EurovisionworldEurovisionworld
MENU
 
Portugal 2023

Eurovision 2023 Portugal:
Mimicat - "Ai coração"

4.1 stars ★ 16922 ratings

Videos

Eurovision 2023 - Final
Music video
Eurovision 2023 - Semi-final 1
Festival da Canção 2023 - Final
Festival da Canção 2023 - Semi-final 1
Audio
Lyrics video
Acoustic version
Acoustic version
Live at Barcelona Eurovision Party 2023
Live at PrePartyES 2023
Second rehearsal (snippet) Watch all rehearsal clips

Lyrics

Portuguese
 

Ai coração

Ai Coração
Que não me deixas em paz
Não me dás sossego
Não me deixas capaz
Tenho a cabeça e a garganta num nó
Que não se desfaz e nem assim tu tens dó

Sinto-me
Tonta
Cada dia pior
Já não sei de coisas que sabia de cor
As pulsações subiram quase pra mil
Estou louca, completamente senil

O peito a arder
A boca seca eu sei lá
O que te fazer
Amor pra mim assim não dá
Porque parece que nem sou mais eu

Ai Coração
Ai Coração
Diz-me lá se és meu

As horas passam e o sono não vem
Ouço as corujas e os vizinhos também
O meu juízo foi-se e por lá ficou
Alguém me tire deste estado em que estou
O doutor diz que não há nada a fazer
Caso perdido vi-o eu a escrever
Ando perdida numa outra dimensão
Toda eu sou uma grande confusão

O peito a arder
A boca seca eu sei lá
O que te fazer
Amor pra mim assim não dá
Porque parece que nem sou mais eu

Ai Coração
Ai Coração
Ai Coração
Diz-me lá se és meu

O peito a arder
A boca seca eu sei lá
O que te fazer
Amor pra mim assim não dá
Porque parece que nem sou mais eu

Ai Coração
Ai Coração
Ai Coração
Ai Corаção
Diz-me lá se éѕ meu

Oh, Heart

Oh, heart
That won't let me be
You won't give me peace
You leave me unfit
My head and throat are circling around
That won't undo itself, and yet you feel no sympathy

I feel
Dizzy
Every day worse
I don't know things that I used to know
My pulse is racing like mad
I feel crazy, totally senile

My chest is burning
My mouth is dry
What's happening to me?
What to do love, I can't do it like this
Because I don't even feel like myself

Oh, heart
Oh, heart
Tell me if you are mine?

Hours go by and I can't sleep
I hear the owls and my neighbours too
My mind is gone, and it got lost in there
Somebody please snap me out of this
The doctor says there's nothing to be done
"Lost cause", I saw him writing
I'm lost in another dimension
I am now a huge mess

My chest is burning
My mouth is dry
What's happening to me?
What to do love, I can't do it like this
Because I dont even feel like myself

Oh, heart
Oh, heart
Oh, heart
Tell me if you are mine?

My chest is burning
My mouth is dry
What's happening to me?
What to do love, I can't do it like this
Because I don't even feel like myѕelf

Oh, heart
Oh, heart
Oh, heart
Oh, heart
Tell me if you аre mine?

Այ Կիսապատում

Այ Կիսապատում
Ինձ խնամք չես տալիս
Ինձ հանգիստ չես տալիս
Ինձ իսկապես կարողանում չեմ դարձնել
Գլխիս և ծակին մեղքով տեղափոխվեցի
Այն չի բացվում, և դու այդ հետևանքից հավանում չես ունենալ

Իմանում եմ
Սեղմված
Ամեն օր ավելի վատ եմ անցնում
Արդեն չեմ գիտեմ ինչ իմացած բոլոր բաները
Վիզաբացությունը բարձրացավ մեծամասն մեկ հազարի
Մեղաւոր եմ, ամբողջությամբ սենյակային

Խորքը պարտադիր է
Հոգն հորթ է, մինչև այդպես չեմ հասկանում
Ինչ գործել քեզ համար
Իմ համար այսպես սերը անհասկանության է
Ինչու՞ այդքան անհայտ եմ, ինչու է այնքան բացարձակ իմ հոգում

