Junior Eurovision 2025
France
Lou Deleuze - "Ce monde"
Ce monde
Pourquoi tu m'regardes comme ça
Avec ces grands yeux ?
Comme si j'comprenais pas
Que le monde a froid
Qu'aujourd'hui, il est malheureux
Moi aussi j'ai le droit
De faire de mon mieux
J'voudrais changer l'histoire
Pour que revienne l'espoir
L'amour et le ciel bleu
Donnez-moi l'avenir
Juste là, dans mes mains
Et je le ferai fleurir
De roses, de jasmins
Donnez-moi tout l'amour
Même celui qui s'éteint
Je rallumerai le jour
Et le monde de demain
Ce monde, ce monde, ce monde
C'est le tien, c'est le mien
Ce monde, ce monde
C'est le mien, c'est le tien
Ce monde, ce monde
C'est le monde de demain
Le monde de demain
Tu peux bien rire de moi
Tu peux même dire c'que tu veux
Moi je l'abandonnerai pas
T'entends, je me bats
Ce soir encore, j'ai fait un vœu…
Donnez-moi l'avenir
Juste là, dans mes mains
Et je le ferai fleurir
De roses, de jasmins
Donnez-moi tout l'amour
Même celui qui s'éteint
Je rallumerai le jour
Et le monde de demain
J'veux plus le voir souffrir
Et moi j'ai peur de rien
J'attendrai pas d'grandir
J'attendrai pas la fin
J'lui donnerai tout l'amour
Pour qu'il se sente bien
Et je l'aimerai pour toujours
Ce monde de demain
Ce monde, ce monde, ce monde
C'est le tien, c'est le mien
Ce monde, ce monde
C'est le mien, c'est le tien
Ce monde, ce monde
C'est le monde de demain
Le monde de demain
La la la…
Ce monde, ce monde, ce monde
Oui ce monde, ce monde, ce monde
Ce monde, ce monde, ce monde
C'eѕt le monde de demain
Le monde de demаin
This world
Why do you look at me like this
With those big eyes?
As if I didn't understand
That the world is cold
That today, it is unhappy
I have the right too
To do my best
I would like to change history
To restore hope
Love and the blue sky
Give me the future
Right there, in my hands
And I'll make it bloom
Of roses, and jasmines
Give me all the love
Even the one that fades
I'll light up the day again
And the world of tomorrow
This world, this world, this world
It's yours, it's mine
This world, this world
It's mine, it's yours
This world, this world
This is the world of tomorrow
The world of tomorrow
You can laugh at me
You can even say whatever you want
I won't give up on it
You hear, I'm fighting
Tonight again, I made a wish…
Give me the future
Right there, in my hands
And I'll make it bloom
Of roses, and jasmines
Give me all the love
Even the one that fades
I'll light up the day again
And the world of tomorrow
I don't want to see it suffer anymore
And I'm afraid of nothing
I won't wait to grow up
I won't wait until the end
I'll give it all the love
To make it feel good
And I'll love it forever
This world of tomorrow
This world, this world, this world
It's yours, it's mine
This world, this world
It's mine, it's yours
This world, this world
This is the world of tomorrow
The world of tomorrow
La la lа…
This world, this world, this world
Yes this world, this world, this world
This world, this world, this world
This iѕ the world of tomorrow
The world of tomorrow
這世界
為何你如此望著我
用這一雙大眼?
