Eurovision 2021 France:
Barbara Pravi - "Voilà"
Voilà
Écoutez moi
Moi la chanteuse à demi
Parlez de moi
À vos amours, à vos amis
Parler leur de cette fille aux yeux noirs et de son rêve fou
Moi c'que j'veux c'est écrire des histoires qui arrivent jusqu'à vous
C'est tout
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Me voilà même si mise à nue j'ai peur, oui
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Regardez moi, ou du moins ce qu'il en reste
Regardez moi, avant que je me déteste
Quoi vous dire, que les lèvres d'une autre ne vous diront pas
C'est peu de chose mais moi tout ce que j'ai je le dépose là, voilà
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Me voilà même si mise à nue c'est fini
C'est ma gueule c'est mon cri, me voilà tant pis
Voilà, voilà, voilà, voilà juste ici
Moi mon rêve mon envie, comme j'en crève comme j'en ris
Me voilà dans le bruit et dans le silence
Ne partez pas, j'vous en supplie restez longtemps
Ça m'sauvera peut-être pas, non
Mais faire sans vous j'sais pas comment
Aimez moi comme on aime un ami qui s'en va pour toujours
J'veux qu'on m'aime parce que moi je sais pas bien aimer mes contours
Voilà, voilà, voilà, voilà qui je suis
Me voilà même si mise à nue c'est fini
Me voilà dans le bruit et dans la fureur aussi
Regardez moi enfin et mes yeux et mes mains
Tout c'que j'ai est ici, c'est mа gueule c'eѕt mon cri
Me voilà, me voilà, me voilà
Voilà, voilà, voilà, voilà
Voilà
Here it is
Listen to me
Me the half-singer
Talk about me
To your loves, to your friends
Tell them about this black eyed girl and her crazy dream
What I want is to write stories that reach you
That's all
Here it is, here it is, this is who I am
Here I am even though exposed I'm afraid, yes
Here I am in the noise and in the silence
Look at me, or at least what's left of it
Look at me, before I hate myself
What to tell you that another's lips won't tell you
It's not much but me all that I have I put it there, that's it
Here it is, here it is, this is who I am
Here I am even if stripped naked it's over
It's my face it's my cry, here I am, too bad
Here it is, here it is, here it is right here
Me, my dream, my desire, as I die of it, as I laugh at it
Here I am in the noise and in the silence
Don't go, I'm begging you stay a long time
It may not save me, no
But do without you, I don't know how
Love me as we love a friend who is gone forever
I want people to love me because I don't know how to like my outlines
Here it is, here it is, this is who I am
Here I am even if stripped naked it's over
Here I am in the noise and in the fury too
Look at me finally and my eyes and my hands
All I have is here, it's my face, it'ѕ my cry
Here I am, here I am, here I аm
There, there, there, there
Here
Hier ben Ik
Luister naar mij
Ik zing hier voor u
Praat over mij
Met een vriend, met een lief
Vertel over het zingende meisje en haar gekke droom
De mensen raken met wat ik hun schrijf, met wat ik hun vertel
Dat is alles
Hier ben ik voor u, dit is wie ik ben
Ik leg me bloot, maar zelfs dan ben ik bang
Hier ben ik met geluid en met stilte
Kijk naar mij, wat er van mij overblijft
Kijk naar mij, omdat ik dat niet kan
Wat hoort u, wat u niet kunt horen uit andermans mond?
