Eurovision 2023 France:
La Zarra - "Évidemment"
Évidemment
Mon cœur, mes mains, mes yeux, mes reins
Plus rien ne m'appartient
J'me fais du mal pour faire du bien
J'oublie comme si c'n'était rien
Dans mon jardin d'enfer poussent des fleurs
Que j'arrose de mes rêves, de mes pleurs
On a beau être sur le toit du monde
On ne peut toucher le ciel du doigt
Évidemment
Toutes ces belles promesses que j'entends
C'n'est que du vent
Évidemment
Car après l'beau temps vient la pluie
C'est c'qu'on oublie
C'est toujours trop beau pour être vrai
Mais c'n'est jamais trop laid pour être faux
Évidemment
Elle ne s'ra plus jamais la même
Cette fille d'avant
Je vends demain, j'rachète hier
Le temps est assassin
Je cherche l'amour, j'ne trouve rien
Comme dans mon sac à main
Dans ma tête c'n'est pas tant évident
Je cherche la vérité tout en l'évitant
On a beau être sur le toit du monde
On ne peut toucher le ciel du doigt
Évidemment
Toutes ces belles promesses que j'entends
C'n'est que du vent
Évidemment
Elle ne s'ra plus jamais la même
Cette fille d'avant
Car moi je chante
Ma vie la vôtre et un peu de romance
Je suis nue devant vous
Donnez-moi donc une chance
De vous à moi, de moi à vous
Ai-je réussi à chanter, à chanter la grande France
C'est toujours trop beau pour être vrai mais
C'n'est jamais trop laid pour être faux
Évidemment
Elle ne s'ra plus jamaiѕ la même
Cette fille d'avаnt
Évidemment
Obviously
My heart, my hands, my eyes, my hips
Nothing's mine anymore
I kill myself to give them life
And act like it was nothing
In my hell garden
The plants are watered with the dreams and tears
Even at the top of the highest mountain
You still can't touch the sky
Obviously
All these promises I hear are passing
Like the wind
Obviously
It's always quiet before the storm
Don't you forget
It's always too good to be true
But never too ugly to be unreal
Obviously
This girl little that I was
Will never be the same
I trade my future, to get my past back
But time is treacherous
I look for love but never find it
Like a lost key
It's not clear in my head
I want the truth but I keep avoiding it
You might be on the top of the world
Still your finger won't touch the sky
Obviously
All these promises I hear are passing
Like the wind
Obviously
This girl little that I was
Will never be the same
Because I sing
My life and yours, a little romance
As I stand naked before you
Give me a chance
From you to me, from me to you
Didn't I succeed singing the Great France
It's always too good to be true
But never too ugly to be unreal
Obviously
This girl little that I was
Will never be the sаme
Obviouѕly
Görünür
Ürəyim, əllərim, gözlərim, ombalarım
Artıq heç nə mənə aid deyil
Yaxşılıq etmək üçün özümü incitdim
Heç bir şey deyilmiş kimi unuduram
Cəhənnəm mənim bağımda çiçək açır
Arzularımı göz yaşlarımla sulayıram
Biz dünyanın zirvəsində ola bilərik
Barmağınızla səmaya toxuna bilməzsiniz
Görünür
Eşitdiyim bütün bu gözəl vədlər
Sadəcə külək
Görünür
Çünki yaxşı havadan sonra yağış yağır
Bizim unutduğumuz budur
Gerçək olmaq üçün çox yaxşı amma
Saxta olmaq çox da çirkin deyil
Görünür
Bir daha heç vaxt əvvəlki kimi olmayacaq
Əvvəl o qız
Sabah satıram, bu gün alıram
Zaman öldürücüdür
Sevgi axtarıram, heç nə tapa bilmirəm
Cüzdanımdakı kimi
Başımda o qədər də aydın deyil
Mən həqiqəti axtarıram, ondan qaçıram
Biz dünyanın zirvəsində ola bilərik
Barmağınızla səmaya toxuna bilməzsiniz
Görünür
Bütün bu yaxşı vədləri eşitmişəm
Sadəcə külək
Görünür
Bir daha heç vaxt əvvəlki kimi olmayacaq
Əvvəl o qız
Ona görə oxuyuram
Mənim həyatım, sənin həyatım və bir az da romantika
Mən sənin qarşında çılpaqam
Buna görə də cəhd edin
Səndən mənə, məndən sənə
Səni oxumağa vadar edə bildimmi, Möhtəşəm Franѕa
Gerçək olmaq üçün çox yaxşı amma
Saxta olmaq çox da çirkin deyil
Görünür
Bir daha heç vaxt əvvəlki kimi olmayacаq
Əvvəl o qız
Görünür
Bistan da
Nire bihotza, nire eskuak, nire begiak, nire giltzurrunak
Jadanik ez zait ezer
Min egin diot ongi egiteko
Eta ezer ez balitz bezala egiten dut
Nire infernuko lorategian loreak hazten dira
Nire ametsekin eta malkoekin ureztatzen dudala
Munduaren gainean egon arren
Ezin duzu zerua hatzekin ukitu
Bistan da
Entzuten ditudan promesa eder horiek guztiak
Haizea baino ez dira
Bistan da
Eguraldi onaren ostean euria datorrelako
Ahaztu duguna da
Beti ona da egia izateko
Baina inoiz ez da txarra gezurra izatea
Bistan da
Ez naiz inoiz berdina izango
Aurretik nintzen neska
Nire etorkizuna saltzen dut nire iragana berreskuratzeko
Denbora traidore da
Maitasuna bilatzen dut, ez dut inoiz ezer aurkitzen
Nire poltsan bezala
Nire buruan ez da hain agerikoa
Egia bilatzen dut baina saihesten jarraitzen dut
Munduaren gainean egon arren
Ezin duzu zerua hatzekin ukitu
Bistan da
Entzuten ditudan promesa eder horiek guztiak
Haizea baino ez dira
Bistan da
Ez naiz inoiz berdina izango
Aurretik nintzen neska
Abesten dudalako
Nire bizitzari eta zureari buruz, amodio apur bat
Zure aurrean biluzik
Eman iezadazu aukera
Zugandik nigana, nigandik zuri
Abestea lortu al dut, Frantzia handiari kantatzea?
