Eurovision 1971 Spain:
Karina - "En un mundo nuevo"
En un mundo nuevo
Sólo al final del camino, las cosas claras verás
La razón de vivir y el porqué de mil cosas más
Al mirar hacia atrás, cuando llegues comprenderás
Busca las cosas sencillas y encontrarás la verdad
La verdad de ese amor, lo demás déjalo pasar
Solamente el amor con el tiempo no morirá
Al fin del camino
Se harán realidad los sueños que llevas en ti
Si en todo momento en tu caminar
La vida has llenado de amor y verdad
Al fin del camino
Podrás encontrar el bien que esperaste sentir
Olvida el pasado, pues no volverá
Conserva el amor que hay en ti
Al fin del camino
Habrá un despertar de nuevo volver a vivir
Si en todo momento en tu caminar
La vida has llenado de amor y verdad
Al fin del camino
En ti llevarás la fe y la ilusión de vivir
Tus sueños de siempre se harán realidad
En un mundo nuevo y feliz
Al fin del camino
En ti llevarás la fe y la ilusión de vivir
Tus sueños de siempre se harán realidad
En un mundo nuevo y feliz
En un mundo nuevo y feliz
En un mundo nuevo y feliz
Tus sueños de siempre se harán realidad
Si llenas tu vida de amor y paz
Si llenaѕ tu vida de amor y pаz
En un mundo nuevo y feliz
In a new world
Only at the end of the road you'll see things clear
The reason to live and causes of a thousand more things
When you're looking back, when you're there, you'll understand
Search for simple things and you'll find the truth
The truth of that love, let go of the rest
Just love won't die in time
At the end of the road
All the dreams that you have inside will come true
If in some point of your road
You have filled your life with love and truth
At the end of the road
You can find the good you hoped to feel
Forget the past, because it won't come back
Keep the love you have in you
At the end of the road
There I'll be awakening, to start living again
If in some point of your road
You have filled your life with love and truth
At the end of the road
You'll have inside the faith and the joy of living
All your dreams will always come true
In a new happy world
At the end of the road
You'll have inside the faith and the joy of living
All your dreams will always come true
In a new happy world
In a new happy world
In a new happy world
All your dreams will alwayѕ come true
If you fill your life with love and peace
If you fill your life with love and peace
In a new hаppy world
Tomorrow I'm Coming Your Way
Clouds drifiting by in the sunlight, sailing along with the breeze
And the sea, velvet blue, like a blanket of sunburnt dew
And the sky all aglow, slowly melting the winter snow
Birds nesting high in the treetops, singing their song as they please
Feeling safe up above, in a world made of peace and love
And my heart says to me there's no better than being free
And so I'll keep going to know where I'm at
I'm trying to find my own way
I'm changing tomorrow, there's no turning back
I've never stayed happy with yesterday
Don't know what I'm after, but one thing's for sure
I'll follow my dreams come what may
I'm seeking a new world where good things endure
Tomorrow I'm coming your way
And so I'll keep going to know where I'm at
I'm trying to find my own way
I'm changing tomorrow, there's no turning back
I've never stayed happy with yesterday
Don't know what I'm after, but one thing's for sure
I'll follow my dreams come what may
I'm seeking a new world where good things endure
Tomorrow I'm coming your way
Don't know what I'm after, but one thing's for sure
I'll follow my dreams come what may
I'm seeking a new world where good things endure
Tomorrow I'm coming your way
Tomorrow I'm coming your way
Tomorrow I'm coming your way
I'm seeking a new world where good things endure
I never stayed happy with yesterday
I never stayed happy with yeѕterday
Tomorrow I'm coming your wаy
Dans un monde nouveau
Ce n'est qu'au bout du chemin que les choses claires tu verras
La raison de vivre et le pourquoi de tant d'autres choses
En regardant en arrière, quand tu y seras, tu comprendras
Cherche les choses simples, et tu trouveras la vérité
La vérité de cet amour, laisse le reste passer
Seul l'amour avec le temps ne mourra jamais
Au bout du chemin
Deviendront réalité les rêves que tu portes en toi
Si à chaque instant de ton parcours
Tu as rempli ta vie d'amour et de vérité
Au bout du chemin