貌似我不了解
世界感到寒冷
還有今天 它感到鬱悶
而我也有權利
能夠盡我所能
我願改寫歷史
來讓希望歸來
愛情以及藍天
為我帶來未來
就在我的手中
我會使他綻放
玫瑰和茉莉花
給我所有的愛
就算愛已熄滅
我將重燃白晝
和明日的世界
這世界 這世界 這世界
屬於你 屬於我
這世界 這世界 這世界
屬於我 屬於你
這世界 這世界
這是明日的世界
明日的世界
你儘管嘲笑我
你甚至可以大放厥詞
我也不會放棄
聽好 我奮鬥著
今晚我再度許下心願⋯⋯
為我帶來未來
就在我的手中
我會使他綻放
玫瑰和茉莉花
給我所有的愛
就算愛已熄滅
我將重燃白晝
和明日的世界
我再也不想看它受苦
而我無所畏懼
我不等待長大
我不等待結局
我會給它所有的愛
讓它感到快活
而我將永遠愛著它
這明日的世界
這世界 這世界 這世界
屬於你 屬於我
這世界 這世界 這世界
屬於我 屬於你
這世界 這世界
這是明日的世界
明日的世界
啦 啦 啦⋯⋯
這世界 這世界 這世界
是的 這世界 這世界 這世界
這世界 這世界 這世界
這是明日的世界
明日的世界
Deze Wereld
Waarom kijk je me zo aan
Met die grote ogen van jou?
Alsof ik niet zou begrijpen
Dat de wereld koud is
Dat hij vandaag zo ongelukkig is
Ik heb ook het recht
Om mijn best te doen
Ik wil de geschiedenis veranderen
Zodat de hoop terugkomt
De liefde, en de blauwe hemel
Geef mij de toekomst
Gewoon hier, in mijn handen
En ik zal hem laten bloeien
Met rozen en jasmijnen
Geef mij alle liefde
Zelfs die welke dooft
Ik zal de dag weer aansteken
En de wereld van morgen
Die wereld, die wereld, die wereld
Hij is van jou, hij is van mij
Die wereld, die wereld
Hij is van mij, hij is van jou
Die wereld, die wereld
Dat is de wereld van morgen
De wereld van morgen
Je mag gerust om me lachen
Zeg maar wat je wil
Maar ik zal hem niet opgeven
Hoor je, ik vecht ervoor
Vanavond nog heb ik een wens gedaan…
Geef mij de toekomst
Gewoon hier, in mijn handen
En ik zal hem laten bloeien
Met rozen en jasmijnen
Geef mij alle liefde
Zelfs die welke dooft
Ik zal de dag weer aansteken
En de wereld van morgen
Ik wil hem niet meer zien lijden
En ik ben nergens bang voor
Ik zal niet wachten tot ik groot ben
Ik zal niet wachten tot het eind
Ik zal hem al mijn liefde geven
Opdat hij zich goed voelt
En ik zal hem voor altijd liefhebben
Die wereld van morgen
Die wereld, die wereld, die wereld
Hij is van jou, hij is van mij
Die wereld, die wereld
Hij is van mij, hij is van jou
Die wereld, die wereld
Dat is de wereld van morgen
De wereld van morgen
La la la…
Die wereld, die wereld, die wereld
Ja, die wereld, die wereld, die wereld
Die wereld, die wereld, die wereld
Dat iѕ de wereld van morgen
De wereld vаn morgen
Tämä maailma
Miksi katsot minua
Noilla suurilla silmillä?
Ihan kuin en olisi ymmärtänyt
Että maailma on kylmä
Että tänään se on onneton
Minullakin on oikeus
Tehdä parhaani
Haluaisin muuttaa historiaa
Palauttaa toivo
Rakkaus ja sininen taivas
Anna minulle tulevaisuus
Juuri siihen, käsiini
Ja saan sen kukkimaan
Ruusuista, ja jasmiineista
Anna minulle kaikki rakkaus
Jopa se, joka haalistuu
Sytytän päivän taas
Ja huomisen maailman
Tämä maailma, tämä maailma, tämä maailma
Se on sun, se on mun
Tämä maailma, tämä maailma
Se on mun, se on sun
Tämä maailma, tämä maailma
Tämä on huomisen maailma
Huomisen maailma
Voit nauraa minulle
Voit jopa sanoa mitä haluat
En luovuta sen suhteen
Kuulet, että taistelen
Tänä iltana esitin jälleen toiveen…
Anna minulle tulevaisuus
Juuri siihen, minun käsiini
Ja saan sen kukkimaan
Ruusuista, ja jasmiineista
Anna minulle kaikki rakkaus
Jopa se, joka haalistuu
Sytytän päivän taas
Ja huomisen maailman
En halua nähdä sen kärsivän enää
Enkä pelkää mitään
En odota, että kasvan aikuiseksi
En odota loppuun asti
Annan sille kaiken rakkauden
Saadakseni sille hyvä olo
Ja rakastan sitä ikuisesti
Tämä huomisen maailma
Tämä maailma, tämä maailma, tämä maailma
Se on sun, se on mun
Tämä maailma, tämä maailma
Se on mun, se on sun
Tämä maailma, tämä maailma
Tämä on huomisen maailma
Huomisen maailma
La la la…
Tämä maailma, tämä maailma, tämä maailma
Kyllä tämä maailma, tämä maailma, tämä maailma
Tämä maailma, tämä maailma, tämä maailma
Tämä on huomisen maailma
Huomiѕen maailmа
Diese Welt
Warum schaust du mich so an
Mit diesen großen Augen?
