Eurovision 1972 Ireland:
Sandie Jones - "Ceol an Ghrá"
Ceol an Ghrá
Éistigí, éistigí, cloisim arís é, ceol an ghrá
'Seo nó ansúid dom, bíonn sé de shíor liom, ceol an ghrá
I lár na cathrach breá, cois abhainn nó ar trá
Cloisim an tiún, is tú mo rún, sin ceol an ghrá
Éistigí, éistigí, cloisim arís é, ceol an ghrá
Canann an t-éinín é, casann an ghaoth dom é, ceol an ghrá
Maidin nó lár an lae, cloisim i gcónaí é
Éist leis an túin, is tú mo rún, sin ceol an ghrá
Seo Tír na nÓg is tá sciatháin in áit mo chos
Anois is go deo tá an sonas romham, thall is abhus
Is tú, mo chroí de lá is d'oích'
Is gach uile nóiméad de'm' shaol
Éistigí, éistigí, cloisim arís é, ceol an ghrá
'Seo nó ansúid dom, bíonn sé de shíor liom, ceol an ghrá
I lár na cathrach breá, cois abhainn nó ar trá
Cloisim an tiún, is tú mo rún, sin ceol an ghrá
Éistigí, éistigí, cloisim arís é, ceol an ghrá
'Seo nó ansúid dom, bíonn sé de shíor liom, ceol an ghrá
I lár na cathrach breá, cois abhainn nó ar trá
Cloisim an tiún, is tú mo rún, sin ceol an ghrá
I lár na cathrach breá, cois abhainn nó ar trá
Cloisim an tiún, is tú mo rún, ѕin ceol аn ghrá
The Music of Love
Listen, listen, I hear it again, the music of love
Here or beyond me, it's eternally with me, the music of love
In the centre of the lovely city, beside the river or on the beach
I hear the tune, you are my sweetheart, that's the music of love
Listen, listen, I hear it again, the music of love
The little bird sings it, the wind plays it for me, the music of love
Morning or midday, I always hear it
Listen to the tune, you are my sweetheart, that's the music of love
This is the Land of Eternal Youth and wings are in place of my legs
Now and forever happiness is before me, all around
You are my sweetheart by day and by night
And every single moment of my life
Listen, listen, I hear it again, the music of love
Here or beyond me, it's eternally with me, the music of love
In the centre of the lovely city, beside the river or on the beach
I hear the tune, you are my sweetheart, that's the music of love
Listen, listen, I hear it again, the music of love
Here or beyond me, it's eternally with me, the music of love
In the centre of the lovely city, beside the river or on the beach
I hear the tune, you are my sweetheart, that's the music of love
In the centre of the lovely city, beside the river or on the beach
I hear the tune, you are my sweetheart, thаt's the muѕic of love
Music Of Love
When we meet in the street, listen – I hear the sweet music play
The music that I know, tender and all aglow, bright and gay
Drifting upon the breeze, whispering through the trees
Music of love, always above, morning and day
No matter where I go, in the sun or the snow, I still hear
The sweet familiar sound, music of love around, close and near
Every day – summertime, when I hear that sublime
Music of love, always above, so close and near
Floating along with this wonderful feeling of song
I whirl and I dance in a magical fairytale trance
Now that I know you love me so
I will cling to my dream all my life long
In town or countryside, all looking at the tide, music plays
No other sound – I hear only the tune that's near as I gaze
Let it be always so, I hope you never go
Stay close above all of my days, music of love
In town or countryside, all looking at the tide, music plays
No other sound – I hear only the tune that's near as I gaze
Let it be always so, I hope you never go
Stay close above all of my days, music of love
Let it be always so, I hope you never go
Stay close above all of my dаys, muѕic of love
Musique d’amour
Écoute, écoute, je l'entends encore, la musique de l'amour
Ici ou au-delà de moi, elle est éternellement avec moi, la musique de l'amour
Au centre de la belle ville, au bord de la rivière ou sur la plage
J'entends la mélodie, tu es mon amour, c'est la musique de l'amour
Écoute, écoute, je l'entends encore, la musique de l'amour
Le petit oiseau la chante, le vent la joue pour moi, la musique de l'amour
Matin ou midi, je l'entends toujours
Écoute la mélodie, tu es mon amour, c'est la musique de l'amour
C'est le Pays de la Jeunesse Éternelle et des ailes remplacent mes jambes
Maintenant et pour toujours, le bonheur est devant moi, tout autour
Tu es mon amour, de jour comme de nuit
Et à chaque instant de ma vie
Écoute, écoute, je l'entends encore, la musique de l'amour
Ici ou au-delà de moi, elle est éternellement avec moi, la musique de l'amour
Au centre de la belle ville, au bord de la rivière ou sur la plage
J'entends la mélodie, Tu es mon amour, c'est la musique de l'amour
Écoute, écoute, je l'entends encore, la musique de l'amour
Ici ou au-delà de moi, elle est éternellement avec moi, la musique de l'amour
Au cœur de la belle ville, au bord de la rivière ou sur la plage
J'entends la mélodie : Tu es mon amour, c'est la musique de l'amour
Au cœur de la belle ville, au bord de la rivière ou sur la plage
J'entends la mélodie : Tu es mon amour, c'est la muѕique de l'аmour
ARTIST
- Sandie Jones
COMPOSER
- Joe Burkett
- Ireland 1981: Horoscopes (lyricist)
LYRICIST
- Liam MacUistín
CONDUCTOR
- Colman Pearce
- Ireland 1975: That's What Friends Are For (conductor)
- Ireland 1974: Cross Your Heart (conductor)
- Ireland 1973: Do I Dream (conductor)
COMMENTATOR
- Mike Murphy
- Ireland 1988: commentator
- Ireland 1979: commentator
- Ireland 1977: commentator
- Ireland 1976: commentator
- Ireland 1975: commentator
- Ireland 1974: commentator
- Ireland 1973: commentator








