Sanremo 2016:
Annalisa - "Il diluvio universale"
Il diluvio universale
L'amore non è una colpa
Non è un mistero
Non è una scelta
Non è un pensiero
L'amore, quello dei film
L'amore del «Che segno sei?»
C'è affinità, un aperitivo, chissà se mai
Magari qualcosa, qualcosa succederà
L'amore di questa notte
Non conta niente –
Anzi, sia maledetto
E maledettamente
Io non tornerò
Perché non hai futuro
E io ho già poco tempo per me stessa –
Figuriamoci per gente come te
E intanto prendo questa metropolitana
L'unica che sorride è una puttana
E allora io preferisco sognare
Perché è così, è così, io lo so
Che mi lascio andare
E tu che resti l'unico al mondo
Come una stanza da rifare
Resti immobile all'altare
Sei una canzone che non ho
Mai saputo cantare
L'amore succederà…
…o forse è già successo
Ma tu non l'hai visto
E lo vedi solo adesso
Ma stasera rimango a casa
A cucinare la vita
Come fosse un buon piatto da buffet
Lo so, l'amore è spudorato
L'amore è egoista
L'amore è un atto di necessità di te
E mentre sfoglio un altro stupido giornale
Penso che in fondo sia tutto regolare
E intanto io preferisco sognare
Perché è così, è così, io lo so
Che mi lascio andare
E allora io preferisco sognare
Perché da qui la realtà
Si nasconde meglio che
Sotto il diluvio universale
Tu, dall'altra parte del mondo
Come una stanza da rifare
Resti immobile all'altare
Sei la canzone che non ho
Mai ѕaputo cantаre…
Potopul universal
Dragostea nu este o vină
Nu este un mister
Nu este o alegere
Nu este un gând
Dragostea, cea din filme
Dragostea de "Ce semn ești?"
Există afinitate, un aperitiv, cine știe dacă
Poate ceva, ceva se va întâmpla
Dragostea din noaptea asta
Nu contează nimic –
Ba chiar, să fie blestemată
Și blestemat de tare
Eu nu mă voi întoarce
Pentru că tu nu ai viitor
Și eu am deja puțin timp pentru mine –
Cu atât mai puțin pentru oameni ca tine
Și între timp iau această metrou
Singura care zâmbește e o prostituată
Și atunci eu prefer să visez
Pentru că așa este, așa este, eu știu
Că mă las dusă
Și tu care rămâi singurul din lume
Ca o cameră de refăcut
Rămâi nemișcat la altar
Ești o melodie pe care nu am
Știut niciodată să o cânt
Dragostea se va întâmpla…
…sau poate că deja s-a întâmplat
Dar tu nu ai văzut-o
Și o vezi doar acum
Dar în seara asta rămân acasă
Să gătesc viața
Ca și cum ar fi un bun platou de bufet
Știu, dragostea este obraznică
Dragostea este egoistă
Dragostea este un act de necesitate de tine
Și în timp ce răsfoiesc un alt ziar stupid
Mă gândesc că, de fapt, totul este în regulă
Și între timp eu prefer să visez
Pentru că așa este, așa este, eu știu
Că mă las dusă
Și atunci eu prefer să visez
Pentru că de aici realitatea
Se ascunde mai bine decât
Sub potopul universal
Tu, de cealaltă parte a lumii
Ca o cameră de refăcut
Rămâi nemișcat la altar
Ești melodia pe care nu am
Știut niciodаtă ѕă o cânt…
Artist | Annalisa |
Title | Il diluvio universale |
Title (English) | The universal deluge |
Songwriters | Annalisa Scarrone, Diego Calvetti |
Language | Italian |