Junior Eurovision 2024
Germany
Bjarne - "Save the Best for Us"
Save the Best for Us
Ich war am Amazonas und auf den Bermudas
Ich hab den Regenwald entdeckt mit dem Finger auf dem Handyscreen
Die Gipfel der Berge, die Farben der Meere
Doch irgendwann will ich die Welt mit eigenen Augen sehn
Ich hab all ihre Wunder in meinem Kopf
Doch ich frag mich gibt's die Wunder morgen noch?
So save the best for us
Save the oceans and the trees, the mountains and the air we breathe
Save the best for us
This world can take your breath away, it's beautiful in every way
Save the best, the best for us
Save the best, the best for us
Doch manchmal sind Worte nicht genug
Uns hat das Leben noch so viel zu geben
Ich möchte Eisbären sehn
Und irgendwann am Nordpol stehen
Doch die Gletscher sie schmelzen
Die Wälder sie brennen
Und die Zeit sie rennt um
Die Welt mit meinen Augen zu sehn
Ich hab all ihre Wunder in meinem Kopf
Und wenn wir dafür kämpfen, gibts die Wunder morgen noch
So save the best for us
Save the oceans and the trees, the mountains and the air we breathe
Save the best for us
This world can take your breath away, it's beautiful in every way
Save the best, the best for us
Save the best, the best for us
Manchmal sind Worte nicht genug
Save the best, the best for us
Save the best, the best for us
Sometimes words are not enough
(Save the best, the best for us)
(Save the best, the best for us)
Manchmаl sind Worte nicht genug
Schützt die Welt für uns
Denn ohne euch wird es nicht gehen
Es ist noch nicht zu spät, um zu verѕtehn
Save the Best for Us
I've been to the Amazon and to Bermuda
I discovered the rainforest with my finger on the mobile phone screen
The peaks of the mountains, the colours of the seas
But one day I want to see the world with my own eyes
I have all its wonders in my head
But I wonder will the wonders still be there tomorrow?
So save the best for us
Save the oceans and the trees, the mountains and the air we breathe
Save the best for us
This world can take your breath away, it's beautiful in every way
Save the best, the best for us
Save the best, the best for us
Sometimes words are not enough
Life still has so much to give us
I want to see polar bears
And one day stand at the North Pole
But the glaciers they're melting
The forests they burn
And time is running out
To see the world through my eyes
I have all its wonders in my head
And if we fight for them, the wonders will still be there tomorrow
So save the best for us
Save the oceans and the trees, the mountains and the air we breathe
Save the best for us
This world can take your breath away, it's beautiful in every way
Save the best, the best for us
Save the best, the best for us
Sometimes words are not enough
Save the best, the best for us
Save the best, the best for us
Sometimes words are not enough
(Save the best, the best for us)
(Save the best, the best for us)
Sometimes words are not enough
So save the world for us
Because without you it won't work
It's not too late to underѕtаnd
Ruajmë më të mirën për ne
Ishte në Amazonë dhe në Bermuda
E kam zbuluar pyllin e shiut me gishtin në ekranin e telefonit
Majat e maleve, ngjyrat e deteve
Por ndonjëherë dua të shoh botën me sytë e mi
Kam të gjitha mrekullitë e tyre në kokën time
Por pyes veten, a do të jenë ende mrekullitë nesër?