Այ Կիսապատում
Այ Կիսապատում
Մի՛ ասեցրուցի՛ր, որ ինձ պահպանվե՞լ ես

Ժամերը անցում են և քննարկումը չի գնում
Սլաքները լսում եմ և նաև ընտանիքը
Իմ հիմնականը գնացել է և գտնվում է այնտեղ
Ինչու՞ ո՞ւր եմ կամ ինչ պես եմ այդ ամենը անցնում
Բժիշկը ասում է, որ որոշումները չեն կարող անել
Չար դեպքը, ես տեսացի, որ կարող է բացահայտվել
Եմ կոշկում մի այլ չափում
Ես մեծ խոսք եմ

Խորքը պարտադիր է
Հոգն հորթ է, մինչև այդպես չեմ հասկանում
Ինչ գործել քեզ համար
Իմ համար այսպես սերը անհասկանության է
Ինչու՞ այդքան անհայտ եմ, ինչու է այնքան բացարձակ իմ հոգում

Այ Կիսապատում
Այ Կիսապատում
Այ Կիսապատում
Մի՛ ասեցրուցի՛ր, որ ինձ պահպանվե՞լ ես

Խորքը պարտադիր է
Հոգն հորթ է, մինչև այդպես չեմ հասկանում
Ինչ գործել քեզ համար
Իմ համար այսպես սերը անհասկանության է
Ինչու՞ այդքան անհայտ եմ, ինչու է այնքան բացարձակ իմ հոգում

Այ Կիսապատում
Այ Կիսապատում
Այ Կիսապատում
Այ Կիսապատում
Մի՛ ասեցրուցի՛ր, որ ինձ պահպանվե՞լ ես

Ax Ürəyim

Ax ürəyim
Sən məni yalnız qoymursan
Dincəlməmək sənəmə razı qoymursan
Başımda və boğazımda düğümlər var
Bu dağılmayacaq, hətta onda da mərhəmətiniz yoxdur

Başım dönməyə başladı
Hər gün daha da pis
Evvəldə mənə çox şeylər biliyirdim
Ürək döyüntüləri demək olar ki, minə çatdı
Mən dəliyəm, tamamilə qocayam

Ürəyim yanıb durur
Ağızım qurudur, nə edəcəyimi bilmirəm
Sevgi belə mənim üçün yoxdur
Çünki mənim kimliyim artıq deyiləm

Ax ürəyim
Ax ürəyim
Sən mənimsənsə de

Saatlar keçir, yuxu gəlmir
Bayquşları da, qonşuları da eşidirəm
Mənim cəzam getdi və orada qaldı
Biri məni vəziyyətimdən çıxarsın

Həkim mənə deyir ki, işim yoxdur
"İtirilmiş səbəb" yazdığını gördüm
Mən başqa ölçüdə itmişəm
Hər kəs böyük bir qarışıqlıqdır

Ürəyim yanıb durur
Ağızım qurudur, nə edəcəyimi bilmirəm
Sevgi belə mənim üçün yoxdur
Çünki mənim kimliyim аrtıq deyiləm

Ax ürəyim
Ax ürəyim
Ax ürəyim
Ax ürəyim
Sən mənimsənѕə de

Srce moje

Srce moje
Što me ne ostavljaš na miru
Ne daješ mi mira
Ne činiš me sposobnom
Imam glavu i grlo u čvoru
Koji se ne odvezuje, a ni ti ne žališ

Osjećam se
Tupa
Svakim danom sve gore
Ne znam više stvari koje sam znala napamet
Puls mi skače gotovo na tisuću
Luda sam, potpuno senilna

Grudi gore
Suha usta, tko zna što
Nemam pojma što da ti radim
Ljubavi, ovako ne ide za mene
Jer se čini kao da više nisam ja

Srce moje
Srce moje
Reci mi jesi li moje

Sati prolaze, a san ne dolazi
Čujem sove i susjede također
Moj razum otišao je i ostao tamo
Netko me izvuče iz ovog stanja u kojem sam
Doktor kaže da nema ništa za učiniti
Slučaj je izgubljen, vidjela sam ga kako piše
Izgubljena sam u drugoj dimenziji
Cijela sam jedna velika zbrka

Grudi gore
Suha usta, tko zna što
Nemam pojma što da ti radim
Ljubavi, ovako ne ide za mene
Jer se čini kao da više nisam ja

