EurovisionworldEurovisionworld
MENU
 

Eurovision 1976 Greece:
Mariza Koch - "Panaghia mou, panaghia mou"

Παναγιά μου, Παναγιά μου
4.9 stars ★ 172 ratings

Videos

Eurovision 1976
Audio (English version: "The Death of Cyprus")

Lyrics

Greek
English
 

Panaghia mou, panaghia mou

Kabos gematos portokalia, oi-oi mana m'
Pu pera os pera aplonet' i elia
Giro hrisizun t' akroyialia, oi-oi mana m'
Ke se thaboni, thaboni i andilia

Sto topo afto otan tha pate, oi-oi mana m'
Skines an thite, an thite sti sira
The tha 'ne camping yia turistes, oi-oi mana m'
Tha 'ne monaha, monaha prosfiyia
Panaya mu, Panaya mu, parigora ti karthia mu
Panaya mu, Panaya mu, parigora ti karthia mu

Ki an thite eripia gremismena, oi-oi mana m'
The tha 'ne ap' ales, ap' ales epohes
Apo napalm tha 'ne kamena, oi-oi mana m'
Tha 'ne ta miria halasmata tu htes
Ki an thite yi freskoskameni, oi-oi mana m'
The tha 'ne kabos, 'ne kabos karperos
Stavri tha ine fitemeni, oi-oi mana m'
Pu tus sapizi, sapizi o keroѕ

Panaya mu, Panaya mu, parigora ti karthia mu
Panaya mu, Panaya mu, parigora ti karthiа mu

Παναγιά μου, παναγιά μου

Κάμπος γεμάτος πορτοκάλια, όι-όι μάνα μ'
Που πέρα ως πέρα απλώνετ' η ελιά
Γύρω χρυσίζουν τ' ακρογιάλια, όι-όι μάνα μ'
Και σε θαμπώνει, θαμπώνει η αντηλιά

Στον τόπο αυτό όταν θα πάτε, όι-όι μάνα μ'
Σκηνές αν δείτε, αν δείτε στη σειρα
Δε θα 'ναι καμπινγκ για τουρίστες, όι-όι μάνα μ'
Θα 'ναι μονάχα, μονάχα προσφυγιά
Παναγιά μου, Παναγιά μου, παρηγόρα την καρδιά μου
Παναγιά μου, Παναγιά μου, παρηγόρα την καρδιά μου

Κι αν δείτε ερείπια γκρεμισμένα, όι-όι μάνα μ'
Δεν θα 'ναι απ' άλλες, απ' άλλες εποχές
Από ναπάλμ θα 'ναι καμένα, όι-όι μάνα μ'
Θα 'ναι τα μύρια χαλάσματα του χτες
Κι αν δείτε γη φρεσκοσκαμμένη, όι-όι μάνα μ'
Δεν θα 'ναι κάμπος, 'ναι κάμπος καρπερός
Σταυροί θα είναι φυτεμένοι, όι-όι μάνα μ'
Που τους σαπίζει, σαπίζει ο καιρός

Παναγιά μου, Παναγιά μου, παρηγόρα την καρδιά μου
Παναγιά μου, Παναγιά μου, παρηγόρα την καρδιά μου

My lady, my lady

Fields full of oranges, oh oh my Mother
Where olive trees spread from end to end
Around them, the seashores shine like gold, oh oh my Mother
And you're blinded, blinded by the intense light

When you go to this place, oh oh my Mother
And you see, you see tents in a row
It's not a camping place for tourists, oh oh my Mother
They're only, only refugees
My Lady, my Lady, soothe my heart
My Lady, my Lady, soothe my heart

And if you see shattered ruins, oh oh my Mother
It's not from other, from other eras
It is burnt by napalm, oh oh my Mother
Since yesterday, there are countless crumbled rocks
And if you see newly dug land, oh oh my Mother
They're not fertile fields, fields
There will be crosses planted on them, oh oh my Mother
Which will decompose, decompose through time

My Lady, my Lady, soothe my heart
My Lady, my Lady, ѕoothe my heаrt

The Death of Cyprus

There was a land, a lucid land – don't cry, oh Mother
Goldened with sun and goldened with foreign streets There fields were green with olive groves – don't cry, oh Mother And blue there waves like crater in the reveries
But if you go now to this land – don't cry, oh Mother
The tents you'll see scattered among the trees
Won't be a camping site for tourists – don't cry, Mother
They will be only a camp for refugees

Panagia mou, Panagia mou
Parigora tin kardia mou
Panagia mou, Panagia mou
Parigora tin kardia mou

And should you stand up on some ruins – don't cry, oh Mother
They won't be remains left there from ancient times
They're homes burnt down by napalm bombs – don't cry, oh Mother
Lay by the war, by cannons, by darksome kinds

And if you look above a fence – don't cry, oh Mother
You won't see people rejoicing in the yard
You'll find some crosses, wooden crosses – don't cry, Mother
Rotting in silence, loѕt in a back yard

Panagia mou, Panagia mou
Parigora tin kardia mou
Panagia mou, Panagia mou
Parigora tin kardiа mou

Greece 1976

Artist
Mariza Koch
Title
Panaghia mou, panaghia mou
English title
My lady, my lady
Event
Eurovision Song Contest 1976 The Hague

ARTIST

  • Mariza Koch

BACKING

  • Dimitris Zouboulis

COMPOSER

  • Mariza Koch

LYRICIST

  • Michael Fotiades

CONDUCTOR

SPOKESPERSON

COMMENTATOR

  • Mako Georgiadou (Μακώ Γεωργιάδου)
    Real name: Maria-Konstantina Georgiadou (Μαρία-Κωνσταντίνα Γεωργιάδου)

Greece • News

Eurovision News