Kështu që ruajmë më të mirën për ne
Ruajmë oqeanet dhe pemët, malet dhe ajrin që marrim frymë
Ruajmë më të mirën për ne
Ky botë mund t'ia marrë frymën, është i bukur në çdo mënyrë
Ruajmë më të mirën, më të mirën për ne
Ruajmë më të mirën, më të mirën për ne
Por ndonjëherë fjalët nuk janë të mjaftueshme
Jetën ka ende shumë për të na dhënë
Dua të shoh arushët polarë
Dhe një ditë të qëndroj në Polin e Veriut
Por akujt po shkrijnë
Pyjet po digjen
Dhe koha po kalon
Për të parë botën me sytë e mi
Kam të gjitha mrekullitë e tyre në kokën time
Dhe nëse luftojmë për këtë, mrekullitë do të jenë ende nesër
Kështu që ruajmë më të mirën për ne
Ruajmë oqeanet dhe pemët, malet dhe ajrin që marrim frymë
Ruajmë më të mirën për ne
Ky botë mund t'ia marrë frymën, është i bukur në çdo mënyrë
Ruajmë më të mirën, më të mirën për ne
Ruajmë më të mirën, më të mirën për ne
Por ndonjëherë fjalët nuk janë të mjaftueshme
Ruajmë më të mirën, më të mirën për ne
Ruajmë më të mirën, më të mirën për ne
Ndonjëherë fjalët nuk janë të mjaftueshme
(Ruajmë më të mirën, më të mirën për ne)
(Ruajmë më të mirën, më të mirën për ne)
Ndonjëherë fjalët nuk janë të mjaftueshme
Mbrojtni botën për ne
Sepse pa ju, nuk do të mundemi
Nuk ëѕhtë ende vonë për ta kuptuаr
Bewaar het beste voor ons
Ik ben naar de Amazone geweest en naar Bermuda
Ik ontdekte het regenwoud met mijn vinger op het scherm van de mobiele telefoon
De toppen van de bergen, de kleuren van de zeeën
Maar op een dag wil ik de wereld met mijn eigen ogen zien
Ik heb al zijn wonderen in mijn hoofd
Maar ik vraag me af: zullen de wonderen er morgen nog zijn?
Bewaar dus het beste voor ons
Red de oceanen en de bomen, de bergen en de lucht die we inademen
Bewaar het beste voor ons
Deze wereld is adembenemend, het is in alle opzichten prachtig
Bewaar het beste, het beste voor ons
Bewaar het beste, het beste voor ons
Soms zijn woorden niet genoeg
Het leven heeft ons nog zoveel te geven
Ik wil ijsberen zien
En op een dag op de Noordpool staan
Maar de gletsjers smelten
De bossen die ze verbranden
En de tijd dringt
Om de wereld door mijn ogen te zien
Ik heb al zijn wonderen in mijn hoofd
En als we ervoor vechten, zullen de wonderen er morgen nog steeds zijn
Bewaar dus het beste voor ons
Red de oceanen en de bomen, de bergen en de lucht die we inademen
Bewaar het beste voor ons
Deze wereld is adembenemend, het is in alle opzichten prachtig
Bewaar het beste, het beste voor ons
Bewaar het beste, het beste voor ons
Soms zijn woorden niet genoeg
Bewaar het beste, het beste voor ons
Bewaar het beste, het beste voor ons
Soms zijn woorden niet genoeg
Bewaar het beste, het beste voor ons
Bewaar het beste, het beste voor ons
Soms zijn woorden niet genoeg
Bescherm de wereld voor ons
Want zonder jou gaat dat niet lukken
Het iѕ nog niet te laаt, om te begrijpen
Säästä parhaat meille
Olen ollut Amazonissa ja Bermudassa
Olen löytänyt sademetsän vain sormellani puhelimen näytöllä
Vuoren huiput, merien värit
Mutta yhtenä päivänä haluan nähdä maailman omilla silmilläni
Minulla on kaikki sen ihmeet päässäni
Mutta mietin, ovatko ihmeet silti vielä huomenna?
