Destination Eurovision 2018:
Noée - "L'un près de l'autre"
L'un près de l'autre
Je sens quelque chose qui ne se dit pas
Dont j'ignore la cause je ne sais pas pour toi
C'est dans tes sourires, un je-ne-sais-quoi
Qui s'arrête au bord du désir, je ne sais pas pourquoi
Comme à l'automne, on s'abandonne
Quand la lumière s'en va
Quelle est cette voix, qui nous entraîne
À renoncer sans regarder l'un vers l'autre
Si c'est un choix, il faut qu'on s'aime
Sans se lasser, pour se garder
L'un et l'autre, l'un près de l'autre
Je cherche dans tes yeux ce qu'il en sera
Demain de nous deux, je ne sais pas pour moi
Les mots qui venaient caresser nos draps
Auront fini par s'emmêler, je ne sais pas pourquoi
Comme à l'automne, quand on frissonne
Oubliant nos émois
Quelle est cette voix, qui nous entraîne
À renoncer sans regarder l'un vers l'autre
Si c'est un choix, il faut qu'on s'aime
Sans se lasser, pour se garder
L'un et l'autre
La la la la la la…
L'un près de l'autre
Comme à l'automne, on s'abandonne
Quand la lumière s'en va
Quelle est cette voix, qui nous entraîne
À renoncer sans regarder l'un vers l'autre
Si c'est un choix, il faut qu'on s'aime
Sans se lasser, pour se garder
L'un et l'autre
La la la la la la…
L'un prèѕ de l'аutre
Close to each other
I feel something that is not said
I don't know the cause of it, I'm not sure about you
It's in your smiles, a je-ne-sais-quoi
Who stops at the edge of desire, I don't know why
As in autumn, we abandon ourselves
When the light goes away
What is this voice, which carries us along
To give up without looking at each other
If it's a choice, we have to love each other
Without tiring, to keep
Both of them, close to each other
I am looking in your eyes to see what will happen
Tomorrow of the two of us, I don't know about me
The words that came to caress our sheets
Will have ended up getting tangled, I don't know why
Like in autumn, when you shiver
Forgetting our emotions
What is this voice, which carries us along
To give up without looking at each other
If it's a choice, we have to love each other
Without tiring, to keep
Both of them
La la la la la la…
Close to each other
As in autumn, we abandon ourselves
When the light goes away
What is this voice, which carries us along
To give up without looking at each other
If it's a choice, we have to love each other
Without tiring, to keep
Both of them
La la la la la la…
Cloѕe to eаch other
Lähellä toisiaan
Tunnen jotain, mitä ei sanota
En tiedä sen syytä, en ole varma sinusta
Se on hymyissäsi, je-ne-sais-quoi
Joka pysähtyy halun reunalle, en tiedä miksi
Kuten syksyllä, hylkäämme itsemme
Kun valo sammuu
Mikä on tämä ääni, joka kantaa meitä mukanaan
Luovuttaa katsomatta toisiaan
Jos se on valinta, meidän on rakastettava toisiamme
Väsymättä, pitää
Molemmat lähellä toisiaan
Katson silmiisi nähdäkseni, mitä tapahtuu
Huomenna meistä kahdesta, en tiedä itsestäni
Sanat, jotka tulivat hyväilemään lakanoitamme
On päätynyt sotkeutumaan, en tiedä miksi
Kuten syksyllä, kun vapiset
Tunteidemme unohtaminen
Mikä on tämä ääni, joka kantaa meitä mukanaan
Luovuttaa katsomatta toisiaan
Jos se on valinta, meidän on rakastettava toisiamme
Väsymättä, pitää
Molemmat
La la la la la la…
Lähellä toisiaan
Kuten syksyllä, hylkäämme itsemme
Kun valo sammuu
Mikä on tämä ääni, joka kantaa meitä mukanaan
Luovuttaa katsomatta toisiaan
Jos se on valinta, meidän on rakastettava toisiamme
Väsymättä, pitää
Molemmat
La la la la la la…
Lähellä toiѕiaаn
| Artist | Noée |
| Title | L'un près de l'autre |
| Title (English) | One close to the other |
| Songwriters | Barbara Pravi, Jules Jaconelli, Mélanie Di Petrantonio, Tomislav Matosin |
| Language | French |