Tu pourras trouver le bien que tu espérais ressentir
Oublie le passé, car il ne reviendra pas
Garde l'amour qui est en toi
Au bout du chemin
Il y aura un réveil pour revivre à nouveau
Si à chaque instant de ton parcours
Tu as rempli ta vie d'amour et de vérité
Au bout du chemin
Tu porteras en toi la foi et l'envie de vivre
Tes rêves d'autrefois deviendront réalité
Dans un monde nouveau et heureux
Au bout du chemin
Tu porteras en toi la foi et l'envie de vivre
Tes rêves d'autrefois deviendront réalité
Dans un monde nouveau et heureux
Dans un monde nouveau et heureux
Dans un monde nouveau et heureux
Tes rêves d'autrefois deviendront réalité
Si tu remplis ta vie d'amour et de paix
Si tu remplis ta vie d'amour et de paix
Danѕ un monde nouveаu et heureux
Un Monde Plus Grand Et Beau
Ce n'est qu'au bout de ta route que tout sera clair pour toi
La raison d'exister, les questions que tu t'es posées
Arrêtant derrière toi un regard et tu comprendras
Dans la plus simple des choses se trouve la vérité
On est fait pour aimer, tout le reste on peut s'en passer
C'est l'amour qui est vrai, c'est l'amour qui ne meurt jamais
Au bout de ta route seront accomplis les rêves secrets de ta vie
Si tu peux te dire que tu as marché, guidé par l'amour et par la vérité
Au bout de ta route, tu pourras trouver le bonheur que tu espérais
Le passé se passe, il n'en restera que l'amour qu'il y avait en toi
Au bout de ta route tu t'apercevras que tout recommence pour toi
Si tu peux te dire que tu as marché, guidé par l'amour et par la vérité
Au bout de ta route, tu découvriras la joie, l'espérance et la foi
Les mille merveilles d'un pays nouveau
Un monde plus grand et plus beau
Au bout de ta route, tu découvriras la joie, l'espérance et la foi
Les mille merveilles d'un pays nouveau
Un monde plus grand et plus beau
Un monde plus grand et plus beau
Un monde plus grand et plus beau
Les mille merveilles d'un pays nouveau
L'amour seulement te les donnera
Au bout de ta route, tu trouveras
Un monde plus grand et pluѕ beаu
Wir Glabuen An Morgen
Da werden Menschen geboren, weiße und schwarze zugleich
Niemand weiß zu Beginn, ob er arm sein wird oder reich
Niemand weiß zu Beginn, ob er arm sein wird oder reich
Und auf den Wegen des Lebens lernen wir hören und seh'n
Was geschieht um uns her, können wir oftmals nicht versteh'n
Unser Ziel ist daher der Gewohnheit zu entflieh'n
Wir glauben an morgen, an unsere Welt, die wir uns alleine gestalten
Wir suchen Verständnis für unsere Welt, die wir für die bessere halten
Wir glauben an morgen und an unser Glück, es liegt ja in unseren Händen
Vergang'nes bleibt hinter der Zukunft zurück, die uns ganz alleine gehört
Wir glauben an morgen, an unsere Welt, die wir uns alleine gestalten
Wir suchen Verständnis für unsere Welt, die wir für die bessere halten
Wir glauben an morgen und an unser Glück, es liegt ja in unseren Händen
Vergang'nes bleibt hinter der Zukunft zurück, die uns ganz alleine gehört
Wir glauben an morgen und an unser Glück, es liegt ja in unseren Händen
Vergang'nes bleibt hinter der Zukunft zurück, die uns ganz alleine gehört
Die uns ganz alleine gehört
Die uns ganz alleine gehört
Vergang'nes bleibt hinter der Zukunft zurück, die uns ganz alleine gehört
Die uns ganz alleine gehört
Die unѕ ganz аlleine gehört
ARTIST
- KarinaReal name: María Isabel Bárbara Llaudes
BACKINGS
- María Dolores Arenas (as member of Trío La La La)
- Spain 1978: Bailemos un vals (backing)
- Spain 1970: Gwendolyne (backing)
- Norway 1969: Oj, oj, oj, så glad jeg skal bli (backing)
- Spain 1968: La, la, la (backing)
- María Jesús Aguirre (as member of Trío La La La)
- Spain 1978: Bailemos un vals (backing)
- Spain 1975: Tú volverás (backing)
- Spain 1970: Gwendolyne (backing)
- Norway 1969: Oj, oj, oj, så glad jeg skal bli (backing)
- Spain 1968: La, la, la (backing)
- Mercedes Valimaña (as member of Trío La La La)
- Spain 1978: Bailemos un vals (backing)
- Spain 1975: Tú volverás (backing)
- Spain 1970: Gwendolyne (backing)
- Norway 1969: Oj, oj, oj, så glad jeg skal bli (backing)
- Spain 1968: La, la, la (backing)
COMPOSER
- Rafael Trabucchelli
- Spain 1987: No estás solo (composer)
LYRICIST
- Tony Luz
CONDUCTOR
- Waldo de Los Rios
COMMENTATOR
- Joaquín Prat
- Spain 1970: spokesperson
- Spain 1969: spokesperson
- Spain 1968: spokesperson








