Eurovision 1964 Belgium:
Robert Cogoi - "Près de ma rivière"
Près de ma rivière
Près de ma rivière aux reflets d'argent
Entre ciel et terre, nous, on s'aimait tant
Dans l'herbe légère volaient nos serments
Près de ma rivière aux poissons d'argent
Là, le monde était si loin
Là, il n'y avait plus rien
Rien que mes yeux dans tes yeux
Rien, rien que nous deux
Près de ma rivière aux reflets d'argent
Entre ciel et terre, nous, on s'aimait tant
Coule la rivière et coule le temps
Triste et solitaire, je viens maintenant
Près de ma rivière, où l'on s'aimait tant
Près de ma rivière, où l'on ѕ'aimait tаnt
Nearby my river
Nearby my river, with silver reflections
Between heaven and earth, we loved each other much
In the light grass we forgot our oath
Nearby my river, with silver fishes
There, the world was so far away
There, there was nothing left
Nothing but my eyes in your eyes
Nothing, nothing but the both of us
Nearby my river, with silver reflections
Between heaven and earth, we loved each other much
The river is flowing and the time is flowing away
Sad and ѕolitary, I'm coming now
Nearby my river, where we loved each other much
Nearby my river, where we loved eаch other much
My River Of Memories
My river of memories, how lonely you seem
Once we were together, or was it a dream?
There, under a starry sky, our love was aglow
Oh river of memories, that was long ago
Then the world was far away
Then we were so young and gay
Not a worry, not a care
We had so much to share
My river of memories flows out to the sea
Gone with it forever – love that used to be
Once the love was in your eyes
Once we lived in paradise
Then you told me you must go
Why, why – I'll never know
My river of memories flows out to the sea
Gone with it forever – love thаt uѕed to be
Sulla Mia Riviera
Sulla mia riviera sotto il sole d'or
Qui fra cielo e terra nacque il nostro amor
Tu così sincera, bella da impazzir
Sulla mia riviera mi baciasti un dì
Mi dicesti: Allora mai, mai, mai più ti lascerò
Ora invece, dove sei, e chi bacerai?
Sulla mia riviera sotto il sole d'or
Qui fra cielo e terra torna, torna ancor
Passa, passa il tempo come l'onda va
Pesa sul mio cuore l'infelicità
Triste e solitario, chiamo invano te
Sulla mia rivierа, triѕte come me
ARTIST
- Robert CogoiReal name: Mirko Kogoj
SONGWRITER
- Robert Cogoi (see Artist)
CONDUCTOR
- Henri Segers
- Belgium 1972: À la folie ou pas du tout (conductor)
- Belgium 1968: Quand tu reviendras (conductor)
- Belgium 1962: Ton nom (conductor)
- Belgium 1960: Mon amour pour toi (conductor)
SPOKESPERSON
- André Hagon
- Belgium 1978: spokesperson
- Belgium 1976: spokesperson
- Belgium 1974: spokesperson
- Belgium 1970: spokesperson
- Belgium 1968: spokesperson
- Belgium 1966: spokesperson
COMMENTATORS
- Herman Verelst (Dutch)
- Belgium 1974: commentator
- Belgium 1973: commentator
- Belgium 1972: commentator
- Belgium 1971: commentator
- Belgium 1968: commentator
- Belgium 1967: commentator
- Belgium 1966: commentator
- Belgium 1965: commentator
- Belgium 1963: commentator
- Paule Herreman (French)
- Belgium 1979: commentator
- Belgium 1975: commentator
- Belgium 1973: commentator
- Belgium 1972: commentator
- Belgium 1971: commentator
- Belgium 1970: commentator
- Belgium 1969: commentator
- Belgium 1968: commentator
- Belgium 1967: commentator
- Belgium 1966: commentator
- Belgium 1965: commentator
- Belgium 1959: commentator
- Belgium 1958: spokesperson







