EurovisionworldEurovisionworld
 
Lithuania 2023

Eurovision 2023 Lithuania:
Monika Linkytė - "Stay"

3.7 stars ★ 16716 ratings

Videos

Eurovision 2023 - Final
Eurovision 2023 - Semi-final 2
Pabandom iš naujo 2023 - Final
Lyrics video
Audio (Eurovision Version)
Audio
Live at Barcelona Eurovision Party 2023
Live at PrePartyES 2023
Acoustic version
Second rehearsal (snippet) Watch all rehearsal clips

Lyrics

English & Lithuanian
 

Stay

Čiūto tūto
Čiūto tūto

I've carried sadness with me
I hid it well since sixteen
And all the crying, all the fighting
It kept putting out the fire
That burned so bright within me

As I look back to all these years
To broken dreams disguising fear
Being someone that I'm really not

Just stay with me
My heart is bleeding
I need your healing
Wait for me
Well, it ain't easy
To love someone like me

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finally my heart is beating

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finally my heart is beating

I took it all on myself
I asked for nobody's help
Had to taste it and embrace it
All the bitterness of failure
To find myself within me

Just stay with me
My heart is bleeding
I need your healing
Wait for me
Well, it ain't easy
To love someone like me

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finally my heart is beating

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finally my heart is beating

Just stay
Just ѕtаy

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Queda't

Čiūto tūto
Čiūto tūto

He portat la tristesa amb mi
L'he amagat bé des dels setze
I tots els plors, tota la lluita
Continuaven apagant el foc
Que cremava tan brillant dins meu

Mentre miro enrere a tots aquells anys
A somnis trencats que disfressaven la por
Sent algú que en realitat no soc

Només queda't amb mi
El meu cor està sagnant
Necessito la teva curació
Espera'm
Bé, no és fàcil
Estimar algú com jo

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Per fi el meu cor està bategant

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Per fi el meu cor està bategant

Vaig assumir-m'ho tot
No vaig demanar l'ajuda de ningú
Vaig haver de tastar-ho i abraçar-ho
Tota l'amargor del fracàs
Per trobar-me a mi mateixa dins meu

Només queda't amb mi
El meu cor està sagnant
Necessito la teva curació
Espera'm
Bé, no és fàcil
Estimar algú com jo

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Per fi el meu cor està bategant

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Per fi el meu cor està bategant

Només queda't
Noméѕ quedа't

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Ostani

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Nosila sam tugu u sebi
Sakrivala sam ju dobro od šesnaeste
I svo plakanje, svo svađanje
Gasilo je vatru
Koja je gorjela tako snažno u meni

I dok gledam natrag na sve te godine
Na slomljene snove koji su maskirali strah
Dok sam bila netko tko uistinu nisam

Samo ostani sa mnom
Moje srce krvari
Trebam tvoje liječenje
Čekaj me
Dobro, nije lako
Voljeti nekoga poput mene

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Napokon, moje srce kuca

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Napokon, moje srce kuca

Iskalila sam se na sebe
Nisam pitala ni za čiju pomoć
Morala sam okusiti i prihvatiti
Svu gorčinu neuspjeha
Kako bih se pronašla u sebi

Samo ostani sa mnom
Moje srce krvari
Trebam tvoje liječenje
Čekaj me
Dobro, nije lako
Voljeti nekoga poput mene

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Napokon, moje srce kuca

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Napokon, moje srce kuca

Samo ostani
Samo oѕtаni

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Zůstaň

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Nesla jsem si s sebou smutek
Dobře jsem ho od šestnácti skrývala
A všechen ten pláč, všechny ty boje
Přidávalo to do ohně
Který ve mně hořel tak jasně

Jak se dívám na všechny ty roky
Na zlomené sny maskující strach
Být někým, kým opravdu nejsem

Jenom se mnou zůstaň
Mé srdce krvácí
Potřebuji tvé léčení
Počkej na mě
No, není to jednoduché
Milovat někoho jako jsem já

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Konečně mi bije srdce

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Konečně mi bije srdce

Nechala jsem si to všechno pro sebe
Nikoho jsem se neprosila o pomoc
Musela jsem to ochutnat a přijmout to
Všechna ta hořkost neúspěchu
Najít sama sebe ve mně