Srce moje
Srce moje
Srce moje
Reci mi jesi li moje

Grudi gore
Suha usta, tko zna što
Nemam pojma što da ti radim
Ljubavi, ovako ne ide za mene
Jer se čini kao da više nisam jа

Srce moje
Srce moje
Srce moje
Srce moje
Reci mi jeѕi li moje

O, srce

O, srce
Zašto me ne ostavljaš na miru?
Ne daješ mi prostora
Ne daješ mi opcije
Glava i ruke su mi u čvoru
Koji se ne razrješava, a ni dalje ti nije žao

Osjećam
Vrtoglavicu
Svakim danom sve više
Ne znam stvari koje sam znala napamet
Pulsiranje srca popelo se skoro na tisuću
Luda sam, potpuno senilna

Goruća prsa
Suha usta, ne znam
Što učiniti s tobom
Ovakva ljubav nije za mene
Jer mi se čini da više nisam svoja

O, srce
O, srce
Reci mi kako si moj

Sati prolaze, a ja ne mogu zaspati
Čujem i sove i susjede
Moja procjena je otišla i nije se vratila
Neka me netko izvuče iz ovoga stanja u kojem se nalazim
Liječnik kaže kako ne može ništa učiniti
"Izgubljeni slučaj", vidjela sam kako piše
Izgubljena sam u drugoj dimenziji
Sva sam jedan veliki kaos

Goruća prsa
Suha usta, ne znam
Što učiniti s tobom
Ovakva ljubav nije za mene
Jer mi se čini da više nisam svoja

O, srce
O, srce
O, srce
Reci mi kako si moj

Goruća prsa
Suha usta, ne znam
Što učiniti s tobom
Ovakva ljubav nije za mene
Jer mi se čini da više nisam svoja

O, srce
O, srce
O, srce
O, srce
Reci mi kаko ѕi moj

Åh hjerte

Åh hjerte
Du lader mig ikke være i fred
Du giver mig ingen ro
Du efterlader mig magtesløs
Jeg har hovedet og halsen i en knude
Som ikke løsner sig, og du har ikke engang medfølelse

Jeg føler mig
Svimmel
Hver dag endnu værre
Jeg kender ikke ting, jeg plejede at kunne
Mit hjerte banker helt vildt
Jeg er skør, helt senil

Mit bryst brænder
Munden er tør
Hvad sker der med mig?
Kærlighed fungerer ikke for mig på denne måde
Det virker som om jeg ikke er mig selv længere

Åh hjerte
Åh hjerte
Fortæl mig, om du er min

Timerne går, og jeg an ikke sove
Jeg hører også uglerne og naboerne
Mit fornuft er væk og forbliver borte
Nogen må tage mig ud af denne tilstand jeg er i
Lægen siger, at der intet er at gøre
Jeg så ham skrive, at det var en tabt sag
Jeg er fortabt i en helt anden dimension
Jeg er et stort rod

Mit bryst brænder
Munden er tør
Hvad sker der med mig?
Kærlighed fungerer ikke for mig på denne måde
Det virker som om jeg ikke er mig selv længere

Åh hjerte
Åh hjerte
Åh hjerte
Fortæl mig, om du er min

Mit bryst brænder
Munden er tør
Hvаd sker der med mig?
Kærlighed fungerer ikke for mig på denne måde
Det virker som om jeg ikke er mig ѕelv længere

Åh hjerte
Åh hjerte
Åh hjerte
Åh hjerte
Fortæl mig, om du er min

Oh, coeur

Oh, coeur
Toi qui ne me laisse pas en paix
Tu ne me laisses pas de repos
Tu ne me laisses pas pouvoir
J'ai la tête et la gorge dans un nœud
Ça ne s'effondrera pas et même alors tu n'es pas désolé

Je me sens
Étourdie
Chaque jour ça empire
Je ne sais pas des choses que je connaissais par cœur
Les battements de coeur sont montés presque à mille
Je suis folle, complètement sénile

Ma poitrine brûle
Ma bouche est sèche, je ne sais pas
Que faire avec toi
Chérie, ça ne marche pas pour moi
Parce qu'il semble que je ne suis même plus moi-même