Als ob ich nicht verstanden hätte
Dass die Welt friert
Dass sie heute unglücklich ist
Auch ich habe das Recht
Mein bestes zu geben
Ich will die Geschichte ändern
Um die Hoffnung wieder einkehren zu lassen
Die Liebe und der blaue Himmel
Gib mir die Zukunft
Genau hier, in meine Hände
Und ich werde sie zum blühen bringen
Rosen und Jasminen
Gib mir all die Liebe
Selbst die, die vergeht
Ich werde den Tag wieder zum Leuchten bringen
Und die Welt von morgen
Diese Welt, diese Welt, diese Welt
Sie ist deine, die ist meine
Diese Welt, diese Welt
Sie ist meine, die ist deine
Diese Welt, diese Welt
Das ist die Welt von morgen
Die Welt von morgen
Du kannst ruhig über mich lachen
Du kannst sagen, was auch immer du willst
Ich werde es nicht lassen
Du hörst wie ich kämpfe
Diesen Abend noch, werde ich einen Wunsch aussprechen
Gib mir die Zukunft
Genau hier, in meine Hände
Und ich werde sie zum blühen bringen
Rosen und Jasminen
Gib mir all die Liebe
Selbst die, die vergeht
Ich werde den Tag wieder zum Leuchten bringen
Und die Welt von morgen
Ich will sie nicht länger leiden sehen
Und ich habe vor nichts Angst
Ich werde nicht warten, bis ich groß bin
Ich werde nicht das Ende abwarten
Ich gebe ihr all die Liebe
Danke sie sich wohl fühlt
Über ich werde sie für immer lieben
Diese Welt von morgen
Diese Welt, diese Welt, diese Welt
Sie ist deine, die ist meine
Diese Welt, diese Welt
Sie ist meine, die ist deine
Diese Welt, diese Welt
Das ist die Welt von morgen
Die Welt von morgen
La la la…
Diese Welt, diese Welt, diese Welt
Ja, dieser Welt, diese Welt, diese Welt
Diese Welt, diese Welt, diese Welt
Dаs iѕt die Welt von morgen
Die Welt von morgen
העולם הזה
למה אתה מסתכל עליי ככה?
עם העיניים הגדולות האלה?
כאילו לא הבנתי
שהעולם הזה הוא קר
שהיום, הוא לא שמח
גם לי יש את הזכות
לעשות כמיטב יכולתי
הייתי רוצה לשנות את ההיסטוריה
כדי להחזיר את התקווה
אהבה והשמיים הכחולים
תביא לי את העתיד
ממש שם, בידיי
ואגרום לו לפרוח
מוורדים ויסמינים
תביא לי את כל האהבה
אפילו את זו שדוהה
אני אאיר את היום שוב
והעולם של המחר
העולם הזה, העולם הזה, העולם הזה
הוא שלך, הוא שלי
העולם הזה, העולם הזה
הוא שלי, הוא שלך
העולם הזה, העולם הזה
זה הוא העולם של המחר
העולם של המחר
אתה יכול לצחוק עליי
אתה אפילו יכול להגיד מה שאתה רוצה
אני לא אוותר על זה
אתה שומע, אני נלחמת
הלילה שוב, הבעתי משאלה…
תביא לי את העתיד
ממש שם, בידיי
ואגרום לו לפרוח
מוורדים ויסמינים
תביא לי את כל האהבה
אפילו את זו שדוהה
אני אאיר את היום שוב
והעולם של המחר
אני לא רוצה לראות את זה סובל יותר
ואני מפחדת מכלום
אני לא אחכה לגדול
אני לא אחכה עד לסוף
אני אתן לזה את כל האהבה
כדי לגרום לזה להרגיש טוב
ואני אוהב את זה לנצח
העולם הזה של המחר
העולם הזה, העולם הזה, העולם הזה
הוא שלך, הוא שלי
העולם הזה, העולם הזה
הוא שלי, הוא שלך
העולם הזה, העולם הזה
זה הוא העולם של המחר
העולם של המחר
לה לה לה…
העולם הזה, העולם הזה, העולם הזה
כן, העולם הזה, העולם הזה, העולם הזה
העולם הזה, העולם הזה, העולם הזה
זה הוא העולם של המחר
העולם של המחר
Dunia Ini
Kenapa kau menatapku seperti itu?
