Eurovision 2004 Monaco:
Maryon - "Notre planète"
Notre planète
Prenez soin de notre planète
Il y a tant de choses à sauver
La folie des hommes, les tempêtes l'ont abîmé
Ooh ah oh… oh… ooh oh…
Qui se souvient de rivages vierges
Et des paradis blancs?
Qui se souvient des océans bleus
Des baleines et leurs chants?
Dans ce monde où plus rien n'est sacré
Si loin de nos valeurs
Avant que le désert n'efface
Nos rêves de couleurs
Prenez soin de notre planète
Il y a tant de choses à sauver
Que la folie des hommes s'arrête
Que nos enfants puissent rêver
Les yeux tournés vers les étoiles
Leurs mains tendues vers le ciel
Que les vents emportent leurs voiles
Que nos pas guident leurs ailes
Ooh ah whoa…
On a construit des prisons de verre
Sur des forêts de cendres
On a transformé notre univers
Sans chercher à comprendre
Sur nos plages coule de l'encre
C'est le sang de la terre
Que les hommes qui nous commandent
Entendent nos prières
Nous, on rêve d'un paradis sur terre
Oh… on rêve
Les yeux tournés vers les étoiles
Leurs mains tendues vers le ciel
Que les vents emportent leurs voiles
Que nos pas guident leurs ailes
Prenez ѕoin de notre plаnète
Our planet
Take care of our planet
There are so many things to save
The madness of people, the storms have damaged it
Ooh ah oh… oh… ooh oh…
Who remembers the virgin coasts
And white paradises?
Who remembers the blue oceans
Whales and their songs?
In this world where nothing more is sacred
So far from our values
Before the desert wipes out
Our dreams of colours
Take care of our planet
There are so many things to save
May the madness of people stop
May our children be able to dream
Their eyes turned to the stars
Their hands stretched to the sky
May the winds carry their sails
May our steps guide their wings
Ooh ah whoa…
We have constructed prisons of glass
On forests of ashes
We have transformed our universe
Without trying to understand it
On our beaches flows ink
This is the blood of the earth
May those who give us orders
Hear our prayers
We dream of a paradise on earth
Oh… we dream
Their eyes turned to the stars
Their hands stretched to the sky
May the winds carry their sails
May our steps guide their wingѕ
Take care of our plаnet
โลกของเรา
ดูแลโลกของเราให้ดี
มีสิ่งที่ควรจะรักษาไว้
มนุษย์บ้าคลั่ง ทำลายล้าง ทำให้โลกเจ็บไป
อู้ว อา โอ้ว… โอ้ว… อู้ว โอ้ว…
ใครจะจำได้ฝั่งทรายขาว
กับแดนสวรรค์ไกล
ใครจะจำมหาสมุทรฟ้า
เสียงวาฬที่ร้องไห้?
โลกใบนี้ไม่มีสิ่งศักดิ์สิทธิ์
ห่างไกลจากหัวใจ
ก่อนทะเลทรายจะกลืนกิน
ฝันเราหายไป
ดูแลโลกของเราให้ดี
มีสิ่งที่ควรจะรักษาไว้
หยุดความบ้าของมนุษย์ที
เพื่อเด็กยังฝันต่อไป
แหงนมองฟ้าดวงดาวพร่างพราว
มือเอื้อมสู่แสงไกล
ให้ลมพัดพาเรือเขาไป
ให้เรานำทางเขาได้
อู้ว อา โว้ว…
เราสร้างกรงกระจกครอบไว้
บนป่าที่มอดไหม้
เราเปลี่ยนโลกทั้งใบไป
โดยไม่เข้าใจ
ทะเลมีแต่หมึกไหลหลั่ง
คือเลือดของแผ่นดิน
ให้คนที่ปกครองโลกนี้
ได้ยินเสียงเราร้องยิน
เรานั้นยังฝันถึงโลกงาม
โอ้… ฝันยาม
แหงนมองฟ้าดวงดาวพร่างพราว
มือเอื้อมสู่แสงไกล
ให้ลมพัดพาเรือเขาไป
ให้เรานำทางเขาได้
ดูแลโลกของเราให้ดี
ARTIST
- MäryonReal name: Maryon Gargiulo RuizAlso known as: Maryonista
BACKINGS
- Cassandre
- Jessica
- Laura Lahcene
DANCERS
- Marie
- Unknown who is this?
COMPOSER
- Phil BoscoReal name: Philippe BoscagliAlso known as: J. Woodfeel, Philippe Bosco
- Monaco 2006: La coco-dance (composer, lyricist, stage director) as J. Woodfeel
- Monaco 2005: Tout de moi (lyricist)
LYRICIST
- Patrick Sassier
SPOKESPERSON
- Anne Allegrini
- Monaco 2005: spokesperson
COMMENTATORS
- Bernard Montiel
- Monaco 2006: commentator
- Monaco 2005: commentator
- Génie Godula
- Monaco 2005: commentator