Ik heb niet veel, maar dat wat ik heb, geef ik aan u
Hier ben ik voor u, dit is wie ik ben
Ik leg me bloot, maar zelfs dan ben ik bang
Mijn gezicht, mijn geschreeuw, meer heb ik niet
Hier ben ik voor u, gewoon wie ik ben
Mijn dromen, mijn zinnen, zoals ik ze wil
Hier ben ik met geluid en met stilte
Ga niet weg, ik smeek u, blijf hier
Ik weet niet hoe
Ik het zonder u moet
Hou van mij, zoals u houdt, van een vertrokken vriend
Wil dat u van me houdt, hou van mij, zoals ik niet van mij houd
Hier ben ik voor u, dit is wie ik ben
Ik leg me bloot, maar zelfs dan ben ik bang
Ik breng u mij stilte, ik breng u mijn schreeuw
Kijk eindelijk naar mij, naar wаt mijn woord u zegt
Meer heb ik niet, mijn gezicht mijn geschreeuw
Hier ben ik voor u, dit is wie ik ben, dit iѕ wie ik ben
Hier ben Ik, hier ben Ik, hier ben Ik, hier ben Ik
Hier ben Ik
Seht her
Hört mir zu
Mir, der unscheinbaren Sängerin dort drüben
Redet über mich
Mit euren liebsten, mit euren Freunden
Erzählt ihnen von diesem Mädchen mit den schwarzen Augen und ihrem verrückten Traum
Alles, was ich will ist, Geschichten zu schreiben, die das uch erreichen
Das ist alles
Seht her, seht her, seht her, seht her, wer ich bin
Seht her, selbst wenn meine Angst entblöst ist, ja
Hier bin ich, in dem Lauten sowie in der Stille
Seht mich an, oder zumindest das, was von mir übrig bleibt
Seht mich an, bevor ich mich selbst hasse
Was ihr ihr sagt, was andere Lippen nicht sagen würden
Es ist zwar nicht viel, aber alles was ich habe, das presentiere ich hier, seht her
Seht her, Seht her, Seht her, Seht her wer ich bin
Seht mich, selbst wenn ich nackt entblöst bin, aber das ist nun vorbei
Das ist mein Gesicht, mein Weinen, seht mich, wenn es mir schlecht geht
Seht her,Seht her,Seht her, seht genau hier hin
Mich, meinen Traum, meine Lust, wie ich daran zerbreche, wie ich darüber lache
Hier bin ich, in dem Lauten sowie der Stille
Geht noch nicht, ich bitte euch von Herzen noch lange hier zu bleiben
Es wird mich vielleicht nicht retten, nein
Aber ich wüsste nicht, wie ich das ohne euch schaffen sollte
Mögt mich, wie man einen Freund mag, der für immer verschwindet
Ich will, dass man mich mag, denn ich selbst, ich weiß nicht meine Konturen zu mögen
Seht her, seht her, seht her, seht her, das bin ich
Seht mich, selbst wenn ich nackt entblöst bin, aber das ist nun vorbei
Seht mich im Lauten und auch in der Wut
Schaut mich endlich an, meine Augen, meine Hände
Alles was ich habe, liegt hier, das ist mein Gesicht, mein Weinen
Seht mich, seht mich, seht mich
Das bin ich, das bin ich, das bin ich
Dаѕ bin ich
Iată
Ascultă-mă
Eu, cântăreața pe jumătate
Vorbiți despre mine
Prieteniilor și iubiților voștri
Spuneți-le despre această fată cu ochii negri și visul ei nebun
Tot ce vreau este să scriu povești care ajung la voi
Atât
Iată, iată, iată, iată cine sunt
Iată-mă, chiar dacă dezbrăcată, am frică, da
Iată-mă în zgomot și în tăcere
Uită-te la mine, sau cel puțin la ceea ce a mai rămas
Uită-te la mine, înainte să mă urăsc
Ce să-ți spun, ceea ce buzele altcuiva nu-ți vor spune
Este puțin, dar tot ce am, îl las aici, iată
Iată, iată, iată, iată cine sunt
Iată-mă, chiar dacă dezbrăcată, s-a terminat
Este fața mea, este strigătul meu, iată-mă, pacat
Iată, iată, iată, iată chiar aici
Visul meu, dorința mea, cum mă sufoc și cum râd
Iată-mă în zgomot și în tăcere
Ne plecăm, vă rog să rămâneți pentru mult timp
Poate nu mă va salva, nu
Dar nu știu cum să fac fără voi
Iubiți-mă așa cum iubești un prieten care pleacă pentru totdeauna