Dengan mata besarmu itu?
Seolah aku tak faham
Bahwa dunia ini dingin
Bahwa hari ini, tak bahagia
Aku juga berhak
Untuk melakukan yang terbaik
Aku ingin mengukir sejarah
Agar harapan dapat kembali
Cinta dan langit biru
Berikan aku masa depan
Di sini, di tanganku
Dan akan kubuat ia mekar
Dengan mawar, dengan melati
Berikan aku seluruh cinta
Bahkan yang memudar
Akan kunyalakan kembali hari
Dan dunia esok
Dunia ini, dunia ini, dunia ini
Milikmu, milikku
Dunia ini, dunia ini
Milikku, milikmu
Dunia ini, dunia ini
Ini dunia esok
Dunia esok
Kau boleh menertawakanku
Kau bahkan boleh mengatakan apa pun yang kau mau
Aku tak akan meninggalkannya
Kau dengar, aku sedang berjuang
Malam ini lagi, aku membuat sebuah Harapan …
Berikan aku masa depan
Di sini, di tanganku
Dan akan kubuat ia mekar
Dengan mawar, dengan melati
Berikan aku semua cinta
Bahkan yang memudar
Akan kuterangi hari
Dan dunia esok
Aku tak ingin melihatnya menderita lagi
Dan aku tak takut apa pun
Aku tak akan menunggu untuk dewasa
Aku tak akan menunggu akhir
Aku akan memberinya semua cinta
Agar dia merasa nyaman
Dan aku akan mencintainya selamanya
Dunia esok ini
Dunia ini, dunia ini, dunia ini
Ini milikmu, ini milikku
Dunia ini, dunia ini
Ini milikku, ini milikmu
Dunia ini, dunia ini
Ini dunia esok
Dunia esok
La la la…
Dunia ini, dunia ini, dunia ini
Ya, dunia ini, dunia ini, dunia ini
Dunia ini, dunia ini, dunia ini
Ini dunia Esok
Duniа eѕok
Questo mondo
Perché mi guardi così
Con questi occhi grandi
Come se non capissi
Che il mondo ha freddo?
Che oggi lui è infelice
Ho il dritto anch'io
Di fare il mio meglio
Vorrei cambiare la storia
Perché ritornino la speranza
L'amore e il cielo blu
Datemi il futuro
Proprio lì, nelle mie mani
E lo farò fiorire
Con rose, con gelsomini
Datemi tutto l'amore
Anche quello che sbiadisce
Io illuminerò ancora il giorno
E il mondo di domani
Questo mondo, questo mondo, questo mondo
È il tuo, è il mio
Questo mondo, questo mondo, questo mondo
È il mio, è il tuo
Questo mondo, questo mondo, questo mondo
È il mondo di domani
Il mondo di domani
Puoi ridere di me
Puoi anche sparare ciò che vuoi
Non lo abbandonerò mai
Mi senti? Sto lottando
Stasera, ancora, ho avuto un desiderio
Datemi il futuro
Proprio lì, nelle mie mani
E lo farò fiorire
Con rose, con gelsomini
Datemi tutto l'amore
Anche quello che sbiadisce
Io illuminerò ancora il giorno
E il mondo di domani
Non voglio vederlo soffrire
E non ho paura di niente
Non aspetterò di crescere
Non aspetterò la fine
Lo darei tutto l'amore
Perché si senta bene
E lo amerò per sempre
Questo mondo di domani
Questo mondo, questo mondo, questo mondo
È il tuo, è il mio
Questo mondo, questo mondo, questo mondo
È il mio, è il tuo
Questo mondo, questo mondo, questo mondo
È il mondo di domani
Il mondo di domani
La la la…
Questo mondo, questo mondo, questo mondo
Sì, questo mondo, questo mondo, questo mondo
Questo mondo, questo mondo, queѕto mondo
È il mondo di domani
Il mondo di domаni
Ten świat
Dlaczego tak na mnie patrzysz
Tymi wielkimi oczami?