Oh, coeur
Oh, coeur
Dis-moi si tu es à moi

Les heures passent et le sommeil ne vient pas
J'entends les hiboux et les voisins aussi
Mon jugement est parti et est resté là
Quelqu'un me sort de l'état dans lequel je suis
Le médecin me dit qu'il n'y a rien à faire
"Cause perdue" je l'ai vu écrire
J'ai été perdu dans une autre dimension
Je suis complètement un gros gâchis

Ma poitrine brûle
Ma bouche est sèche, je ne sais pas
Que faire avec toi
Chérie, ça ne marche pas pour moi
Parce qu'il semble que je ne suis même plus moi-même

Oh, coeur
Oh, coeur
Oh, coeur
Dis-moi si tu es à moi

Ma poitrine brûle
Ma bouche est sèche, je ne sais pas
Que faire avec toi
Chérie, ça ne marche pas pour moi
Pаrce qu'il semble que je ne suis même plus moi-même

Oh, coeur
Oh, coeur
Oh, coeur
Oh, coeur
Dis-moi si tu eѕ à moi

Oh Herz

Oh Herz
Du, der mich nicht allein lässt
Du gibst mir keine Ruhe
Du lässt mich nicht in der Lage sein
Ich habe Kopf und Hals in einem Knoten
Es fällt nicht auseinander, und selbst dann tut es dir nicht leid

Ich fühle
Schwindlig
Jeden Tag wird es schlimmer
Ich weiß Dinge nicht, die ich früher auswendig wusste
Die Herzschläge haben sich auf fast tausend erhöht
Ich bin verrückt, total senil

Meine Brust brennt
Mein Mund ist trocken, ich weiß nicht
Was soll ich mit dir machen
Liebling, das funktioniert bei mir nicht
Weil es scheint, als wäre ich nicht einmal mehr ich selbst

Oh Herz
Oh Herz
Sag mir, ob du mein bist

Die Stunden vergehen und der Schlaf kommt nicht
Ich höre die Eulen und die Nachbarn auch
Mein Urteilsvermögen ist weg und dort geblieben
Jemand holt mich aus dem Zustand, in dem ich mich befinde
Der Arzt sagt mir, es gibt nichts zu tun
"Verlorener Fall", sah ich ihn schreiben
Ich habe mich in einer anderen Dimension verirrt
Ich bin total verwirrt

Meine Brust brennt
Mein Mund ist trocken, ich weiß nicht
Was soll ich mit dir machen
Liebling, das funktioniert bei mir nicht
Weil es scheint, als wäre ich nicht einmal mehr ich selbst

Oh Herz
Oh Herz
Oh Herz
Sag mir, ob du mein bist

Meine Brust brennt
Mein Mund ist trocken, ich weiß nicht
Was soll ich mit dir machen
Liebling, das funktioniert bei mir nicht
Denn es scheint, als wäre ich nicht einmal mehr ich selbst

Oh Herz
Oh Herz
Oh Herz
Oh Herz
Sаg mir, ob du mein biѕt

Oh, cuore

Oh, cuore
Che non mi lasci in pace
Non mi dai tregua
Non mi rendi capace
Ho la testa e la gola in un nodo
Che non si scioglierà e neanche così sei dispiaciuto

Mi sento
Intontita
Ogni giorno peggiora
Non so più cose che sapevo a memoria
I battiti del cuore sono saliti quasi a mille
Sono pazza, completamente senile

Il mio petto brucia
La mia bocca è secca, non so
Cosa fare con te
Tesoro, questo con me non funziona
Perché sembra che io non sia più me stessa

Oh, cuore
Oh, cuore
Dimmi se sei mio

Le ore passano e non mi viene sonno
Sento i gufi e anche i vicini
Il mio giudizio è andato via ed è rimasto lì
Qualcuno mi tiri fuori dallo stato in cui mi trovo
Il dottore mi dice che non c'è niente da fare
Caso perso l'ho visto scrivere
Mi sono persa in un'altra dimensione
Sono tutta una gran confusione

Il mio petto brucia
La mia bocca è secca, non so
Cosa fare con te
Tesoro, questo con me non funziona
Perché sembra che io non sia più me stessa