Beti ona da egia izateko
Baina inoiz ez da txarra gezurra izatea
Bistan da
Ez naiz inoiz berdina izango
Lehen zegoen neska
Biѕtan dа
Відавочна
Маё сэрца, мае рукі, мае вочы, мае сьцёгны
Больш мне нічога не належыць
Я прычыняю сабе боль, каб рабіць дабро
Я забываю, як быццам гэта нічога
У маім пякельным садзе растуць кветкі
Якія я паліваю сваімі марамі і слязьмі
Нават знаходзячыся на вяршыні свету
Мы ўсё роўна не можам закрануць неба пальцамі
Відавочна
Усе гэтыя цудоўныя абяцанні, якія я чую
Гэта ўсяго толькі вецер
Відавочна
Бо пасля добрага надвор'я ідзе дождж
Вось пра што мы забываемся
Гэта заўсёды занадта добра, каб быць праўдай
Але гэта ніколі занадта выродліва, каб быць фальшыўкай
Відавочна
Яна больш ніколі будзе ранейшай
Тая дзяўчына з мінулага
Я прадаю заўтра і купляю учора
Час - забойца
Я шукаю каханне, але не магу нічога знайсці
Як у маёй сумачцы
У маёй галаве гэта не так відавочна
Я шукаю праўду, пазбягаючы яе
Нават знаходзячыся на вяршыні свету
Мы ўсё роўна не можам закрануць неба пальцамі
Відавочна
Усе гэтыя цудоўныя абяцанні, якія я чую
Гэта ўсяго толькі вецер
Відавочна
Яна больш ніколі будзе ранейшай
Тая дзяўчына з мінулага
Таму што я спяваю
Маё жыццё, тваё, маленькі раманс
Я стаю аголенай перад табой
Дык дай жа мне шанец
Ад вас да мяне, ад мяне да вас
Ці ўдалося мне апець, апець Вялікую Францыю?
Гэта заўсёды занадта добра, каб быць праўдай
Але гэта ніколі занадта выродліва, каб быць фальшыўкай
Відавочна
Яна больш ніколі будзе ранейшай
Тая дзяўчына з мінулага
Відавочна
Evidentment
El meu cor, les meves mans, els meus ulls, els meus ronyons
Res ja no em pertany
Em faig mal per fer bé
M'oblido com si no hagués estat res
En el meu jardí de l'infern hi creixen flors
Que rego amb els meus somnis, amb els meus plors
Podem estar al cim del món
No pots tocar el cel amb el dit
Evidentment
Totes aquestes boniques promeses que sento
No són més que vent
Evidentment
Perquè després del bon temps ve la pluja
Això és el que oblidem
Sempre és massa bo per ser veritat
Però mai és massa lleig per ser fals
Evidentment
Ella no serà mai la mateixa
Aquella noia d'abans
Venc l'endemà, compro l'ahir
El temps és assassí
Busco l'amor, no trobo res
Com en la meva bossa de mà
En el meu cap no és tan evident
Busco la veritat mentre l'estic evitant
Podem estar al cim del món
No pots tocar el cel amb el dit
Evidentment
Totes aquestes boniques promeses que sento
No són més que vent
Evidentment
Ella no serà mai la mateixa
Aquella noia d'abans
Perquè jo canto
La meva vida, la teva, i una mica d'amor
Estic nua davant vostre
Doncs dona'm una oportunitat
De vós a mi, de mi a vós
He pogut cantar, cantar la gran França
Sempre és massa bo per ser veritat
Però mai és massa lleig per ser fals
Evidentment
Ella no serà mai la mateixa
Aquella noia d'abаnѕ
Evidentment
Očito
Moje srce, moje ruke, moje oči, moji bubrezi
Ništa mi više ne pripada
Povređujem se da bih učinila dobro
Zaboravljam kao da ništa nije bilo
U mom paklenom vrtu raste cvijeće
Da svojim suzama zalijevam snove
Možda smo na vrhu svijeta
Ne možeš prstom dotaknuti nebo
Očito
Sva ova lijepa obećanja koja čujem
Su samo vjetar
Očito
Jer nakon lijepog vremena dolazi kiša
To je ono što zaboravljamo
Uvijek je predobro da bi bilo istinito
Ali nikad nije previše ružno da bi bilo lažno
Očito
Ona više nikad neće biti ista
Djevojka kao prije
Sutra prodajem, jučer kupujem
Vrijeme je ubojica
Tražim ljubav, ne mogu naći ništa
Kao u mojoj torbici
U mojoj glavi to nije tako očito
Tražim istinu, dok ju izbjegavam
Možda smo na vrhu svijeta
Ne možeš prstom dotaknuti nebo
Očito
Sva ova lijepa obećanja koja čujem
Su samo vjetar
Očito
Ona više nikad neće biti ista
Djevojka kao prije
Zato što pjevam
Moj život, tvoj, i malo romantike
Gola sam pred tobom
Pa mi daj priliku
Od tebe meni, od mene tebi
Jesam li uspjela pjevati, pjevati, Velika Francusko
Uvijek je predobro da bi bilo istinito, ali
Nikada nije previše ružno da bi bilo lažno
Očito
Ona više nikad neće biti iѕta
Djevojka kаo prije
Očito
Očividně
Mé srdce, mé ruce, mé oči, mé boky
Nic už není mé
Zabíjím sebe sama, abych jim dala život
A předstírám jako by to nic nebylo