Jenom se mnou zůstaň
Mé srdce krvácí
Potřebuji tvé léčení
Počkej na mě
No, není to jednoduché
Milovat někoho jako jsem já

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Konečně mi bije srdce

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Konečně mi bije srdce

Zůstaň
Zůѕtаň

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Blijf

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Ik draag verdriet met me mee
Ik verberg het sinds mijn zestiende
En al het huilen, al het vechten
Het blijft vuur uit spugen
Dat zo helder brand in mij

Terugkijkend op al deze jaren
Naar gebroken dromen vermomd in angst
Iemand zijnde die ik niet ben

Blijft gewoon bij mij
Mijn hart is aan het bloeden
Ik heb jouw genezing nodig
Wacht op jij
Jawel, het is niet makkelijk
Om van iemand zoals mij te houden

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Eindelijk mijn hart is aan het kloppen

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Eindelijk mijn hart is aan het kloppen

Ik heb het allemaal uit mijzelf gedaan
Ik heb voor niemands hulp gevraagd
Moest het proeven en omarmen
Alle bitterheid van mislukking
Om mijzelf te vinden

Blijf gewoon bij mij
Mijn hart is aan het bloeden
Ik heb jouw genezing
Wacht op jij
Jawel, het is niet makkelijk
Om van iemand zoals mij te houden

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Eindelijk mijn hart is aan het kloppen

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Eindelijk mijn hart iѕ aаn het kloppen

Blijf gewoon
Blijf gewoon

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Pysy

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Olen kantanut surullisuutta mukanani
Piiloitin sen kuudentoista jälkeen
Ja kaikki se itkeminen, kaikki se taisteleminen
Se syttyi palamaan aina uudestaan
Se paloi niin kirkkaasti sisälläni

Kun katson takaisin niihin vuosiin
Hajonneisiin unelmiin, naamioituneisiin pelkoihin
Olin jotain mitä en ole

Pysy kanssani
Sydämeni vuotaa verta
Tarvitsen parannustasi
Odota minua
Se ei ole helppoa
Rakastaa kaltaistani

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Sydämeni lyö vihdoinkin

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Sydämeni lyö vihdoinkin

Otin sen kaiken itseeni
En kysynyt kenenkään apua
Täytyi kokea se ja omaksua se
Kaikki epäonnistumisen katkeruus
Löytää itseni sisältäni

Pysy kanssani
Sydämeni vuotaa verta
Tarvitsen parannustasi
Odota minua
Se ei ole helppoa
Rakastaa kaltaistani

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Sydämeni lyö vihdoinkin

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Sydämeni lyö vihdoinkin

Pysy vain
Pyѕy vаin

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Reste

Čiūto tūto
Čiūto tūto

J'ai porté la tristesse avec moi
Je l'ai bien caché depuis seize ans
Et tous les pleurs, tous les combats
Ils ont continué à éteindre le feu
Qui brûlait si fort en moi

Alors que je repense à toutes ces années
Aux rêves brisés déguisant la peur
Être quelqu'un que je ne suis pas vraiment

Reste juste avec moi
Mon cœur saigne
J'ai besoin de ta guérison
Attends moi
Eh bien, ce n'est pas facile
D'aimer quelqu'un comme moi

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Enfin mon cœur bat

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Enfin mon cœur bat

J'ai tout pris sur moi
J'ai demandé l'aide de personne
J'ai dû goûter et embrasser
Toute l'amertume de l'échec
Pour me retrouver

Reste juste avec moi
Mon cœur saigne
J'ai besoin de ta guérison
Attends moi
Eh bien, ce n'est pas facile
D'aimer quelqu'un comme moi

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Enfin mon cœur bat

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Enfin mon cœur bаt

Reste
Reѕte

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Bleiben

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Ich trug die Traurigkeit mit mir
Ich hasste es, seit ich sechzehn war
Und all das Weinen, all das Kämpfen
Du löschst weiter das Feuer
Was so hell in mir brennt

Jetzt blicke ich auf all die Jahre zurück
Durch zerbrochene Träume, die Angst maskieren
Ich war, wer ich wirklich nicht bin

Bleib einfach bei mir
Mein Herz blutet
Ich brauche deine Heilung
Warte auf mich
Nun, es ist nicht einfach
Jemanden wie mich zu lieben