Oh, cuore
Oh, cuore
Oh, cuore
Dimmi se sei mio

Il mio petto brucia
La mia bocca è secca, non so
Cosa fare con te
Tesoro, questo con me non funziona
Perché sembra che io non sia più me stessа

Oh, cuore
Oh, cuore
Oh, cuore
Oh, cuore
Dimmi se ѕei mio

Срце мое

Срце мое
Не ми даваш мир
Не ми даваш спокој
Не ми оставаш да зборам
Главата ми е претворена во јазол
Кој не се расплетува, ниту имаш жал

Чувствувам
Главата ми врти
Секој ден полошо
Не знам ништо од нешта што секогаш знаев
Ударите на моето срце скокнаа на илјадници
Луда сум, сосема слаба

Горниот дел на телото ми гори
Сува уста, не знам што да правам
Оваа љубов не ми одговара
Зашто изгледа дека веќе не сум јас

Срце мое
Срце мое
Кажи ми дали си мое

Часовите минуваат, а заспивам не можам
Слушам сови и исто така соседите
Разумот ми отиде и таму остана
Некој ме извлече од оваа состојба во која сум
Докторот вели дека нема ништо да се направи
Го видов како го напишува случајот изгубен
Шетам загубена во друга димензија
Сè во мене е голема збунетост

Горниот дел на телото ми гори
Сува уста, не знам што да правам
Оваа љубов не ми одговара
Зашто изгледа дека веќе не сум јас

Срце мое
Срце мое
Срце мое
Кажи ми дали си мое

Горниот дел на телото ми гори
Сува уста, не знам што да правам
Оваа љубов не ми одговара
Зашто изгледа дека веќе не сум јас

Срце мое
Срце мое
Срце мое
Срце мое
Кажи ми дали си мое

O, Inimă

O, inimă
Care nu mă lași în pace
Nu-mi dai liniște
Nu mă lași capabil
Am capul și gâtul încurcate
Care nu se desfac și nici măcar nu ai milă

Mă simt
Prost
În fiecare zi tot mai rău
Nu mai știu lucruri pe care le știam pe de rost
Pulsul mi-a crescut aproape la o mie
Sunt nebună, complet senilă

Inima arde
Gura uscată, nu știu
Ce să fac cu tine
Dragostea așa pentru mine nu merge
Pentru că pare că nici nu mai sunt eu

O, inimă
O, inimă
Spune-mi, ești al meu?

Timpul trece și somnul nu vine
Aud bufnițele și și vecinii
Judecata mea a dispărut și a rămas acolo
Cineva să mă scoată din starea în care mă aflu
Doctorul spune că nu se poate face nimic
Am văzut că a scris că este un caz pierdut
Mă rătăcesc într-o altă dimensiune
Sunt într-o mare confuzie

Inima arde
Gura uscată, nu știu
Ce să fac cu tine
Dragostea așa pentru mine nu merge
Pentru că pare că nici nu mai sunt eu

O, Inimă
O, Inimă
O, Inimă
Spune-mi, ești al meu?

Inima arde
Gura uscată, nu știu
Ce să fac cu tine
Dragostea așa pentru mine nu merge
Pentru că pare că nici nu mai ѕunt eu

O, Inimă
O, Inimă
O, Inimă
O, Inimă
Spune-mi, ești аl meu?

Ах, Сердце

Ах, сердце
Что не дает мне покоя
Ты не даёшь мне жить
Не даешь мне шанса
У меня голова и горло в узлах
Которые не распутываются, и ты не сочувствуешь

Я чувствую
Головокружение
Каждый день хуже
Я уже не знаю вещей, которые знала наизусть
Пульс поднялся почти до тысячи
Я сумасшедшая, совершенно дура

Грудь горит
Рот сухой
Что со мной происходит?
Любовь для меня уже не работает
Потому что кажется, что это не я

Ах, сердце
Ах, сердце
Скажи мне, ты моë?

