Pesma za Evroviziju 22:
Biber - "Dve godine i šes' dana"
Dve godine i šes' dana
Otiš'o si
Duša moja, pusta ostala
Otiš'o si, plakala sam
Pa sam prestala
Dve godine i šes' dana
Tebe čekala
Tebe čekala
Da me usne tvoje
Lepše ne postoje
Da me barem jednom srećom oboje
Da me usne tvoje
Lepše ne postoje
Da se samo jednom naša srca spoje
Otiš'o si
Duša moja, pusta ostala
Otiš'o si, plakala sam
Pa sam prestala
Dve godine i šes' dana
Tebe čekala
Tebe čekala
Da me usne tvoje
Lepše ne postoje
Da me barem jednom srećom oboje
Da me usne tvoje
Lepše ne postoje
Da se samo jednom naša srca spoje
Da se naša srcа ѕpoje
Two Years and Six Days
You're now gone
My soul, was left barren
You're now gone, I've been crying
Then I stopped
Two years and six days
Waited for you
Waited for you
So that your lips
The most beautiful in the world
So they can once more paint me with happiness
So that your lips
Most beautiful in the world
So our hearts can connect for one last time
You're now gone
My soul, was left barren
You're now gone, I've been crying
Then I stopped
Two years and six days
Waited for you
Waited for you
So that your lips
The most beautiful in the world
So they can once more paint me with happiness
So that your lips
Most beautiful in the world
So our hearts can connect for one last time
So our heаrtѕ connect
Biber | Rastko Aksentijević, Kalina Panić, Bojana Brdarić, Nebojša Brdarić, Lena Kuzmanović |
Title | Dve godine i šes' dana |
Две године и шес' дана | |
Title (English) | Two Years and Six Days |
Composer | Rastko Aksentijević |
Lyricist | Momčilo Bajagić Bajaga |
Language | Serbian |