Jakbym nie widziała wcale
Że ten świat dziś marznie
Że jest pełen smutku i ran
Ja też mam przecież prawo
Dać z siebie wszystko, co mam
Chciałabym zmienić tę historię
By wróciła nadzieja
Miłość i błękitny świat
Oddajcie mi przyszłość
Niech spocznie w moich dłoniach
A ja rozkwiecę ją całą
Jaśminem i różami
Dajcie mi całą miłość
Nawet tę, która gaśnie
Rozpalę znów dzień
I jutrzejszy świat
Ten świat, ten świat, ten świat —
Twój jest i mój
Ten świat, ten świat —
Mój jest i twój
Ten świat, ten świat —
To jutrzejszy świat
Świat, który nadchodzi
Możesz śmiać się ze mnie
Możesz mówić, co chcesz
A ja go nie porzucę
Słyszysz? Ja walczę
Dziś znów wypowiedziałam życzenie…
Oddajcie mi przyszłość
Niech spocznie w moich dłoniach
A ja rozkwiecę ją całą
Jaśminem i różami
Dajcie mi całą miłość
Nawet tę, która gaśnie
Rozpalę znów dzień
I jutrzejszy świat
Nie chcę już patrzeć, jak cierpi
Ja niczego się nie boję
Nie będę czekać, aż dorosnę
Nie będę czekać końca
Oddam mu całą miłość
By znów poczuł się dobrze
I będę go kochać na zawsze —
Ten jutrzejszy świat
Ten świat, ten świat, ten świat…
Twój jest i mój
Ten świat, ten świat —
Mój jest i twój
Ten świat, ten świat —
To jutrzejszy świat
Świat, który nadchodzi
La la la…
Ten świat, ten świat, ten świat…
To właśnie on —
Świat, który nadejdzie
To jutrzejѕzy świat
Świat, który nаdchodzi
Este Mundo
Por que me olhas assim
Com esses olhos grandes?
Como se eu não entendesse
Que o mundo é frio
Que hoje, ele é infeliz
Eu também tenho o direito
De dar o meu melhor
Eu gostaria de mudar a história
Para restaurar a esperança
O amor e o céu azul
Dá-me o futuro
Ali mesmo, nas minhas mãos
E eu farei com que ele floresça
De rosas e jasmim
Dá-me todo o amor
Mesmo aquele que se desvanece
Vou iluminar o dia novamente
E o mundo de amanhã
Este mundo, este mundo, este mundo
É teu, é meu
Este mundo, este mundo
É meu, é teu
Este mundo, este mundo
Este é o mundo de amanhã
O mundo de amanhã
Podes rir de mim
Podes até dizer o que quiseres
Eu não vou desistir disso
Ouves, estou a lutar
Esta noite, novamente, fiz um desejo…
Dá-me o futuro
Ali mesmo, nas minhas mãos
E eu vou fazê-lo florescer
De rosas e jasmim
Dá-me todo o amor
Mesmo aquele que se desvanece
Eu vou iluminar o dia novamente
E o mundo de amanhã
Não quero mais vê-lo sofrer
E não tenho medo de nada
Não vou esperar para crescer
Não vou esperar até o fim
Vou dar todo o amor
Para fazê-lo se sentir bem
E vou amá-lo para sempre
Este mundo do amanhã
Este mundo, este mundo, este mundo
É seu, é meu
Este mundo, este mundo
É meu, é seu
Este mundo, este mundo
Este é o mundo do amanhã
O mundo do amanhã
La la la…
Este mundo, este mundo, este mundo
Sim, este mundo, este mundo, este mundo
Este mundo, este mundo, este mundo
Eѕte é o mundo do amanhã
O mundo do amаnhã
Lumea aceasta
De ce te uiți așa la mine
Cu acei ochi mari?
