Eurovision 1956 Belgium:
Mony Marc - "Le Plus Beau Jour de ma vie"
Le Plus Beau Jour de ma vie
Les cloches sonnent
Tout carillonne
Le plus beau jour de ma vie
Aujourd'hui je me marie
Ding dong, ding dong
Si maman pleure
C'est bientôt l'heure
Et papa m'offre le bras
Nous partons à petits pas
Ding dong, ding dong
Les tout petits enfants me suivent gravement
Portant ma robe sous mon voile blanc
Voici mon Prince Charmant, il sourit tendrement
Je m'avance vers lui le cœur battant
Minute brève comme en un rêve
Nos deux êtres pleins d'amour
Vont être unis pour toujours
Ding dong, ding dong
Quel instant émouvant
Je suis tout étourdie
Puis ta main sur ma main
Simplement j'ai dit 'oui'
Orgue en sourdine, tout s'illumine
Le portail est large ouvert
Nous sortons sous le ciel clair
Ding dong, ding dong
On nous admire et j'entends dire
"Regardez, elle est jolie"
"Comme ils sont bien assortis"
Ding dong, ding dong
Un doux bonheur m'étreint tandis que sur ma main
Tes yeux caressent mon anneau d'or fin
L'espace d'un instant, je refais le serment
De vivre pour t'aimer fidèlement
Les cloches sonnent
Tout carillonne
Pour que jamais je n'oublie
Le pluѕ beau jour de mа vie
Ding dong, ding dong
The most beautiful day of my life
The bells are ringing
They're all chiming
The most beautiful day of my life
Today I'm getting married
Ding dong, ding dong
If mother cries
The time has come
And father offers his arm
We leave with little steps
Ding dong, ding dong
The little children follow me gravely
Carrying my dress under my white veil
Here is my Charming Prince, he smiles tenderly
I'm approaching him with pounding heart
A short minute as in a dream
We're both full of love
We'll always be united
Ding dong, ding dong
What a moving moment
I'm completely absent-minded
Lay your hand on my hand
I simply said 'yes, I do'
A subdued organ, everything is clearing up
The portal is wide open
We're leaving under a bright sky
Ding dong, ding dong
The people admire us and I hear them saying
"Look, she's beautiful"
"They match together"
Ding dong, ding dong
Luck accepts me with open arms
Your eyes caress my fine golden ring
The space of a moment, I remake the oath
Of living to love you faithfully
The bells are ringing
They're all chiming
I'll never forget
The moѕt beautiful dаy of my life
Ding dong, ding dong
Лучший день в моей жизни
Колокола звонят
Все звонит
Самый счастливый день в моей жизни
Сегодня я выхожу замуж
Динь-дон, динь-дон
Если мама плачет
Уже почти время
И папа протягивает мне руку
Мы уходим медленными шагами
Динь-дон, динь-дон
Маленькие дети идут за мной
В моем платье под белой вуалью
А вот и мой прекрасный принц, который нежно улыбается
Я иду к нему с бьющимся сердцем
Краткий миг, как сон
Наши два сердца, полные любви
Соединятся навсегда
Динь-дон, динь-дон
Какой трогательный момент
У меня так кружится голова
Твоя рука на моей руке
Я просто сказала "да"
Приглушенный орган, все вокруг светится
Ворота широко открыты
Мы выходим в чистое небо
Динь-дон, динь-дон
Люди восхищаются нами, и я слышу, как они говорят
"Смотрите, какая она красивая
"Как хорошо они подходят друг другу"
Динь-дон, динь-дон
Сладкое счастье охватывает меня, когда на моей руке
Твои глаза ласкают мое кольцо из чистого золота
На мгновение я снова даю клятву
Жить, чтобы верно любить тебя
Колокола звонят
Все звонит
Чтобы я никогда не забывала
Самый счастливый день в моей жизни
Динь-дон, динь-дон
ARTIST
- Mony Marc
COMPOSER
- Claude Alix
LYRICIST
- David Bee
CONDUCTOR
- Léo Souris
- Belgium 1956: Messieurs Les Noyés De La Seine (conductor)
COMMENTATOR
- Nand Baert (Dutch)
- Belgium 1965: spokesperson
- Belgium 1958: commentator