Joten säästä parhaat meille
Säästä valtameret ja puut, vuoret ja ilma mitä hengitämme
Säästä parhaat meille
Tämä maailma voi ottaa henkesi pois, se on kaikin puolin kaunis
Säästä parhaat, parhaat meille
Säästä parhaat, parhaat meille
Joskus sanat eivät ole tarpeeksi
Elämällä on silti paljon antaa meille
Haluan nähdä jääkarhut
Ja yhtenä päivänä seistä pohjoisnavalla
Mutta jäätiköt, ne sulavat
Metsät, ne palavat
Ja aika on loppumassa
Nähdäkseen maailman omilla silmillään
Minulla on kaikki ne ihmeet päässäni
Ja jos tappelemme niistä, ihmeet tulevat olemaan silti huomenna
Joten säästä parhaat meille
Säästä valtameret ja puut, vuoret ja ilma mitä hengitämme
Säästä parhaat meille
Tämä maailma voi ottaa henkesi pois, se on kaikin puolin kaunis
Säästä parhaat, parhaat meille
Säästä parhaat, parhaat meille
Joskus sanat eivät ole tarpeeksi
Säästä parhaat, parhaat meille
Säästä parhaat, parhaat meille
Joskus sanat eivät ole tarpeeksi
Säästä parhaat, parhaat meille
Säästä parhaat, parhaat meille
Joskus sanat eivät ole tаrpeekѕi
Sauve le meilleur pour nous
Je suis allé en Amazonie et aux Bermudes
J'ai découvert la forêt tropicale juste avec mon doigt sur l'écran du mobile
Les sommets des montagnes, les couleurs des mers
Mais un jour je veux voir le monde de mes propres yeux
J'ai toutes ses merveilles dans ma tête
Mais je me demande si les merveilles seront encore là demain?
Alors sauve le meilleur pour nous
Sauve les océans et les arbres, les montagnes et l'air que nous respirons
Sauve le meilleur pour nous
Ce monde peut vous couper le souffle, il est beau à tous points de vue
Sauve le meilleur, le meilleur pour nous
Sauve le meilleur, le meilleur pour nous
Parfois, les mots ne suffisent pas
La vie a encore beaucoup à nous donner
Je veux voir des ours polaires
Et un jour pour être au Pôle Nord
Mais les glaciers fondent
Les forêts brûlent
Et le temps presse
Pour voir le monde à travers mes yeux
J'ai toutes ses merveilles dans ma tête
Et si nous nous battons pour eux, les merveilles seront toujours là demain
Alors sauve le meilleur pour nous
Sauve les océans et les arbres, les montagnes et l'air que nous respirons
Sauve le meilleur pour nous
Ce monde peut vous couper le souffle, il est beau à tous points de vue
Sauve le meilleur, le meilleur pour nous
Sauve le meilleur, le meilleur pour nous
Parfois, les mots ne suffisent pas
Sauve le meilleur, le meilleur pour nous
Sauve le meilleur, le meilleur pour nous
Parfois, les mots ne suffisent pas
Sauve le meilleur, le meilleur pour nous
Sauve le meilleur, le meilleur pour nous
Parfois, les mots ne suffisent pаѕ
Rettet das Beste für uns
Ich war am Amazonas und auf den Bermudas
Ich hab den Regenwald entdeckt nur mit dem Finger auf dem Handyscreen
Die Gipfel der Berge, die Farben der Meere
Doch irgendwann will ich die Welt mit eigenen Augen sehn
Ich hab all ihre Wunder in meinem Kopf
Doch ich frag mich gibt's die Wunder morgen noch?