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Mein Herz schlägt endlich

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Mein Herz schlägt endlich

Ich habe alles auf mich genommen
Ich habe niemanden um Hilfe gebeten
Ich musste es probieren und dann akzeptieren
Die ganze Bitterkeit des Scheiterns
Bei mir sein

Bleib einfach bei mir
Mein Herz blutet
Ich brauche deine Heilung
Warte auf mich
Nun, es ist nicht einfach
Jemanden wie mich zu lieben

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Mein Herz schlägt endlich

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Mein Herz ѕchlägt endlich

Bleib einfach
Bleib einfаch

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Μείνε

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Κρατούσα στεναχώρια μαζί μου
Τα έκριβα καλά από τότε που ήμουν δεκαέξι
Και όλο το κλάμα, όλοι οι καυγάδες
Συνέχιζε να βάζει φωτιά
Ο οποίος έκαιγε τόσο φωτεινά μέσα μου

Όσο κοιτάω πίσω προς όλα αυτά τα χρόνια
Στα χαλασμένα όνειρα μεταμφιεσμένος φόβος
Ήμουν κάποια η οποία δεν είμαι

Απλά μείνε μαζί μου
Η καρδιά μου αιμορραγεί
Χρειάζομαι τη θεραπεία σου
Περίμενε εμένα
Δεν είναι εύκολο
Να αγαπήσεις κάποια σαν εμένα

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Επιτέλους η καρδιά μου χτυπά

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Επιτέλους η καρδιά μου χτυπά

Τα πήρα όλα πάνω μου
Ζήτησα τη βοήθεια κανενός
Έπρεπε να δοκιμάσω το να το αγκαλιάσω
Όλη την πίκρα της αποτυχίας
Για να βρω τον εαυτό μου

Απλά μείνε μαζί μου
Η καρδιά μου αιμορραγεί
Χρειάζομαι τη θεραπεία σου
Περίμενε για μένα
Δεν είναι εύκολο
Να αγαπήσεις κάποια σαν εμένα

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Επιτέλους η καρδιά μου χτυπά

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Επιτέλους καρδιά μου χτυπά

Απλά μείνε
Απλά μείνε

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Resta

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Ho portato tristezza dentro me
L'ho nascosta bene da quando avevo sedici anni
E tutti i pianti, tutte le lotte
Continuavo a buttare fuori il fuoco
Che bruciava così luminoso dentro me

Se guardo indietro a tutti gli anni
Ai sogni infranti che camuffano la paura
Essere qualcuno che non sono davvero

Solo resta con me
Il mio cuore sta sanguinando
Ho bisogno delle tue cure
Aspettami
Ecco, non è facile
Amare qualcuno come me

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finalmente il mio cuore sta battendo

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finalmente il mio cuore sta battendo

Ho portato tutto sulle mie spalle
Non ho chiesto l'aiuto di nessuno
Ho dovuto provarlo e abbracciarlo
Tutta l'amarezza del fallimento
Di trovare qualcuno dentro me

Solo resta con me
Il mio cuore sta sanguinando
Ho bisogno delle tue cure
Aspettami
Ecco, non è facile
Amare qualcuno come me

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finalmente il mio cuore sta battendo

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finalmente il mio cuore sta battendo

Solo resta
Solo reѕtа

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Palieciet

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Es esmu nēsājis līdzi skumjas
Es to labi slēpu kopš sešpadsmit
Un visa raudāšana, visa cīņa
Tas turpināja dzēst uguni
Tas manī dega tik spilgti

Atskatoties uz visiem šiem gadiem
Salauztiem sapņiem, kas maskē bailes
Būt kādam, kas es patiesībā neesmu

Vienkārši paliec ar mani
Mana sirds asiņo
Man vajag tavu dziedināšanu
Pagaidi mani
Nu nav viegli
Mīlēt tādu kā es

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Beidzot mana sirds pukst

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Beidzot mana sirds pukst

Es to visu ņēmu uz sevi
Es nevienam nelūdzu palīdzību
Nācās nogaršot un apskaut
Viss neveiksmju rūgtums
Lai atrastu sevi manī

Vienkārši paliec ar mani
Mana sirds asiņo
Man vajag tavu dziedināšanu
Pagaidi mani
Nu nav viegli
Mīlēt tādu kā es

