Eurovision 2005 Ukraine:
Greenjolly - "Razom Nas Bahato"
Razom Nas Bahato
Razom nas bahato, nas ne podolaty
Razom nas bahato, nas ne podolaty
Razom nas bahato, nas ne podolaty
Razom nas bahato, nas ne podolaty
We won't stand this (No), revolution is on
'Cause lies be the weapon of mass destruction
All together we're one, all together we're strong
God be my witness, we've waited too long
Falʹsyfikatsiyam (Ni), makhinatsiyam (Ni)
Ponyatiyam (Ni), ni brekhni
Virymo (Tak), mozhemo (Tak)
Znayu peremozhemo (Tak, tak)
Razom nas bahato, nas ne podolaty
Razom nas bahato, nas ne podolaty
Razom nas bahato, nas ne podolaty
Razom nas bahato, nas ne podolaty
What you wanna say to your daughters and sons
You know the battle is not over till the battle is won
Truth be the weapon, we ain't scared of the guns
We stay undefeated, 'cause together we're one
My – vzhe razom, my – nazavzhdy
My – Ukrayiny donʹky i syny
Zaraz yak nikoly, hodi chekaty
Razom nas bahato, nas ne podolaty
Razom nas bahato (Jest nas wielu)
Nas ne podolaty (Nas nie pokonacie)
Razom nas bahato (Alle wir in allem)
Nas ne podolaty (Sind wir nicht zufallen)
Razom nas bahato (Si estamos juntos)
Nas ne podolaty (Somos invencibles)
Razom nas bahato (V ednote ja nase sila)
Nas ne podolaty (V ednote ja nase sila)
Razom nas bahato (Le peuple uni)
Nas ne podolaty (Ne sera jamais vaincu)
Razom nas bahato
(Vmyestye my yediny, my nye pobyedimy)
Razom nas bahato (Razom)
Nas ne podolaty (Nas ne podolaty)
Razom nas bahato (Razom)
Nas ne podolaty (Razom nas bahato)
Razom nas bahato (Razom)
Nas ne podolaty (Nas ne podolaty)
Razom nas bahato (Razom)
Nas ne podolaty (Razom nas bahato)
Razom nas bahato (Razom)
Naѕ ne podolаty
Разом нас багато
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
We won't stand this (no), revolution is on
'Cause lies be the weapon of mass destruction
All together we're one, all together we're strong
God be my witness, we've waited too long
Фальсифікаціям (ні), махінаціям (ні)
Понятіям (ні), ні брехні
Віримо (так), можемо (так)
Знаю переможемо (так, так)
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
What you wanna say to your daughters and sons
You know the battle is not over till the battle is won
Truth be the weapon, we ain't scared of the guns
We stay undefeated, 'cause together we're one
Ми – вже разом, ми – назавжди
Ми – України доньки і сини
Зараз як ніколи, годі чекати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато (Jest nas wielu)
Нас не подолати (Nas nie pokonacie)
Разом нас багато (Alle wir in allem)
Нас не подолати (Sind wir nicht zufallen)
Разом нас багато (Si estamos juntos)
Нас не подолати (Somos invencibles)
Разом нас багато (V ednote ja nase sila)
Нас не подолати (V ednote ja nase sila)
Разом нас багато (Le peuple uni)
Нас не подолати (Ne serait jamaiѕ vаincu)
Разом нас багато
(Вместе мы едины, мы не победимы )
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати
Together we are many
Together we are many, we can't be defeated
Together we are many, we can't be defeated
Together we are many, we can't be defeated
Together we are many, we can't be defeated
We won't stand this (No), revolution is on
'Cause lies be the weapon of mass destruction
All together we're one, all together we're strong
God be my witness, we've waited too long
Falsifications (no), machinations (no)
Little understandings (no), no to lies
We trust (yes), we can (yes)
I know we will win (yes, yes)
Together we are many, we can't be defeated
Together we are many, we can't be defeated
Together we are many, we can't be defeated
Together we are many, we can't be defeated
What you wanna say to your daughters and sons
You know the battle is not over till the battle is won
Truth be the weapon, we ain't scared of the guns
We stay undefeated, 'cause together we're one
We – already together, we – forever
We – Ukrainians, sons and daughters
It's now or never, enough of waiting
Together we are many, we can't be defeated
Together we are many (Together we are many)
We can't be defeated (We can't be defeated)
Together we are many (Together we are many)
We can't be defeated (We can't be defeated)
Together we are many (If we are together)
We can't be defeated (We are invincible)
Together we are many (Our strength lies in our unity)
We can't be defeated (Our strength lieѕ in our unity)
Together we are many (The united people)
