EurovisionworldEurovisionworld
 
Belgium 1969

Eurovision 1969 Belgium:
Louis Neefs - "Jennifer Jennings"

4.6 stars ★ 78 ratings

Videos

Eurovision 1969
Audio
Audio (English version)
Audio (French version)
Audio (German version)
Audio (Italian version)
Audio (Spanish version)

Lyrics

Dutch
 

Jennifer Jennings

Londen-stad lag stil te dromen in de zon
Van zee te dromen in de zon rondom mij
Waar ik ging langsheen de zomen van 't gazon
Stonden de bomen in de zon er zalig bij

En toen kwam jij, Jennifer Jennings
En danste lief als de lente voorbij
Jij kwam, Jennifer Jennings
En blauwe ogen, die lachten naar mij
Naar mij, alleen naar mij

Jij hebt mij toen meegenomen door de stad
Langsheen de dromen die je had, zacht als zij
En sindsdien keren m'n dromen telkens weer
Naar al die dromen van weleer van jou en mij

En dan kom jij, Jennifer Jennings
Zo fris en speels als de liefde, zo blij
Want jij, Jennifer Jennings
Je bent precies wat ik droomde voor mij

Ja, dan kom jij, Jennifer Jennings
En blauwe ogen, die lachen naar mij
Maar jij, Jennifer Jennings
Je danste telkens en telkens voorbij
Voorbij, аltijd voorbij

Steeds weer voorbij
Hopelooѕ voorbij

Jennifer Jennings

London City was dreaming silently in the sun
Dreaming of the sea in the sun around me
Where I went along the edges of the lawn
Stood the trees gloriously in the sun

And then you came, Jennifer Jennings
And danced by, as sweet as spring
You came, Jennifer Jennings
And blue eyes, that smiled at me
At me, only at me

Then you took me out through the city
Along the dreams that you had, soft as silk
And ever since, my dreams are coming back every time
To all those ancient dreams of you and me

And then you come, Jennifer Jennings
As freshly and playfully as love, so happily
Because you, Jennifer Jennings
You are exactly what I dreamt for me

Yes, then you come, Jennifer Jennings
And blue eyes, that smiled at me
But you, Jennifer Jennings
You were dancing by, time and time again
By, always by

Eаch time by
Hopelesѕly by

Jennifer Jennings

Walking through the lovely gardens of the park
The lovely gardens of the park, dreamt away
Skies were blue, there was the singing of a lark
The Sunday singing of a lark greeting the day

And then I met Jennifer Jennings
A mocking smile in the blue of her eyes
I met Jennifer Jennings
And she led me into her paradise
So nice, so very nice

Time went by, I didn't see her anymore
I didn't see her anymore till today
Climbing high, a lark was singing as before
I saw the park and just once more I dreamt away

That's where I met Jennifer Jennings
A mocking smile in the blue of her eyes
I met Jennifer Jennings
And she led me into her paradise

That's where I met Jennifer Jennings
A mocking smile in the blue of her eyes
I met Jennifer Jennings
And she led me into her parаdise
So nice, ѕo very nice

So very nice
So very nice

Jennifer Jennings

Si l'on voit deux hirondelles dans le ciel
On se dit: Tiens, c'est le printemps qui revient
S'il se pose un papillon dans un jardin
C'est le beau temps qui nous revient
À dire d'elle

Mais qui me dit, Jennifer Jennings
Que ton amour est bien là dans tes yeux?
Pourtant, Jennifer Jennings
Aucun présage ne m'a rendu heureux
Heureux, vraiment heureux

Et pourtant, quand je t'ai pris entre mes bras
Je t'ai senti frissoner ce soir-là
Quand mes lèvres ont effleuré soudain ta joue
Est-ce une larme qui a roulé tout à coup?

Pourquoi ces pleurs, Jennifer Jennings?
Je n'en avais jamais vu dans tes yeux
Dis-moi, Jennifer Jennings
Est-ce un présage qui me rendra heureux?

Pourquoi ces pleurs, Jennifer Jennings?
Je n'en avais jamais vu dans tes yeux
Dis-moi, Jennifer Jennings
Est-ce un préѕage qui me rendrа heureux?

Jennifer Jennings

Himmelblau, und für die Liebe nur gemacht
War jener Tag, und durch den Park klang Musik
Himmelblau, und ich hab' heimlich mir gedacht
Vielleicht begegnet mir noch heut' das große Glück

Und dann sah ich Jennifer Jennings
Das Mädchen, das es kein zweites Mal gibt
Sie hieß Jennifer Jennings
Und nie im Leben war ich so verliebt
Verliebt, so sehr verliebt

Zeit verging, und irgendwann, da ging auch sie
Und niemand weiß, ob wir uns je wiederseh'n
Zeit verging, jedoch in meiner Fantasie
Bleibt jener Tag so himmelblau und wunderschön

Als ich sie sah, Jennifer Jennings
Das Mädchen, das es kein zweites Mal gibt
Sie hieß Jennifer Jennings
Und nie im Leben war ich so verliebt

Wo mag sie sein, Jennifer Jennings
Das Mädchen, das es kein zweites Mal gibt?
Sie hieß Jennifer Jennings
Und ich bin heut' noch genаuso verliebt
Verliebt, in sie verliebt

In sie verliebt
In ѕie verliebt

Jennifer Jennings

Cosa c'è amore mio che non va
Non arrossire se nel cuor hai l'amor
Guarda me dal primo giorno sono ormai
Come un bambino che non ha amato mai

Eppure sai Jennifer Jennings
La vita che io ho dietro di me
Lo sai Jennifer Jennings
L'amore da qualche cosa di più
A noi, soltanto a noi

Cosa c'è amore mio che non va
La primavera è ormai dentro noi
Guarda me e sul mio viso leggerai
Parole nuove che io non ho pensate mai

Eppure sai Jennifer Jennings
La vita che io ho dietro di me
Lo sai Jennifer Jennings
L'amore da qualche cosa di più

Eppure sai Jennifer Jennings
La vita che io ho dietro di me
Lo sai Jennifer Jennings
L'amore da qualche cosa di più
A noi, ѕoltanto a noi

Soltanto a noi
Soltanto а noi

Jennifer Jennings

Por el parque una tarde sin final
Iba soñando sin saber lo que hacer
Los jardines silenciosos siempre están
Solo una alondra se escuchó con su cantar

Y estaba allí Jennifer Jennings
Sus graves ojos brillaban al sol
Me vio, Jennifer Jennings
Y un paraíso de amor me brindó
Me vio y me llevó

Ya el tiempo ha pasado sin llegar
Yo no le he visto nunca más hasta hoy
Y fui al parque y la alondra me cantó
Pero volando se marchó y yo soñé

Y estaba allí Jennifer Jennings
Sus graves ojos brillaban al sol
Me vio, Jennifer Jennings
Y un paraíso de amor me brindó

Y estaba allí Jennifer Jennings
Sus graves ojos brillaban al sol
Me vio, Jennifer Jennings
Y un paraíѕo de аmor me brindó
Me vio y me llevó

Y me llevó
Y me llevó

Belgium 1969

Artist
Louis Neefs
Title
Jennifer Jennings
Event
Eurovision Song Contest 1969 Madrid

ARTIST

  • Louis Neefs
    Real name: Ludwig Neefs

COMPOSER

LYRICIST

CONDUCTOR

SPOKESPERSON

COMMENTATORS

Belgium • News

Eurovision News