De parcă nu aș înțelege
Că lumea este crudă
Acest azi,este nefericită
Am și eu dreptul
Să fac ce pot
Aș schimba istoria
Să restabilesc speranța
Iubirea și cerul albastru
Dă-mi mie viitorul
Chiar acolo,în mâinele mele
Și îl voi face să înfloarească
De trandafiri și iasomie
Dă-mi mie toată iubirea
Chiar și pe aceea care s-a ofilit
Voi reaprinde ziua din nou
Și lumea de mâine
Lumea asta,lumea asta,lumea asta
Este a ta,este a mea
Lumea asta,lumea asta
Este a ta,este a mea
Lumea asta,lumea asta
Asta este lumea de mâine
Lumea de mâine
Poți să râzi de mine
Poți chiar să spui orice vrei
Nu voi renunța la ea
M-ai auzit,mă lupt
Din nou diseară,mi-am făcut o dorință…
Dă-mi mie viitorul
Chiar acolo,în mâinele mele
Și îl voi face să înfloarească
De trandafiri și iasomie
Dă-mi mie toată iubirea
Chiar și pe aceea care s-a ofilit
Voi reaprinde ziua din nou
Și lumea de mâine
Nu vreau să mai văd suferință deloc
Și nu mi-e frică de nimic
Nu voi mai aștepta până să cresc
Nu voi mai aștepta până la sfârșit
Voi da toată iubirea
Să fac pe toată lumea să se simtă bine
Și voi face iubirea eternă
Această lume de mâine
Lumea asta,lumea asta,lumea asta
Este a ta,este a mea
Lumea asta,lumea asta
Este a ta,este a mea
Lumea asta,lumea asta
Asta este lumea de mâine
Lumea de mâine
La la la…
Lumea asta,lumea asta,lumea asta
Da lumea asta,lumea asta,lumea asta
Aceată lume,această lume,această lume
Asta eѕte lumea de mâine
Lumeа de mâine
Овај свет
Зашто ме тако гледаш
Тим великим очима
Као да не разумем
Да је свету хладно
Да је данас несрећан
Ја такође имам права
Да чиним најбоље што могу
Волела бих да променим историју
Да се врати нада
Љубав и плаво небо
Дајте ми будућност
Баш ту, у моје руке
И учинићу да процвета
У ружама, у јасминима
Дајте ми сву љубав
Чак и ону што гасне
Поново ћу упалити дан
И свет сутрашњице
Овај свет, овај свет, овај свет
Он је твој, он је мој
Овај свет, овај свет
Он ме мој, он је твој
Овај свет, овај свет
То је свет сутрашњице
Свет сутрашњице
Слободно ми се можеш смејати
Можеш да чиниш шта хоћеш
Ја га нећу напустити
Чујеш ли, борим се
Још ове вечери ћу пожелети жељу
Дајте ми будућност
Баш ту, у моје руке
И учинићу да процвета
У ружама, у јасминима
Дајте ми сву љубав
Чак и ону што гасне
Поново ћу упалити дан
И свет сутрашњице
Нећу више да га гледам како пати
И ја, ја се ничега не бојим
Нећу чекати да порастем
Нећу чекати крај
Даћу му сву љубав
Да се осећа добро
И волећу га увек
Овај свет сутрашњице
Овај свет, овај свет, овај свет
Он је твој, он је мој
Овај свет, овај свет
Он ме мој, он је твој
Овај свет, овај свет
То је свет сутрашњице
Свет сутрашњице
Ла ла ла…
Овај свет, овај свет, овај свет
Да, овај свет, овај свет, овај свет
Овај свет, овај свет, овај свет
Ово је свет сутрашњице
Свет сутрашњице
Este Mundo
¿Por qué me miras así
Con esos grandes ojos
Como si no entendiera
Que el mundo tiene frío
Que hoy está triste