We can't be defeated (Will never be defeated)
Together we are many
(Together we are many, we can't be defeated)
Together we are many (Together)
We can't be defeated (We can't be defeated)
Together we are many (Together)
We can't be defeated (Together we are many)
Together we are many (Together)
We can't be defeated (We can't be defeated)
Together we are many (Together)
We can't be defeated (Together we are many)
Together we are many (Together)
We can't be defeаted
Zajedno nas je mnogo
Zajedno nas je mnogo, ne može nas se savladati
Zajedno nas je mnogo, ne može nas se savladati
Zajedno nas je mnogo, ne može nas se savladati
Zajedno nas je mnogo, ne može nas se savladati
Nećemo ovo tolerisati (Ne), revolucija je počela
Jer laži su oružje za masovno uništenje
Svi zajedno smo jedno, svi zajedno smo jaki
Bog mi je svjedok, predugo smo čekali
Falsifikacijama (Ne), mahinacijama (Ne)
Izmišljotinama (Ne), ne lažima
Vjerujemo (Da), možemo (da)
Znam da ćemo pobijediti (Da, da)
Zajedno nas je mnogo, ne može nas se savladati
Zajedno nas je mnogo, ne može nas se savladati
Zajedno nas je mnogo, ne može nas se savladati
Zajedno nas je mnogo, ne može nas se savladati
Šta želiš reći svojim kćerkama i sinovima
Znaš da bitka nije gotova dok se bitka ne dobije
Istina je oružje, ne bojimo se pištolja
Ostajemo neporaženi, jer zajedno smo jedno
Mi – već smo zajedno, mi – zauvijek
Mi – ukrajinski kćerke i sinovi
Sada ili nikada, dosta čekanja
Zajedno nas je mnogo, ne može nas se savladati
Zajedno nas je mnogo (Zajedno nas je mnogo)
Ne može nas se savladati (Ne može nas se savladati)
Zajedno nas je mnogo (Zajedno nas je mnogo)
Ne može nas se savladati (Ne može nas se savladati)
Zajedno nas je mnogo (Ako smo zajedno)
Ne može nas se savladati (Nepobjedivi smo)
Zajedno nas je mnogo (U jedinstvu je naša snaga)
Ne može nas se savladati (U jedinstvu je naša snaga)
Zajedno nas je mnogo (Ujedinjeni ljudi)
Ne može nas se savladati (Nikada neće biti poraženi)
Razom nas bahato
(Zajedno smo jedno, mi smo nepobjedivi)
Zajedno nas je mnogo (Zajedno)
Ne može nas se savladati (Ne može nas se savladati)
Zajedno nas je mnogo (Zajedno)
Ne može nas se savladati (Zajedno nas je mnogo)
Zajedno nas je mnogo (Zajedno)
Ne može nas se savladati (Ne može nas se savladati)
Zajedno nas je mnogo (Zajedno)
Ne može nas se savladati (Zajedno nas je mnogo)
Zajedno nas je mnogo (Zajedno)
Ne može nas se ѕavladаti
Разом нас багато
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Ми цього не стерпимо (ні), революція вже почалась
Адже брехня — це зброя масового знищення
Разом ми єдині, разом ми сильні
Бог свідок мій — ми чекали надто довго
Фальсифікаціям (ні), махінаціям (ні)
Понятіям (ні), ні брехні
Віримо (так), можемо (так)
Знаю переможемо (так, так)
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато, нас не подолати
Що скажете ви своїм синам і донькам?
Битва не скінчиться, доки перемога не настане
Правда — це наша зброя, ми не боїмося гармат
Ми лишаємось непереможними, бо разом ми — одна сила
Ми – вже разом, ми – назавжди
Ми – України доньки і сини
Зараз як ніколи, годі чекати
Разом нас багато, нас не подолати
Разом нас багато (Разом нас багато)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом нас багато)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Якщо ми єдині)
Нас не подолати (Ми непереможні)
Разом нас багато (Наша сила в єдності)
Нас не подолати (Наша сила в єдності)
Разом нас багато (Єдиний народ)
Нас не подолати (Ніколи не здолати)
Разом нас багато
(Разом нас багато, нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Нас не подолати)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати (Разом нас багато)
Разом нас багато (Разом)
Нас не подолати
ARTIST
- Roman Kalyn (as member of GreenJolly)
DRUMMER
- Andriy Pisetskyi (as member of GreenJolly)
BACKING
- Mykola Kulinich
GUITARIST
- Roman Kostyuk (as member of GreenJolly)
DANCERS
- Dmytro Dzandzara
- Kostiantyn Tomilchenko
- Ukraine 2024: jury member
- Ukraine 2021: Shum (stage director)
- Azerbaijan 2019: Truth (stage director)
- Ukraine 2018: Under The Ladder (stage director)
- Ukraine 2016: 1944 (stage director)
COMPOSERS
- Roman Kalyn
- Roman Kostyuk
LYRICISTS
- Mykola Kulinich
- Roman Kalyn
- Roman Kostyuk
STAGE DIRECTOR
- Kostiantyn Tomilchenko (see Dancer)
SPOKESPERSON
- Maria Orlova
COMMENTATOR
- Yaroslav Chornenkyi