V mé pekelné zahradě
Rostliny jsou zalévány sny a slzami
I na vrcholu té nejvyšší hory
Se nedotkneš nebes
Očividně
Všechny sliby, které slyším, míjejí
Jako vítr
Očividně
Před bouří je vždy ticho
Nezapomeň
Vždy je to moc dobré na to, aby to byla pravda
Ale nikdy moc ošklivé, aby to nebylo reálné
Očividně
Tahle malá holka, kterou jsem bývala
Už nikdy nebude stejná
Obchoduji se svou budoucnosti abych získala zpátky svou minulost
Ale čas je zrádný
Hledám lásku, ale nikdy ji nenajdu
Jako ztracený klíč
V mé hlavě to není jasné
Chci pravdu, ale pořád se jí vyhýbám
Možná jsi na vrchole světa
Ale tvůj prst se pořád nedotkne nebes
Očividně
Všechny sliby, které slyším, míjejí
Jako vítr
Očividně
Tahle malá holka, kterou jsem bývala
Už nikdy nebude stejná
Protože zpívám
Můj život a tvůj, menší romantika
Jak před tebou stojím nahá
Dej mi šanci
Od tebe pro mě, ode mě pro tebe
Nepovedlo se mi snad zazpívat o velké Francii
Vždy je to moc dobré na to, aby to byla pravda
Ale nikdy moc ošklivé, aby to nebylo reálné
Očividně
Tahle malá holka, kterou jsem bývalа
Už nikdy nebude ѕtejná
Očividně
Naturligvis
Mit hjerte, mine hænder, mine øjne, mine hofter
Jeg ejer intet længere
Jeg sårede mig selv for at gøre gavn
Jeg glemmer som var det ingenting
I min helvedes have vokser blomster
Jeg vander mine drømme med mine tårer
Måske er vi på toppe af verden
Man kan ikke røre himlen med sin finger
Naturligvis
Er alle de smukke løfter jeg hører
Bare luft
Naturligvis
Fordi efter det gode vejr kommer regnen
Det er hvad vi glemmer
Det er altid for godt til at være sandt men
Det er aldrig for grimt til at være falskt
Naturligvs
Hun vil aldrig blive den samme igen
Pigen fra før
Jeg sælger i morgen, jeg købe i går
Tiden dræber
Jeg leder efter kærligheden, jeg kan ingenting finde
Som i min taske
I mit hoved er det ikke så tydeligt
Jeg søger sandheden, som jeg undviger den
Måske er vi på toppe af verden
Man kan ikke røre himlen med sin finger
Naturligvis
Er alle de smukke løfter jeg hører
Bare luft
Naturligvis
Hun vil aldrig blive den samme igen
Pigen fra før
Fordi jeg synger
Mit liv, dit, og en smule romantik
Jeg er nøgen foran dig
Så giv mig en chance
Fra mig til dig, fra dig til mig
Formåede jeg at synge, synge det store Frankrig
Det er altid for godt til at være sandt men
Det er aldrig for grimt til at være falskt
Naturligvs
Hun vil aldrig blive den samme igen
Pigen fra før
Nаturligviѕ
Natuurlijk
Mijn hart, mijn handen, mijn ogen, mijn heupen
Niks is meer van mij
Ik doe mezelf pijn om het goede te doen
Ik vergeet het alsof het niks was
In mijn helletuin groeien bloemen
Die ik water met mijn dromen, met mijn tranen
Zelfs op het hoogste punt van de aarde
Is de hemel niet te raken
Natuurlijk
Al deze mooie beloftes die ik hoor
Het is niet als de wind
Natuurlijk
Want na de zon komt de regen
Dat is wat we vergeten
Het is altijd te goed om waar te zijn
Maar het is nooit te lelijk om fout te zijn
Natuurlijk
Ze zal nooit meer hetzelfde zijn
Die meid van vroeger
Ik verkoop morgen, om gisteren terug te krijgen
Tijd is onuitstaanbaar
Ik zoek naar liefde, ik vind niks
Zoals in mijn handtas
Het is helemaal niet duidelijk in mijn hoofd
Ik zoek de waarheid, terwijl ik die vermijd
Zelfs op het hoogste punt van de aarde
Is de hemel niet te raken
Natuurlijk
Al deze mooie beloftes die ik hoor
Het is niet als de wind
Natuurlijk
Ze zal nooit meer hetzelfde zijn
Die meid van vroeger
Want ik zing
Mijn leven, de jouwe en een beetje romantiek
Ik sta naakt voor je
Geef me nou een kans
Van jou naar mij, van mij naar jouw
Ben ik het geslaagd, te zingen voor het grote Frankrijk
Het is altijd te goed om waar te zijn maar
Het iѕ nooit te lelijk om fout te zijn
Natuurlijk
Ze zal nooit meer hetzelfde zijn
Die meid van vroeger
Nаtuurlijk
Ilmeisesti
Sydämeni, käteni, silmäni, lonkkani
Mikään ei ole minun enää
Tapan itseni antaakseni heille elämän
Ja esitän kuin se ei olisi ollut mitään
Helvetin puutarhassani
Kasvit kastellaan unelmilla ja kyynelillä
Jopa korkeimman vuoren huipulla
Et silti voi koskettaa taivasta
Ilmeisesti
Kaikki nämä kuulemani lupaukset menevät ohi
Kuin tuuli
Ilmeisesti
