Eurovision 1967 Portugal:
Eduardo Nascimento - "O vento mudou"
O vento mudou
Oiçam, oiçam: o vento mudou e ela não voltou
As aves partiram, as folhas caíram
Ela quis viver e o mundo correr
Prometeu voltar se o vento mudar
E o vento mudou e ela não voltou
Sei que ela mentiu, p'ra sempre fugiu
Vento, por favor, traz-me o seu amor
Vê que eu vou morrer se não mais a ter
Nuvens, tenham dó que eu estou tão só
Batam-lhe à janela, chorem sobre ela
E as nuvens choraram e quando voltaram
Soube que mentira, p'ra sempre fugira
Nuvens, por favor, cubram minha dor
Já que eu vou morrer se não maiѕ a ter
Oiçam! Oiçam! Oiçam! Oiçam! Oiçаm!
The wind changed
Listen, listen: the wind changed and she didn't return
The birds flew away, the leaves fell on the ground
She wanted to live and travel around the world
She promised to return if the wind changed
And the wind changed and she didn't return
I know that she lied, and ran away forever
Wind, if you can, bring me back her love
Because I'm going to die, without her by my side
Clouds, have mercy with this lonely me
Knock on her window, cry over her
And the clouds have cried, and when they came back
I knew that she lied, and ran away forever
Clouds, please cover my pain
Becаuse I'm going to die, without her by my side
Listen! Listen! Listen! Listen! Liѕten!
ARTIST
- Eduardo Nascimento
COMPOSER
- Nuno Nazareth Fernandes
- Portugal 1971: Menina Do Alto Da Serra (composer)
- Portugal 1969: Desfolhada Portuguesa (composer)
LYRICIST
- João Magalhães Pereira
CONDUCTOR
- Armando Tavares Belo
SPOKESPERSON
- Maria Manuela Furtado
- Portugal 1969: spokesperson
- Portugal 1968: spokesperson
- Portugal 1966: spokesperson
- Portugal 1965: spokesperson
- Portugal 1964: spokesperson
COMMENTATOR
- Henrique Mendes
- Portugal 1974: spokesperson
- Portugal 1972: commentator
- Portugal 1971: commentator
- Portugal 1970: commentator
- Portugal 1969: commentator
- Portugal 1966: commentator