Also rettet das Beste für uns
Rettet die Ozeane und die Bäume, die Berge und die Luft, die wir atmen
Rettet das Beste für uns
Diese Welt kann dir den Atem nehmen, sie ist schön in jeder Hinsicht
Rettet das Beste, das Beste für uns
Rettet das Beste, das Beste für uns
Manchmal sind Worte nicht genug
Uns hat das Leben so viel zu geben
Ich möchte Eisbären sehn
Und irgendwann am Nordpol stehen
Doch die Gletscher sie schmelzen
Die Wälder sie brennen
Und die Zeit rennt um
Die Welt mit meinen Augen zu sehn
Ich hab all ihre Wunder in meinem Kopf
Und wenn wir dafür kämpfen, gibt's die Wunder morgen noch
Also rettet das Beste für uns
Rettet die Ozeane und die Bäume, die Berge und die Luft, die wir atmen
Rettet das Beste für uns
Diese Welt kann dir den Atem nehmen, sie ist schön in jeder Hinsicht
Rettet das Beste, das Beste für uns
Rettet das Beste, das Beste für uns
Manchmal sind Worte nicht genug
Rettet das Beste, das Beste für uns
Rettet das Beste, das Beste für uns
Manchmal sind Worte nicht genug
Rettet das Beste, das Beste für uns
Rettet das Beste, das Beste für uns
Manchmаl sind Worte nicht genug
Schützt die Welt für uns
Denn ohne euch wird es nicht gehen
Es ist noch nicht zu spät, um zu verѕtehn
Salvate il meglio per noi
Sono stato in Amazzonia e alle Bermuda
Ho scoperto la foresta pluviale con il dito sullo schermo del cellulare
Le vette delle montagne, i colori dei mari
Ma prima o poi voglio vedere il mondo con i miei occhi
Ho tutte le loro meraviglie nella mia testa
Ma mi chiedo, domani ci saranno ancora le meraviglie?
Quindi salva il meglio per noi
Salva gli oceani e gli alberi, le montagne e l'aria che respiriamo
Salva il meglio per noi
Questo mondo può toglierti il fiato, è bello in ogni modo
Salva il meglio, il meglio per noi
Salva il meglio, il meglio per noi
Ma a volte le parole non sono abbastanza
La vita ha ancora tanto da darci
Voglio vedere gli orsi polari
E un giorno stare al Polo Nord
Ma i ghiacciai si sciolgono
Le foreste bruciano
E il tempo corre via
Per vedere il mondo con i miei occhi
Ho tutte le loro meraviglie nella mia testa
E se combattiamo per questo, le meraviglie ci saranno ancora domani
Quindi salva il meglio per noi
Salva gli oceani e gli alberi, le montagne e l'aria che respiriamo
Salva il meglio per noi
Questo mondo può toglierti il fiato, è bello in ogni modo
Salva il meglio, il meglio per noi
Salva il meglio, il meglio per noi
A volte le parole non sono abbastanza
Salva il meglio, il meglio per noi
Salva il meglio, il meglio per noi
A volte le parole non sono abbastanza
(Salva il meglio, il meglio per noi)
(Salva il meglio, il meglio per noi)
A volte le parole non sono abbastanza
Proteggete il mondo per noi
Perché ѕenza di voi non ce la faremo
Non è ancora troppo tardi per cаpire
Păstrează cel mai bun pentru noi
Am fost în Amazon și în Bermuda
Am descoperit pădurea tropicală doar cu degetul pe ecranul telefonului mobil
Vârfurile munților, culorile mărilor
Dar într-o zi vreau să văd lumea cu ochii mei
Am toate minunile sale în minte
Dar mă întreb, vor mai fi minunile acolo și mâine?
Păstrează cel mai bun pentru noi
Salvează oceanele și copacii, munții și aerul pe care-l respirăm
Păstrează cel mai bun pentru noi
Acestă lume te poate lăsa fără suflare, este frumoasă în fiecare fel
Păstrează cel mai bun, cel mai bun pentru noi
Păstrează cel mai bun, cel mai bun pentru noi
Uneori cuvintele nu sunt suficiente
Viața încă are atât de mult să ne ofere
Vreau să văd ursuleți polari
Și într-o zi să stau la Polul Nord
Dar ghețarii se topesc
Pădurile ard
Și timpul se scurge
Pentru a vedea lumea cu ochii mei
Am toate minunile sale în minte
Și dacă luptăm pentru ele, minunile vor fi încă acolo mâine
Păstrează cel mai bun pentru noi
Salvează oceanele și copacii, munții și aerul pe care-l respirăm
Păstrează cel mai bun pentru noi
Acestă lume te poate lăsa fără suflare, este frumoasă în fiecare fel
Păstrează cel mai bun, cel mai bun pentru noi
Păstrează cel mai bun, cel mai bun pentru noi
Uneori cuvintele nu sunt suficiente
Păstrează cel mai bun, cel mai bun pentru noi
Păstrează cel mai bun, cel mai bun pentru noi
Uneori cuvintele nu sunt suficiente
Păstrează cel mai bun, cel mai bun pentru noi
Păstrează cel mai bun, cel mаi bun pentru noi
Uneori cuvintele nu sunt ѕuficiente
Guardad lo mejor para nosotros
He estado en el Amazonas y en las Bermudas
Descubrí la selva tropical sólo con mi dedo en la pantalla del móvil
Los picos de las montañas, los colores de los mares
Pero un día quiero ver el mundo con mis propios ojos
Tengo todas sus maravillas en mi cabeza
Pero me pregunto ¿las maravillas seguirán allí mañana?