On aina hiljaista ennen myrskyä
Älähän unohda
Se on aina liian hyvä ollakseen totta
Mutta ei ikinä liian ruma ollakseen epätosi
Ilmeisesti
Tämä pieni tyttö joka minä olin
Ei ole koskaan sama
Vaihdan tulevaisuuteni, jotta saan menneisyyteni takaisin
Mutta aika on petollinen
Etsin rakkautta mutta en ikinä löydä sitä
Kuin kadonnut avain
Se ei ole selvää päässäni
Haluan totuuden mutta välttelen sitä
Taidat olla maailman huipulla
Silti sormesi ei kosketa taivasta
Ilmeisesti
Kaikki nämä kuulemani lupaukset menevät ohi
Kuin tuuli
Ilmeisesti
Tämä pieni tyttö joka minä olin
Ei ole koskaan sama
Koska laulan
Minun elämäni ja sinun, pieni romanssi
Kun seison alasti ennen sinua
Anna minulle mahdollisuus
Sinulta minulle, minulta sinulle
Enkö onnistunut laulamaan Isoa Ranskaa
Se on aina liian hyvä ollakseen totta
Mutta ei ikinä liian ruma ollakseen epätosi
Ilmeisesti
Tämä pieni tyttö joka minä olin
Ei ole koskaan samа
Ilmeiseѕti
Offensichtlich
Mein Herz, meine Hände, meine Augen, meine Hüften
Sie gehören mir nicht mehr
Ich töte mich selbst um ihnen Leben zu geben
Und tue so, als sei es nichts gewesen
In meinem Höllengarten werden die Pflanzen gegossen
Mit Träumen und Tränen
Selbst auf dem höchsten Gipfel des Berges
Kann man immer noch nicht den Himmel berühren
Offensichtlich
All die Versprechen, die ich höre
Vergehen wie der Wind
Offensichtlich
Es ist immer die Ruhe vor dem Sturm
Vergiss das nicht
Es ist immer zu schön, um wahr zu sein
Aber nie zu hässlich, um unecht zu sein
Offensichtlich
Sie wird nie mehr dasselbe sein
Das kleine Mädchen, das ich war
Ich tausche meine Zukunft, um meine Vergangenheit zurückzubekommen
Die Zeit ist bedrohlich
Ich suche die Liebe, ich finde sie nie
Wie in meiner Handtasche
Es ist nicht klar in meinem Kopf
Ich will die Wahrheit, aber ich vermeide sie immer
Selbst auf dem höchsten Gipfel des Berges
Kann man immer noch nicht den Himmel berühren
Offensichtlich
All die Versprechen, die ich höre
Vergehen wie der Wind
Offensichtlich
Sie wird nie mehr dasselbe sein
Das kleine Mädchen, das ich war
Und so singe ich
Von meinem Leben, als ob es deins wäre mit einem Hauch von Romantik
Ich stehe nackt vor dir
Also gib mir eine Chance
Von dir an mich, von mir an dich
Ist es mir gelungen zu singen, um das große Frankreich zu singen
Es ist immer zu schön, um wahr zu sein
Aber nie zu hässlich, um unecht zu sein
Offensichtlich
Sie wird nie mehr dasselbe sein
Das kleine Mädchen, das ich wаr
Offenѕichtlich
Προφανώς
Η καρδιά μου, τα χέρια μου, τα μάτια μου, οι γοφοί μου
Τίποτα δεν είναι πια δικό μου
Καταστρέφω τον εαυτό μου για να τους δώσω ζωή
Και κάνω σαν να μην ήταν τίποτα
Στον κήπο της κολάσεώς μου
Τα φυτά ποτίζονται με όνειρα και δάκρυα
Ακόμη και στην κορυφή του μεγαλύτερου βουνού
Δεν μπορείς να αγγίξεις τον ουρανό
Προφανώς
Όλες εκείνες οι υποσχέσεις που ακούω περνούν
Σαν τον άνεμο
Προφανώς
Πάντα είναι ήσυχα πριν την καταιγίδα
Μην ξεχνάς
Είναι πάντα πολύ καλό για να είναι αλήθεια
Αλλά ποτέ πολύ κακό για να είναι ψέμα
Προφανώς
Αυτό το μικρό κορίτσι που ήμουν
Δεν θα είναι ποτέ το ίδιο
Δίνω το μέλλον μου, για να φέρω το παρελθόν πίσω
Αλλά ο χρόνος είναι ύπουλος
Ψάχνω για αγάπη αλλά ποτέ δεν την βρίσκω
Σαν χαμένο κλειδί
Δεν είναι ξεκάθαρο στο μυαλό μου
Θέλω την αλήθεια αλλά την αποφεύγω
Μπορεί να είσαι στην κορυφή του κόσμου
Και πάλι όμως το δάχτυλό σου δεν θα αγγίξει τον ουρανό
Προφανώς
Όλες εκείνες οι υποσχέσεις που ακούω περνούν
Σαν τον άνεμο
Προφανώς
Αυτό το μικρό κορίτσι που ήμουν
Δεν θα είναι ποτέ το ίδιο
Επειδή τραγουδώ
Η ζωή μου και η δική σου, ένα μικρό ειδύλλιο
Όσο στέκομαι γυμνή μπροστά σου
Δώσε μου μια ευκαιρία
Από 'σένα σε 'μένα, από 'μένα σε 'σένα
Δεν πέτυχα τραγουδώντας για τη Μεγάλη Γαλλία
Είναι πάντα πολύ καλό για να είναι αλήθεια
Αλλά ποτέ πολύ κακό για να είναι ψέμα
Προφανώς
Αυτό το μικρό κορίτσι που ήμουν
Δεν θα είναι ποτέ το ίδιο
Προφανώς
מובן מאליו
ליבי, ידיי, עיניי, מותניי
שום דבר לא שייך לי כבר
אני פוגעת בעצמי כדי להרגיש טוב
אני שוכחת כאילו לא היה כלום
בגינת הגיהינום שלי פורחים פרחים
שאני משקה עם חלומותיי עם דמעותיי
אנחנו אולי בפסגת העולם
אבל אנחנו עדיין לא יכולים לגעת בשמיים עם האצבע
מובן מאליו
שכל ההבטחות היפות האלו שאני שומעת