Vreau să fiu iubită pentru că eu nu știu să-mi iubesc contururile bine
Iată, iată, iată, iată cine sunt
Iată-mă, chiar dacă dezbrăcată, s-a terminat
Iată-mă în zgomot și în furie
Uită-te în sfârșit la mine și la ochii mei și la mâinile mele
Tot ce am este aici, este fața mea, este ѕtrigătul meu
Iată-mă, iată-mă, iată-mă
Iată, iată, iată, iată
Iаtă
Вот она я
Послушайте меня
Я наполовину певица
Расскажите обо мне
Вашей любви, Вашим друзьям
Расскажите им об этой девушке с чёрными глазами и её безумной мечте
Что я хочу - это писать истории, которые дойдут до Вас
Вот и всё
Вот и всё, вот и всё, вот она я
Вот она я, даже если показала, что боюсь, да
Вот она я и в шуме, и в тишине
Посмотрите на меня или хотя бы на то, что от меня осталось
Посмотрите на меня, пока я не возненавидела саму себя
Что Вам сказать, чего не скажут Вам чужие губы
Это немного, но всё, что у меня есть, я оставила там, вот и всё
Вот и всё, вот и всё, вот она я
Вот она я, даже если обнажена, всё кончено
Это моё лицо, это мой плач, вот она я, очень жаль
Вот, вот, вот, вот, прямо здесь
Я, моя мечта, моё желание, как я умираю от этого, как я смеюсь над этим
Вот она я и в шуме, и в тишине
Не уходите, я прошу Вас остаться надолго
Может быть, это даже меня не спасёт, нет
Но обойтись без Вас, я не знаю как
Любите меня, как Вы любите друга, который ушёл навсегда
Я хочу, чтобы люди любили меня, потому что я не знаю, как полюбить свои очертания
Вот и всё, вот и всё, вот она я
Вот она я, даже если обнажена, всё кончено
Вот она я в шуме, и в ярости тоже
Посмотрите на меня, наконец, на мои глаза и на мои руки
Всё, что у меня есть здесь, это моё лицо, это мой плач
Вот она я, вот она я, вот она я
Вот, вот, вот, вот
Вот так
He aquí
Escúchame
Yo, la medio cantante
Habla de mí
A tus amores, a tus amigos
Cuéntales sobre esta chica de ojos negros y su loco sueño
Lo que quiero es escribir historias que te lleguen
Es todo
He aquí, he aquí, he aquí, esta es quién soy
Aquí estoy aunque muestre mi miedo, sí
Aquí estoy en el ruido y el silencio
Mírame, o a lo que queda de mí
Mírame, antes de que me odie a mí
Qué decirte que otros labios no te dirán
No es mucho pero es lo que puse ahí, es todo
He aquí, he aquí, he aquí, esta es quién soy
Aquí estoy aunque me desnude se acabó
Es mi cara mi llanto, aquí estoy, muy mal
He aquí, he aquí, he aquí, justo aquí
Yo, mi sueño, mi deseo, mientras me muero de ello, mientras me río de ello
Aquí estoy en el ruido y el silencio
No marches ya, te ruego que te quedes mucho más
Puede que no me salve, no
Pero no sé cómo, hacerlo sin ti
Ámame como a un amigo que ya no está
Quiero ser amada por que mis contornos no sé
He aquí, he aquí, he aquí, esta es quién soy
Aquí estoy aunque me desnude se acabó
Aquí estoy en el ruido y en la furia también
Mírame por fin y a mis ojos y a mis manos
Esto es lo que tengo, es mi cara mi llanto
Aquí estoy, aquí estoy, aquí eѕtoy
He aquí, he aquí, he aquí, he aquí
He аquí
ARTIST
- Barbara Pravi
COMPOSERS
- Barbara Pravi
- Igit
LYRICISTS
- Barbara Pravi
- Igit
- Lili Poe
SPOKESPERSON
- Carla Lazzari
COMMENTATORS
- Laurence Boccolini
- France 2024: commentator
- France 2023: commentator
- France 2022: commentator
- Stéphane Bern (Final)
- France 2024: commentator
- France 2023: commentator
- France 2022: commentator
- France 2019: commentator
- France 2018: commentator
- France 2017: commentator
- France 2016: commentator
- France 2015: commentator
- France 2010: commentator
JURY MEMBERS
- Adrien Kaiser
- Géraldine Allouche
- Gilbert Marcellus
- Kahina Kimoune
- Loic Parent