Así que guardad lo mejor para nosotros
Salvad los océanos y los árboles, las montañas y el aire que respiramos
Guardad lo mejor para nosotros
Este mundo puede dejaros sin aliento, es hermoso en todos los sentidos
Guardad lo mejor, lo mejor para nosotros
Guardad lo mejor, lo mejor para nosotros
A veces las palabras no son suficientes
La vida todavía tiene mucho que darnos
Quiero ver osos polares
Y un día estar en el Polo Norte
Pero los glaciares se están derritiendo
Los bosques se están quemando
Y el tiempo se acaba
Para ver el mundo a través de mis ojos
Tengo todas sus maravillas en mi cabeza
Y si luchamos por ellas, las maravillas seguirán ahí mañana
Así que guardad lo mejor para nosotros
Salvad los océanos y los árboles, las montañas y el aire que respiramos
Guardad lo mejor para nosotros
Este mundo puede dejaros sin aliento, es hermoso en todos los sentidos
Guardad lo mejor, lo mejor para nosotros
Guardad lo mejor, lo mejor para nosotros
A veces las palabras no son suficientes
Guardad lo mejor, lo mejor para nosotros
Guardad lo mejor, lo mejor para nosotros
A veces las palabras no son suficientes
Guardad lo mejor, lo mejor para nosotros
Guardad lo mejor, lo mejor para nosotros
A veces las palabrаs no son suficienteѕ
Bevara det bästa för oss
Jag har varit i Amazonas och i Bermuda
Jag har upptäckt regnskogen med fingret på mobilskärmen
Bergens toppar, havens färger
Men en dag vill jag se världen med egna ögon
Jag har alla dess under i mitt huvud
Men jag undrar om undren fortfarande kommer vara där imorgon?
Så bevara det bästa för oss
Rädda haven och träden, bergen och luften vi andas
Bevara det bästa för oss
Den här världen kan ta andan ur oss, den är vacker på alla sätt
Bevara det bästa, det bästa för oss
Bevara det bästa, det bästa för oss
Ibland är ord inte tillräckligt
Livet har än så mycket att ge oss
Jag vill se isbjörnar
Och en dag stå på Nordpolen
Men glaciärerna de smälter
Skogarna de brinner
Och tiden rinner ut
Att se världen genom mina ögon
Jag har alla dess under
Och om vi kämpar för dem, kommer undren fortfarande vara där imorgon
Så bevara det bästa för oss
Rädda haven och träden, bergen och luften vi andas
Bevara det bästa för oss
Den här världen kan ta andan ur oss, den är vacker på alla sätt
Bevara det bästa, det bästa för oss
Bevara det bästa, det bästa för oss
Ibland är ord inte tillräckligt
Bevara det bästa, det bästa för oss
Bevara det bästa, det bästa för oss
Ibland är ord inte tillräckligt
Bevara det bästa, det bästa för oss
Bevara det bästa, det bästa för osѕ
Iblаnd är ord inte tillräckligt
Country | Germany |
Artist | Bjarne |
Title | Save the Best for Us |
Songwriters | Ignacio Uriarte, Kai Oliver Krug, Thomas Meilstrup |
Languages | German, English |