הן רק רוח
מובן מאליו
שאחרי מזג אוויר טוב מגיע גשם
זה מה שאנחנו שוכחים
זה תמיד טוב מדי להיות אמיתי אבל
זה אף פעם לא מכוער מדי להיות מזויף
מובן מאליו
אף פעם לא תהיה אותו הדבר
הילדה ממקודם
אני מוכרת מחר, וקונה אתמול
הזמן הוא רוצח
אני מחפשת אהבה, אני לא מוצאת כלום
כמו בתיק היד שלי
בראשי זה לא כזה ברור
אני מחפשת את האמת בזמן שאני מתעלמת ממנה
אנחנו אולי בפסגת העולם
אבל אנחנו עדיין לא יכולים לגעת בשמיים עם האצבע
מובן מאליו
שכל ההבטחות היפות האלו שאני שומעת
הן רק רוח
מובן מאליו
אף פעם לא תהיה אותו הדבר
הילדה ממקודם
כי אני שרה
החיים שלי, שלך, ועם טיפה רומנטיקה
אני ערומה מולך
אז תביא לי הזדמנות
ממני לך, ממך לי
האם הצלחתי לשיר, לשיר את צרפת הגדולה
זה תמיד טוב מדי להיות אמיתי אבל
זה אף פעם לא מכוער מדי להיות מזויף
מובן מאליו
אף פעם לא תהיה אותו הדבר
הילדה ממקודם
אין ספק
स्पष्टतः
मेरा दिल, मेरे हाथ, मेरी आँखें, मेरे कूल्हे
अब मेरा कुछ नहीं
मैं उन्हें जीवन देने के लिए खुद को मारता हूं
और ऐसा व्यवहार करें जैसे यह कुछ भी नहीं था
मेरे नरक के बगीचे में
पौधों को सपनों और आंसुओं से सींचा जाता है
यहां तक कि सबसे ऊंचे पर्वत की चोटी पर भी
आप अभी भी आकाश को नहीं छू सकते
स्पष्टतः
ये सभी वादे जो मैंने सुने हैं वे पूरे हो रहे हैं
हवा की तरह
स्पष्टतः
तूफान से पहले यह हमेशा शांत रहता है
तुम मत भूलना
सच्चा होना हमेशा अच्छा होता है
लेकिन असत्य होने के लिए कभी भी बदसूरत नहीं
स्पष्टतः
यह लड़की छोटी थी कि मैं था
कभी भी एक जैसा नहीं होगा
मैं अपने भविष्य का व्यापार करता हूं, अपने अतीत को वापस पाने के लिए
लेकिन समय विश्वासघाती है
मैं प्यार की तलाश करता हूं लेकिन इसे कभी नहीं पाता
खोई हुई चाबी की तरह
यह मेरे सिर में स्पष्ट नहीं है
मैं सच्चाई चाहता हूं लेकिन मैं इसे टालता रहता हूं
आप दुनिया के शीर्ष पर हो सकते हैं
फिर भी आपकी उंगली आसमान को नहीं छूएगी
स्पष्टतः
ये सभी वादे जो मैंने सुने हैं वे पूरे हो रहे हैं
हवा की तरह
स्पष्टतः
यह लड़की छोटी थी कि मैं था
कभी भी एक जैसा नहीं होगा
क्योंकि मैं गाता हूँ
मेरा जीवन और तुम्हारा, थोड़ा रोमांस
जैसे मैं तुम्हारे सामने नंगा खड़ा हूं
मुझे एक मौका दें
तुम से मेरे लिए, मैं से तुम तक
क्या मैं ग्रेट फ्रांस गाने में सफल नहीं हुआ
सच्चा होना हमेशा अच्छा होता है
लेकिन असत्य होने के लिए कभी भी बदसूरत नहीं
स्पष्टतः
यह लड़की छोटी थी कि मैं था
कभी नहीं होगा
Ovviamente
Il mio cuore, le mie mani, i miei occhi, i miei reni
Non mi appartiene più nulla
Mi faccio del male per fare del bene
Mi dimentico come se non fosse niente
Nel mio giardino d'inferno crescono i fiori
Che annaffio con i miei sogni, con le mie lacrime
Potremmo essere sul tetto del mondo
Non puoi toccare il cielo con un dito
Ovviamente
Tutte queste belle promesse che sento
È solo vento
Ovviamente
Perché dopo il bel tempo viene la pioggia
Questo è ciò che dimentichiamo
È sempre troppo bello per essere vero
Ma non è mai troppo brutto per essere falso
Ovviamente
Lei non sarà mai di nuovo la stessa
La ragazza di prima
Vendo domani, compro ieri
Il tempo è assassino
Cerco l'amore, non trovo niente
Come nella mia borsa
Nella mia testa non è così ovvio
Cerco la verità mentre la evito
Potremmo essere sul tetto del mondo
Non puoi toccare il cielo con un dito
Ovviamente
Tutte queste belle promesse che sento
È solo vento
Ovviamente
Lei non sarà mai di nuovo la stessa
La ragazza di prima
Perché io canto
La mia vita, la tua e un po' di romanticismo
Sono nuda davanti a te
Dammi dunque una possibilità
Da te per me, da me per te
Sono riuscita a cantare, a cantare la grande Francia
È sempre troppo bello per essere vero
Ma non è mai troppo brutto per essere falso
Ovviamente
Lei non sarà mai di nuovo la stesѕa
La ragazza di prima
Ovviаmente
Akivaizdu
Mano širdis, rankos, akys, strėnos
Man niekas nebepriklauso
Aš žalojau save, kad daryčiau gerą
Pamiršau, lyg nieko nebūtų
Mano pragaro sode auga gėlės
Kad laisčiau savo svajonėmis, ašaromis
Galime būti pasaulio viršūnėje
Negali pirštu paliesti dangaus
Akivaizdu
Visi šie gražūs pažadai, kuriuos girdžiu
Tai tik vėjas
Akivaizdu
Nes po gero oro ateina lietus
Tai mes pamirštame
Visada per gerai, kad būtų tiesa
Tačiau niekada nėra per bjauru, kad būtų netikra
Akivaizdu
Ji niekada nebebus tokia pati
Ta mergina iš seniau
Parduosiu rytoj, pirkau vakar
Laikas yra žudikas
Ieškau meilės, nieko nerandu
Kaip mano rankinėje
Mano galvoje, tai nėra taip akivaizdu