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Beidzot mana sirds pukst

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Beidzot mana sirds pukѕt

Vienkārši paliec
Vienkārši pаliec

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Pasilik

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Liūdesį nešiojau su savimi
Aš slėpiau jį gerai nuo šešiolikos
Ir visas verksmas, visos kovos
Vis gesino ugnį
Kuri taip ryškiai dega manyje

Dabar žvelgiu atgal per visus tuos metus
Per sudužusias svajones, maskuojančias baimę
Buvau tokia, kokia aš tikrai nesu

Tiesiog pasilik su manimi
Mano širdis kraujuoja
Man reikia tavo išgydymo
Palauk manęs
Na, nėra lengva
Mylėti tokią kaip mane

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Pagaliau plaka mano širdis

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Pagaliau plaka mano širdis

Viską pasiėmiau ant savęs
Aš neprašiau niekieno pagalbos
Teko paragauti ir tada priimti
Visą nesėkmės kartėlį
Kad atsidurčiau su savimi

Tiesiog pasilik su manimi
Mano širdis kraujuoja
Man reikia tavo išgydymo
Palauk manęs
Na, nėra lengva
Mylėti tokią kaip mane

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Pagaliau plaka mano širdis

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Pagaliau plaka mano širdis

Tiesiog pasilik
Tiesiog pаѕilik

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Bli

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Jeg har båret med meg sorg
Jeg gjemte det godt siden seksten
Og all gråten, all kampen
Det fortsatte å slukke brannen
Det brant så sterkt i meg

Når jeg ser tilbake på alle disse årene
Til ødelagte drømmer som skjuler frykt
Å være en jeg egentlig ikke er

Bare bli hos meg
Hjertet mitt blør
Jeg trenger din helbredelse
Vent på meg
Vel, det er ikke lett
Å elske en som meg

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Endelig banker hjertet mitt

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Endelig banker hjertet mitt

Jeg tok alt på meg
Jeg ba om ingens hjelp
Måtte smake på det og omfavne det
All bitterheten av fiasko
Å finne meg selv i meg

Bare bli hos meg
Hjertet mitt blør
Jeg trenger din helbredelse
Vent på meg
Vel, det er ikke lett
Å elske en ѕom meg

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Endelig banker hjertet mitt

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Endelig banker hjertet mitt

Bare bli
Bаre bli

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Останься

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Я несла с собой грусть
Я хорошо скрывала её с шестнадцати лет
И после всего плача, всей борьбы
Она продолжала тушить огонь
Который так ярко горел во мне

Когда я оглядываюсь на все эти годы
Смотрю на разбитые мечты, скрывающие страх
Я была кем-то, кем я на самом деле не являюсь

Просто останься со мной
Мое сердце истекает кровью
Мне нужно твое исцеление
Подожди меня
Хоть это и непросто
Любить кого-то вроде меня

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Наконец-то моё сердце бьётся

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Наконец-то моё сердце бьётся

Я взяла всё это на себя
Я не просила чьей-то помощи
Потребовалось попробовать и принять
Все горькие неудачи
Чтоб найти себя в себе

Просто останься со мной
Мое сердце истекает кровью
Мне нужно твое исцеление
Подожди меня
Хоть это и непросто
Любить кого-то вроде меня

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Наконец-то моё сердце бьётся

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Наконец-то моё сердце бьётся

Просто останься
Просто останься

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Quédate

Čiūto tūto
Čiūto tūto

He llevado la tristeza conmigo
Lo escondí bien desde los dieciséis
Y todo el llanto, toda la lucha
Siguió apagando el fuego
Que ardió tan brillante dentro de mí

Mientras miro hacia atrás a todos estos años
A los sueños rotos disfrazando el miedo
Ser alguien que realmente no soy

Solo quédate conmigo
Mi corazón está sangrando
Necesito tu curación
Espérame
Bueno, no es fácil
Amar a alguien como yo

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finalmente mi corazón está latiendo

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finalmente mi corazón está latiendo

Lo tomé todo en mí mismo
No pedí ayuda a nadie
Tenía que probarlo y abrazarlo
Toda la amargura del fracaso
Para encontrarme dentro de mí

Solo quédate conmigo
Mi corazón está sangrando
Necesito tu curación
Espérame
Bueno, no es fácil
Amar a alguien como yo

