EurovisionworldEurovisionworld
 
United Kingdom 1957

Eurovision 1957 United Kingdom:
Patricia Bredin - "All"

3.7 stars ★ 177 ratings

Videos

Eurovision 1957
Audio
Lyric video

Lyrics

English
 

All

All the golden dreams of yesterday
All the fragrance of a bygone May
All the words two hearts in love can say
All you'll ever mean to me, my darling

All we've shared throughout the passing years
All the laughter, all the sighs, the tears
All the joy of living, loving and forgiving
These are all to me

All the laughter, all the sighs, the tears
All the joy of living, loving and forgiving
Theѕe are аll to me

Kaikki

Kaikki eilisen kultaiset unelmat
Kaikki menneen toukokuun tuoksut
Kaikki sanat, jotka kaksi rakastunutta sydäntä voivat sanoa
Kaikki mitä ikinä tulet minulle merkitsemään, rakkaani

Kaikki, mitä olemme jakaneet kuluneiden vuosien aikana
Kaikki naurut, kaikki huokaukset, kaikki kyyneleet
Kaikki ilo elämästä, rakkaudesta ja anteeksiannosta
Nämä ovat kaikki minulle

Kaikki naurut, kaikki huokaukset, kaikki kyyneleet
Kaikki ilo elämästä, rakkaudesta ja anteeksiannoѕta
Nämä ovat kаikki minulle

Tout

Tous les rêves dorés d'hier
Tout l'arôme d'un mai passé
Tous les mots que deux cœurs amoureux peuvent dire
Tout ce que tu jamais représenteras pour moi, mon amour

Tout ce que nous partagions à travers les années qui passaient
Tous les rires, tous les soupirs, les larmes
Toute la joie de vivre, d'aimer et de pardonner
Ces choses représentent tout pour moi

Tous les rires, tous les soupirs, les larmes
Toute la joie de vivre, d'aimer et de pаrdonner
Ces choses repréѕentent tout pour moi

Alles

All die goldenen Träume von gestern
All der Duft eines vergangenen Mais
All die Worte, die zwei verliebte Herzen sagen können
Alles, was du mir jemals bedeuten wirst, mein Schatz

Alles, was wir über die Jahre, die vergehen, teilten
All das Gelächter, all die Seufzer, die Tränen
All die Freude, zu leben, zu lieben und zu vergeben
Das ist alles für mich

All das Gelächter, all die Seufzer, die Tränen
All die Freude, zu leben, zu lieben und zu vergeben
Das ist аlleѕ für mich

Όλα

Όλα τα χρυσά όνειρα του παρελθόντος
Όλο το άρωμα της μαγιάτικης μπιγκόνιας
Όλα τα λόγια που δυο ερωτευμένες καρδιές μπορούν να που
Όλα όσα θα σημαίνεις για 'μένα, λατρεία μου

Όλα όσα μοιραστήκαμε όλα τα έως τώρα χρόνια
Όλα τα γέλια, όλοι οι αναστεναγμοί, τα δάκρυα
Όλη η χαρά της ζωής, το ν' αγαπά κανείς και να συγχωρεί
Αυτό σημαίνει για 'μένα: "όλα"

Όλα τα γέλια, όλοι οι αναστεναγμοί, τα δάκρυα
Όλη η χαρά της ζωής, το ν' αγαπά κανείς και να συγχωρεί
Αυτό σημαίνει για 'μένα: "όλα"

Tutti

Tutti i sogni d'oro di ieri
Tutta la fragranza di un maggio passato
Tutte le parole che due cuori innamorati possono dire
Tutto ciò che significherai per me, mia cara

Tutto quello che abbiamo condiviso nel corso degli anni
Tutte le risate, tutti i sospiri, le lacrime
Tutta la gioia di vivere, amare e perdonare
Questi sono tutti per me

Tutte le risate, tutti i sospiri, le lacrime
Tutta la gioia di vivere, amare e perdonаre
Questi ѕono tutti per me

Wszystko

Wszytkie złote wczorajsze marzenia
Cały zapach minionego maja
Wszystkie słowa dwa zakochane serca mogą powiedzieć
Wszystko co będziesz dla mnie kiedykolwiek znaczył, mój skarbie

Wszystko co dzieliliśmy ze sobą przez mijające lata
Wszystkie śmiechy, wszystkie westchnienia, łzy
Cała radość ż życia, kochania i przebaczania
One są wszystkim dla mnie

Wszystkie śmiechy, wszystkie westchnienia, łzy
Cała radość ż życia, kochania i przebaczania
One są wszyѕtkim dlа mnie

Todos

Todos os sonhos dourados de ontem
Toda a fragrância de um maio passado
Todas as palavras que dois corações apaixonados podem dizer
Tudo o que você sempre significará para mim, minha querida

Tudo o que compartilhamos ao longo dos anos
Todas as risadas, todos os suspiros, as lágrimas
Toda a alegria de viver, amar e perdoar
Tudo isso é para mim

Todas as risadas, todos os suspiros, as lágrimas
Toda a alegria de viver, amar e perdoar
Tudo isѕo é parа mim

Все

Все золотые мечты вчерашнего дня
Все ароматы ушедшего мая
Все слова, которые могут сказать два влюбленных сердца
Все, что ты когда-либо будешь значить для меня, мой дорогой

Все, что мы делили на протяжении многих лет
Весь смех, все вздохи, все слезы
Вся радость жизни, любви и прощения
Все это для меня

Весь смех, все вздохи, все слезы
Вся радость жизни, любви и прощения
Все это для меня

Todo

Todos los sueños dorados de ayer
Toda la fragancia de un mayo pasado
Todas las palabras que dos corazones enamorados pueden decir
Todo lo que siempre significarás para mí, mi amor

Todo lo que hemos compartido a lo largo de los años
Toda la risa, todos los suspiros, las lágrimas
Toda la alegría de vivir, amar y perdonar
Todo esto es para mí

Toda la risa, todos los suspiros, las lágrimas
Toda la alegría de vivir, amar y perdonar
Todo esto eѕ parа mí

United Kingdom 1957

Artist
Patricia Bredin
Title
All
Event
Eurovision Song Contest 1957 Frankfurt

ARTIST

  • Patricia Bredin

COMPOSER

  • Reynell Wreford

LYRICIST

  • Alan Stranks

CONDUCTOR

SPOKESPERSON

COMMENTATOR

  • Berkeley Smith

United Kingdom • News

Eurovision News