Aš ieškau tiesos jos vengdama
Galime būti pasaulio viršūnėje
Negali pirštu paliesti dangaus
Akivaizdu
Visi šie gražūs pažadai, kuriuos girdžiu
Tai tik vėjas
Akivaizdu
Ji niekada nebebus tokia pati
Ta mergina iš seniau
Nes aš dainuoju
Mano gyvenimas tavo ir šiek tiek romantiškas
Aš nuoga prieš tave
Taigi duok man šansą
Nuo tavęs man, nuo manęs tau
Ar man pavyko dainuoti, dainuoti didžiąją Prancūziją?
Visada per gerai, kad būtų tiesa, bet
Niekada nėra per bjauru būti netikru
Akivaizdu
Ji niekada nebebus tokia pati
Ta mergina iš ѕeniau
Akivаizdu
Jak widać
Moje serce, moje ręce, moje oczy, moje biodra
Już nic nie jest moje
Dla mnie zło, dla ciebie dobro
Zapominam, jak gdyby nic
W moim piekielnym ogrodzie rosną kwiaty
Podlewam je marzeniami i łzami
Możemy być na szczycie świata
Lecz nie można dotknąć nieba
Widocznie
Wszystkie te piękne obietnice, które słyszę
To tylko wiatr
Widocznie
Po dobrej pogodzie przychodzi deszcz
Zapominamy, że
Zawsze jest zbyt pięknie, aby było prawdziwie, ale
Nigdy nie jest zbyt brzydko, by było fałszywie
Widocznie
Już nigdy nie będzie taka sama
Tamta dziewczyna
Sprzedaję jutro, kupuję dzień wczorajszy
Czas jest zabójczy
Szukam miłości, nie mogę nic znaleźć
Jak w mojej torebce
W mojej głowie nie jest to takie oczywiste
Szukam prawdy i unikam jej
Możemy być na szczycie świata
Lecz nie można dotknąć nieba
Widocznie
Wszystkie te piękne obietnice, które słyszę
To tylko wiatr
Widocznie
Już nigdy nie będzie taka sama
Tamta dziewczyna
Bo ja śpiewam
Moje życie, i twoje, i trochę romansu
Stoję naga przed tobą
Więc daj mi szansę
Od ciebie dla mnie, ode mnie dla ciebie
Czy udało mi się zaśpiewać, zaśpiewać Wielką Francję?
Zawsze jest zbyt pięknie, aby było prawdziwie, ale
Nigdy nie jest zbyt brzydko, by było fałszywie
Widocznie
Już nigdy nie będzie taka ѕama
Tamta dziewczynа
Widocznie
Evidentemente
O meu coração, as minhas mãos, os meus olhos, a minha anca
Não me pertencem mais
Magoo-me para fazer o bem
Esqueço-me como se nada fosse
No meu jardim infernal crescem flores
Que eu rego com os meus sonhos, com as minhas lágrimas
Podemos estar no topo do mundo
Não podes tocar no céu com o dedo
Evidentemente
Todas estas belas promessas que eu ouço
Não são mais do que vento
Evidentemente
Porque depois do bom tempo vem a chuva
É disso que nós nos esquecemos
É sempre bonito demais para ser verdade, mas
Nunca é demasiado feio para ser falso
Evidentemente
Ela nunca mais será a mesma
Aquela rapariga de antes
Eu vendo amanhã, compro ontem
O tempo é assassino
Eu procuro o amor, não encontro nada
Tal como na minha bolsa
Na minha cabeça não é assim tão óbvio
Procuro a verdade enquanto a evito
Podemos estar no topo do mundo
Não podes tocar no céu com o dedo
Evidentemente
Todas essas belas promessas que eu ouço
Não são mais do que vento
Evidentemente
Ela nunca mais será a mesma
Aquela rapariga de antes
Porque eu canto
A minha vida, a tua e um pouco de romance
Estou nua diante de ti
Dá-me uma oportunidade
De ti para mim, de mim para ti
Consegui cantar, cantar a grande França
É sempre bonito demais para ser verdade, mas
Nunca é demasiado feio para ser falso
Evidentemente
Ela nunca mais será a mesma
Aquela rapariga de аnteѕ
Evidentemente
Evident
Inima mea, mâinile mele, ochii mei, șoldurile mele
Nimic nu îmi mai aparține
Îmi fac rău pentru a face bine
Și am uitat că și cum nu ar fi existat
În grădina mea de infern cresc flori
Că visele-s udate cu lacrimile mele
Chiar și în vârful celui mai înalt munte
Tot nu poți atinge cerul
Evident
Toate aceste promisiuni frumoase ce le aud
Sunt doar vânt
Evident
Pentru ca după senin vine furtuna
Asta uităm
Întotdeauna e prea frumos pentru a fi adevărat
Dar niciodată prea urat pentru a nu fi real
Evident
Fata de dinainte
Nu va mai fi niciodată la fel
Îmi schimb viitorul pentru a-mi recupera trecutul
Dar timpul este amenințător
Caut iubire, dar nu o găsesc nicăieri
Ca pe o cheie pierdută
În mintea mea nu e evident
Caut adevărul în timp ce îl evit
Chiar și în vârful celui mai înalt munte
Tot nu poți atinge cerul
Evident
Toate aceste promisiuni frumoase ce le aud
Sunt doar vânt
Evident
Fata de dinainte
