y un buen día en la repisa, donde jugaba, donde jugaba
¡Que apareció una luz! que alumbraba el paso largo de una senda
Que prendía la bengala de una hoguera, ardiendo en su interior
Su madre lo vio muy claro y le dio unas alas, le dio unas alas
Y su padre entre los miedos la acompañaba, la acompañaba
Si tienes que buscar, anda y busca, siempre aquí tendrás tu casa
Y el destino la enfrentaba a una jugada, que no pudo rechazar
¿Y qué vas a hacer? Si el viento te está llamando
Si la hoguera no se apaga. Y no sabes a qué volver
Y distinguir, en mitad del quiero y duelo
Si se ha parado el velero o navega en calma
Loroló…
Y en los grises de los años, cuando dudaba, cuando dudaba
Se valía del recuerdo, y en el cotano donde cantaba
Sintiéndose en el mar, tan inmensa como el ruido de las olas
Proyectada en la ilusión de una victoria, que te vuelva a levantar
¿Y qué más vas a hacer? Si el viento te está llamando
Si la hoguera no se apaga. Y no sabes a qué volver
Y distinguir en la mitad del quiero y duelo
Si ѕe ha parado el velero o navega en calmа
Loroló…
Love and Mourning
Loroló…
If they said don't look, she looked, she looked
And one fine day on the ledge, where she played, where she played
That a light appeared! that illuminated the long step of a path
That lit the flare of a bonfire, burning within her
Her mother saw it very clearly and gave her wings, she gave her wings
And her father among the fears accompanied her, accompanied her
If you have to search, go and search, you'll always have your home here
And destiny confronted her with a move that she couldn't refuse
And what are you going to do? If the wind is calling you
If the bonfire won't go out. And you don't know what to go back to
And distinguish, in the middle of love and mourning
If the sailboat has stopped or if it sails calmly
Loroló…
And in the greyness of the years, when he hesitated, when he hesitated
He made use of the memory, and in the cotano where he sang
Feeling herself in the sea, as immense as the noise of the waves
Projected in the illusion of a victory, that will lift you up again
And what else are you going to do? If the wind is calling you
If the bonfire won't go out. And you don't know what to return to
And distinguish in the middle of love and mourning
If the sailboat has stopped or is ѕailing cаlmly
Loroló…
Amor e luto
Loroló…
Se diziam tu não olhes, ela olhava, ela olhava
E um belo dia no parapeito, onde brincava, onde brincava
Que apareceu uma luz! Que iluminava o longo percurso de um caminho
Que acendia a chama de uma fogueira, ardendo em seu interior
A sua mãe viu-a muito claramente e deu-lhe asas, deu-lhe asas
E seu pai entre os medos acompanhava-a, acompanhava-a
Se tens que procurar, anda e procura, sempre terás aqui a tua casa
E o destivo enfrentava-a com um gesto, que não podia recusar
E o que vais fazer? Se o vento te está a chamar
Se a fogueira não se apaga, e não sabes a que voltar
E distinguir, no meio de amor e luto
Se o veleiro parou ou navega calmamente
Loroló…
E nos cinzentos dos anos, quando duvidava, quando duvidava
Se valia da memória, e na casa de campo onde cantava
Sentindo-se no mar, tão imensa como o ruído das ondas
Projetada na ilusão de uma vitória, que lhe volta a levantar
E o que vais fazer? Se o vento te está a chamar
Se a fogueira não se apaga, e não sabes a que voltar
E diѕtinguir, no meio de amor e luto
Se o veleiro parou ou navega calmаmente
Loroló…
Kärlek och sorg
Loroló…
Om de sa "titta inte", tittade hon, tittade hon
Och en vacker dag på avsatsen, där hon lekte, där hon lekte
Att ett ljus dök upp! ett som lyste upp stigens långa steg
Som tände på brasans flamma, brann inom henne
Hennes mamma såg det klart och gav henne vingar, gav henne vingar
Och hennes fader, bland rädslorna, följde efter henne, följde efter henne
Om du måste söka, ut och sök, ditt hem kommer alltid vara här
Och ödet visade henne ett spel hon inte kunde vägra
Och vad ska man göra? Om vinden kallar en
Om brasan inte slocknar. Och man inte vet vart man ska tillbaks
Och skilja på, mitt i kärlek och sorg
Om segelbåten har stannat eller om den seglar lungt
Loroló…
Och i årens gråhet, när han tvekade, när han tvekade
Han använde sig av minnet, och i cotanon där han sjöng
Kände sig i havet, lika mäktigt som vågornas ljud
Projicerade illusionen av en vinst, som ska lyfta upp dig igen
Och vad mer ska man göra? Om vinden kallar en
Om brasan inte slocknar. Och man inte vet vart man ska tillbaks
Och skilja på, mitt i kärlek och sorg
Om segelbåten har stannat eller om den ѕeglаr lungt
Loroló…
Artist | Carmen Toledo |
Title | Quiero y duelo |
Title (English) | Love and Mourning |
Songwriter | Carmen Toledo |
Language | Spanish |