Yo también tengo derecho
A dar lo mejor de mí
Quisiera cambiar la historia
Para que vuelva la esperanza
El amor y el cielo azul
Dadme el futuro
Justo aquí, en mis manos
Y lo haré florecer
Con rosas, con jazmines
Dadme todo el amor
Incluso aquel que se apaga
Encenderé de nuevo el día
Y el mundo de mañana
Este mundo, este mundo, este mundo
Es el tuyo, es el mío
Este mundo, este mundo
Es el mío, es el tuyo
Este mundo, este mundo
Es el mundo de mañana
El mundo de mañana
Puedes reírte de mí
Puedes hacer lo que quieras
Pero yo no lo voy a abandonar
¿Me oyes? Yo lucho
Esta noche otra vez, he pedido un deseo
Dadme el futuro
Justo aquí, en mis manos
Y lo haré florecer
Con rosas, con jazmines
Dadme todo el amor
Incluso aquel que se apaga
Encenderé de nuevo el día
Y el mundo de mañana
Ya no quiero verlo sufrir
Y yo no le tengo miedo a nada
No esperaré a crecer
No esperaré el final
Le daré todo el amor
Para que se sienta bien
Y lo amaré para siempre
A este mundo de mañana
Este mundo, este mundo, este mundo
Es el tuyo, es el mío
Este mundo, este mundo
Es el mío, es el tuyo
Este mundo, este mundo
Es el mundo de mañana
El mundo de mañana
La la la la la la
Este mundo, este mundo, este mundo
Sí, este mundo, este mundo, este mundo
Este mundo, este mundo, este mundo
Eѕ el mundo de mañana
El mundo de mañanа
Цей світ
Чому ти дивишся на мене так
Таким великим поглядом?
Ніби я не розумію
Що світ холодний
Що сьогодні він нещасливий
Я теж маю право
Зробити все можливе
Я хотів би змінити історію
Щоб повернути надію
Кохання та блакитне небо
Дай мені майбутнє
Прямо тут, у моїх руках
І я зроблю так, щоб воно розквітло
З троянд та жасмину
Дай мені всю любов
Навіть ту, що згасає
Я знову запалю день
І світ завтрашнього дня
Цей світ, цей світ, цей світ
Він твій, він мій
Цей світ, цей світ
Він мій, він твій
Цей світ, цей світ
Це світ завтрашнього дня
Світ завтрашнього дня
Ти можеш сміятися з мене
Ти можеш навіть говорити все, що хочеш
Я не здамся
Чуєш, я борюся
Сьогодні ввечері я знову загадав бажання…
Дай мені майбутнє
Прямо тут, у моїх руках
І я зроблю так, щоб воно розквітло
З троянд та жасмину
Дай мені всю любов
Навіть ту, що… згасає
Я знову освітлю день
І світ завтрашнього дня
Я більше не хочу бачити, як він страждає
І я нічого не боюся
Я не чекатиму, щоб вирости
Я не чекатиму до кінця
Я віддам йому всю любов
Щоб він почувався добре
І я любитиму його вічно
Цей світ завтрашнього дня
Цей світ, цей світ, цей світ
Він твій, він мій
Цей світ, цей світ
Він мій, він твій
Цей світ, цей світ
Це світ завтрашнього дня
Світ завтрашнього дня
Ла-ла-ла…
Цей світ, цей світ, цей світ
Так, цей світ, цей світ
Цей світ, цей світ, цей світ
Це світ завтрашнього дня
Світ завтрашнього дня
| Country | France |
| Artist | Lou Deleuze |
| Title | Ce monde |
| Title (English) | This world |
| Songwriters | John Claes, Jonathan Thyssens, Linh |
| Language | French |