Nu va mai fi niciodată la fel
Și așa cânt
Despre viață mea și a ta, că un strop de romantism
Sunt goală, vulnerabilă
Așa că da-mi o șansă
De la ține pentru mine, am putut să-ți cânt
Să-ți cant despre Marea Franță
Întotdeauna e prea frumoѕ pentru a fi adevărat
Dar niciodată prea urat pentru a fi real
Evident
Fata de dinainte
Nu va mai fi niciodată lа fel
Evident
Очевидно
Мое сердце, мои руки, мои глаза, мои бедра
Мне больше ничего не принадлежит
Я причиняю себе боль, чтобы творить добро
Я забываю, как будто это ничего не значило
В моем адском саду растут цветы
Что я поливаю своими мечтами, своими слезами
Возможно, мы находимся на вершине мира
Ты не можешь дотронуться до неба пальцем
Очевидно
Все эти прекрасные обещания, которые я слышу
Это всего лишь ветер
Очевидно
Потому что после хорошей погоды приходит дождь
Вот о чем мы забываем
Это всегда слишком хорошо, чтобы быть правдой, но
Никогда не бывает слишком уродливо, чтобы быть фальшью
Очевидно
Она никогда больше не будет прежней
Та девушка из прошлого
Я продаю завтра, я покупаю вчера
Время убийственно
Я ищу любовь, но ничего не могу найти
Как в моей сумочке
В моей голове это не так очевидно
Я ищу истину, избегая ее
Возможно, мы находимся на вершине мира
Ты не можешь дотронуться до неба пальцем
Очевидно
Все эти прекрасные обещания, которые я слышу
Это всего лишь ветер
Очевидно
Она никогда больше не будет прежней
Та девушка из прошлого
Потому что я пою
Моя жизнь, твоя и немного романтики
Я обнажена перед тобой
Так дай мне шанс
От тебя ко мне, от меня к тебе
Удалось ли мне спеть, воспеть Великую Францию
Это всегда слишком хорошо, чтобы быть правдой, но
Никогда не бывает слишком уродливо, чтобы быть фальшью
Очевидно
Она никогда больше не будет прежней
Та девушка из прошлого
Очевидно
Očitno
Moje srce, moja roka, moje oči, moji boki
Nič ni več moje
Ubila sem se, da bi jim dala življenje
In se obnašam, kot da ni bilo nič
V mojem vrtu pekla
Rastline zalivam s sanjami in solzami
Tudi na vrhu najvišje gore
Se še vedno ne moreš dotakniti neba
Očitno
Vse te obljube, ki jih slišim, so minljive
Kot veter
Očitno
Pred nevihto je vedno tišina
Ne pozabi
Vedno je preveč dobro, da bi bilo res
A nikoli ni preveč grdo, da bi bilo neresnično
Očitno
To dekle majhna, da sem bila
Ne bo nikoli enaka
Zamenjam svojo prihodnost, da bi dobila nazaj svojo preteklost
Toda čas je zahrbten
Iščem ljubezen, a je nikoli ne najdem
Kot izgubljen ključ
V glavi mi ni jasno
Hočem resnico, a se ji izogibam
Morda si na vrhu sveta
Še vedno se tvoj prst ne dotakne neba
Očitno
Vse te obljube, ki jih slišim, so minljive
Kot veter
Očitno
To dekle majhno, ki sem bila
Ne bo nikoli več enaka
Ker prepevam
Moje in tvoje življenje, malo romantike
Ko stojim gola pred tabo
Dajte mi priložnost
Od tebe do mene, od mene do tebe
Ali mi ni uspelo peti Velike Francije
Vedno je preveč dobro, da bi bilo res
Toda nikoli ni preveč grdo, da bi bilo neresnično
Očitno
To dekle malo, da ѕem bila
Nikoli ne bo takšnа
Očitno
Evidentemente
Mi corazón, mis manos, mis ojos, mis riñones
Ya nada me pertenece
Me hago daño para hacer el bien
Y hago como si nada
En mi jardín del infierno crecen flores
Que riego con mis sueños y mis lágrimas
Aunque estés la cima del mundo
No puedes tocar el cielo con los dedos
Evidentemente
Todas esas bellas promesas que escucho
No son más que el viento
Evidentemente
Porque después del buen tiempo llega la lluvia
Es lo que olvidamos
Siempre es demasiado bueno para ser cierto
Pero jamás es demasiado malo para ser falso
Evidentemente
Nunca volveré a ser la misma
Chica que era antes
Vendo mi futuro para recuperar mi pasado
El tiempo es traicionero
Busco amor, nunca encuentro nada
Como en mi bolso
En mi cabeza no es tan evidente
Busco la verdad pero la sigo evitando
Aunque estés la cima del mundo
No puedes tocar el cielo con los dedos
Evidentemente
Todas esas bellas promesas que escucho
No son más que el viento
Evidentemente
Nunca volveré a ser la misma
Chica que era antes
Porque yo canto
Sobre mi vida y la tuya, un pequeño romance
Desnuda ante ti
Dame una oportunidad
De ti para mí, de mí para ti
¿He conseguido cantar, cantar a la gran Francia?