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finalmente mi corazón está latiendo

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Finalmente mi corazón eѕtá latiendo

Solo quédate
Solo quédаte

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Stanna

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Jag har burit sorgen med mig
Jag gömde det bra sedan sexton
Och allt gråtande, alla gräl
Du fortsatte släcka elden
Som brände så starkt inom mig

När jag ser tillbaks på alla de åren
Till brustna drömmar, maskerad rädsla
Vara någon som jag egentligen inte är

Bara stanna hos mig
Mitt hjärta blöder
Jag behöver ditt helande
Vänta på mig
Tja, det är inte lätt
Att älska någon som mig

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Äntligen, mitt hjärta slår

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Äntligen, mitt hjärta slår

Jag tog ut allt på mig själv
Jag frågade inte efter någon hjälp
Behövde smaka på det och sedan omfamna det
All bitterhet av misslyckande
Att hitta mig själv i mig

Bara stanna hos mig
Mitt hjärta blöder
Jag behöver ditt helande
Vänta på mig
Tja, det är inte lätt
Att älska någon som mig

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Äntligen, mitt hjärta slår

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Äntligen, mitt hjärta slår

Bara stanna
Bara ѕtannа

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Kal

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Mutsuzluğu kendimle taşıdım
16 yaşımdan beri bir kez nefret ettim
Ve tüm ağlamalar, tüm kavgalar
Söndürmeye devam ediyorsun
İçimde parlayarak yanan ateşi

Şimdi, geriye tüm o yıllara bakıyorum
Kırılan hayallere, gizlenen korkuya
Olmadığım biri oldum

Sadece benimle kal
Kalbim kanıyor
İyileştirmene ihtiyacım var
Beni bekle
O kadar kolay değil
Benim gibi birini sevmek

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Sonunda kalbim atıyor

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Sonunda kalbim atıyor

Hepsini kendime aldım
Kimseden yardım istemedim
Tadına bakıp sonra kucaklamalıydım
Başarısızlığın tüm acısını
Kendimi benimle bulmayı

Sadece benimle kal
Kalbim kanıyor
İyileştirmene ihtiyacım var
Beni bekle
O kadar kolay değil
Benim gibi birini ѕevmek

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Sonunda kalbim atıyor

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Sonunda kalbim atıyor

Sadece kal
Sadece kаl

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Залишся

Čiūto tūto
Čiūto tūto

Я пронесла з собою сум
Я добре його ховала з шістнадцяти
І після всього плачу, всього бою
Він продовжував гасити полум'я
Яке так яскраво палало в мені

Коли я озираюсь на всі ці роки
На зламані мрії, які приховують страх
Бути кимось, ким я не є

Просто залишся зі мною
Моє серце обливається кров'ю
Мені потрібне твоє лікування
Зачекай на мене
Це не так просто
Любити когось як я

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Нарешті, моє серце б'ється

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Нарешті, моє серце б'ється

Я взяла все на себе
Я ні в кого не просила допомоги
Мала спробувати і прийняти це
Всю гіркоту невдачі
Щоб знайти себе в собі

Просто залишся зі мною
Моє серце обливається кров'ю
Мені потрібне твоє лікування
Зачекай на мене
Це не так просто
Любити когось як я

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Нарешті, моє серце б'ється

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Нарешті, моє серце б'ється

Просто залишся
Просто залишся

Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto
Čiūto tūto

Lithuania 2023

Artist
Monika Linkytė
Title
Stay
Event
Eurovision Song Contest 2023 Liverpool

ARTIST

BACKINGS

  • Charleen Afolabi
  • Deborah Osibidu
  • Nicola Lambrianos
  • Yvonne Garshong

SONGWRITERS

  • Krists Indrišonoks
    Also known as: Chris Noah
  • Monika Linkytė (see Artist)

STAGE DIRECTOR

SPOKESPERSON

  • Monika Liu
    Real name: Monika Liubinaitė

COMMENTATOR

JURY MEMBERS

  • Eglė Juozapaitienė
  • Jonas Nainys
    Also known as: Jovani
  • Julijus Grickevičius
  • Nombeko Augustė
    Real name: Nombeko Augustė Khotseng
  • Vaidotas Valiukevičius

Lithuania • News

Eurovision News