Siempre es demasiado bueno para ser cierto
Pero jamás es demasiado malo para ser falso
Evidentemente
Nunca volveré a ser la misma
Chica que era аnteѕ
Evidentemente
Anlaşılan
Kalbim, ellerim, gözlerim, kalçalarım
Artık hiçbir şey bana ait değil
İyilik yapmak için kendimi incitiyorum
Hiçbir şeymiş gibi unutuyorum
Cehennem bahçemde çiçekler açar
Hayallerimi gözyaşlarımla sularım
Dünyanın tepesinde olabiliriz
Parmağınla gökyüzüne değemezsin
Anlaşılan
Tüm bu duyduğum güzel vaatler
Sadece bir rüzgar
Anlaşılan
Çünkü güzel havadan sonra yağmur gelir
İşte bu unuttuğumuz şey
Gerçek olamayacak kadar güzel ama
Sahte olamayacak kadar çirkin değil
Anlaşılan
O bir daha aynı olamayacak
O kız daha önce
Yarını satarım, bugünü alırım
Zaman katildir
Aşkı arıyorum, bir şey bulamıyorum
Cüzdanımdaki gibi
Kafamda o kadar açık değil
Gerçeği arıyorum, ondan kaçarken
Dünyanın tepesinde olabiliriz
Parmağınla gökyüzüne değemezsin
Anlaşılan
Tüm bu duyduğum güzel vaatler
Sadece bir rüzgar
Anlaşılan
O bir daha aynı olamayacak
O kız daha önce
Şarkı söylüyorum çünkü
Hayatım, seninki, ve biraz romantizm
Karşında çıplağım
O yüzden bir şans ver
Senden bana, Benden sana
Sana şarkı söyletmeyi başardım mı, Harika Fransa'yı ѕöyletmeyi
Gerçek olamayacak kadar güzel ama
Sahte olamayacak kadar çirkin değil
Anlaşılan
O bir daha aynı olamayacak
O kız daha önce
Anlaşılаn
Вочевидь
Моє серце, мої очі, мої стегна
Ніщо мені більше не належить
Я завдаю собі болю, щоб робити добро
Я забуваю, ніби нічого не було
В моєму пекельному саду ростуть квіти
Які я поливаю сльозами своїх мрій
Ми можемо бути на вершині світу
Але до неба пальцем не доторкнешся
Вочевидь
Усі ці прекрасні обіцянки, які я чую
Це лише вітер
Вочевидь
Бо після гарної погоди дощить
Ось, що ми забуваємо
Це завжди занадто добре, щоб бути правдою, але
Це ніколи не буває занадто жахливо, щоб бути фальшивкою
Вочевидь
Вона вже ніколи не буде такою, як раніше
Тією дівчиною з минулого
Я продаю завтра, купую вчора
Час убивчий
Я шукаю кохання, але нічого не знаходжу
Як у моїй сумочці
У моїй голові все не так очевидно
Я шукаю правду, уникаючи її
Ми можемо бути на вершині світу
Але до неба пальцем не доторкнешся
Вочевидь
Усі ці прекрасні обіцянки, які я чую
Це лише вітер
Вочевидь
Вона вже ніколи не буде такою, як раніше
Тією дівчиною з минулого
Тому що я співаю
Моє життя, твоє й трохи романтики
Я гола перед тобою
Тож дай мені шанс
Від тебе до мене, від мене до тебе
Чи вдалося мені заспівати, заспівати Велику Францію
Це завжди занадто добре, щоб бути правдою, але
Це ніколи не буває занадто жахливо, щоб бути фальшивкою
Вочевидь
Вона вже ніколи не буде такою, як раніше
Тією дівчиною з минулого
Вочевидь
ARTIST
- La ZarraReal name: Fatima Zahra Hafdi
COMPOSERS
- Benny Adams
- La Zarra (see Artist)
- Yannick Rastogi (Banx & Ranx)
- Zacharie Raymond (Banx & Ranx)
LYRICISTS
- Benny Adams
- La Zarra (see Artist)
SPOKESPERSON
- AnggunReal name: Anggun Cipta Sasmi
- France 2012: Echo (You And I) (artist, lyricist)
COMMENTATORS
- André Manoukian (Semi-finals)
- France 2019: commentator
- France 2018: commentator
- Anggun (Semi-finals) (see Spokesperson)
- Laurence Boccolini (Final)
- France 2024: commentator
- France 2022: commentator
- France 2021: commentator
- Stéphane Bern (Final)
- France 2024: commentator
- France 2022: commentator
- France 2021: commentator
- France 2019: commentator
- France 2018: commentator
- France 2017: commentator
- France 2016: commentator
- France 2015: commentator
- France 2010: commentator
JURY MEMBERS
- Alexandre Pipieri
- Catherine Sadok
- Elsa Najar
- Julien Comblat
- Zaïa Haddouche