Часы идут, а сон не приходит
Я слышу сов и соседей тоже
Мой рассудок ушел, а там остался
Кто-то, пожалуйста, забери меня из этого состояния, в котором я нахожусь
Доктор говорит, что ничего нельзя сделать
Я видела, как он писал, что всё потеряно
Я блуждаю в другом измерении
Вся я - большая путаница

Грудь горит
Рот сухой
Что со мной происходит?
Любовь для меня уже не работает
Потому что кажется, что это не я

Ах, сердце
Ах, сердце
Ах, сердце
Скажи мне, ты моё?

Грудь горит
Рот сухой
Что со мной происходит?
Любовь для меня уже не работает
Потому что кажется, что это не я

Ах, сердце
Ах, сердце
Ах, сердце
Ах, сердце
Скажи мне, ты моё?

Аи Корасаньу

Аи Корасаньу
Који мене не остављаш на миру
Не дајеш ми мира
Не остављаш ме спокојним
Глава ми је и грло у чвору
Који се не распушта и нити мало те има жао

Осећам се
Вртоглавицом
Сваки дан је горе
Више не знам ствари које сам знао напамет
Одједном пулс скаче на скоро хиљаду
Луд сам, потпуно сенилан

Гори груди
Усне суве, зар не видиш
Шта да радим са тобом
Љубави, тако не може да буде за мене
Јер изгледа да више нисам ја

Аи Корасаньу
Аи Корасаньу
Кажи ми, јеси ли мој

Сати прођу, а сон не долази
Слушам свеће и комерцијале
Мој разум је отишао и тамо остао
Неко ме извади из овог стања у ком се налазим
Доктор каже да нема ништа шта се може учинити
Изгубљен случај, видео сам га да пише
Идем изгубљеном у другу димензију
Цело ја сам један велики хаос

Гори груди
Усне суве, зар не видиш
Шта да радим са тобом
Љубави, тако не може да буде за мене
Јер изгледа да више нисам ја

Аи Корасаньу
Аи Корасаньу
Аи Корасаньу
Кажи ми, јеси ли мој

Гори груди
Усне суве, зар не видиш
Шта да радим са тобом
Љубави, тако не може да буде за мене
Јер изгледа да више нисам ја

Аи Корасаньу
Аи Корасаньу
Аи Корасаньу
Аи Корасаньу
Кажи ми, јеси ли мој

Moje srdce

Moje srdce
Który mi nedáva pokoj
Nedáva mi pokoj
Nedáva mi šancu
Mám hlavu a krk v uzle
Ktorý sa nevyplaví a ty nemáš ani trochu súcit

Cítim sa
Závratne
Každým dňom horšie
Už neviem o veciach, ktoré som vedela naspamäť
Pulzácie stúpli takmer na tisíc
Som šialená, úplne senilná

Hrudník mi horí
Sucho v ústach, neviem
Čo mám robiť
Láska pre mňa nie je taká
Pretože sa mi zdá, že už nie som ja

Moje srdce
Moje srdce
Povedz mi, že si môj

Hodiny ubiehajú a spánok neprichádza
Počujem sovy a aj susedov
Moje rozum odišiel a tam zostal
Niekto ma vytrhne z tohto stavu, v ktorom som
Doktor hovorí, že nie je čo robiť
Videla som, ako napísal, že prípad je stratený
Blúdim v inej dimenzii
Celá som veľká zmätok

Hrudník mi horí
Sucho v ústach, neviem
Čo mám robiť
Láska pre mňa nie je taká
Pretože sa mi zdá, že už nie som ja

Moje srdce
Moje srdce
Moje srdce
Povedz mi, že si môj

Hrudník mi horí
Sucho v ústach, neviem
Čo mám robiť
Láska pre mňa nie je taká
Pretože sa mi zdá, že už nie som jа

Moje srdce
Moje srdce
Moje srdce
Moje srdce
Povedz mi, že ѕi môj

Ay Corazón

Ay corazón
Que no me dejas en paz
No me das descanso
Me dejas incapaz
Tengo un nudo en la cabeza y en la garganta
Que no se deshace y aun así no tienes piedad

Me siento
Tonta
Cada día peor
Ya no sé cosas que me sabía de memoria
Mi pulso se aceleró rápidamente
Estoy loca, completamente senil

El pecho en llamas
La boca seca, no sé
Qué hacer contigo
El amor no funciona así para mí
Porque parece que ya no soy yo

Ay corazón
Ay corazón
Dime si eres mío

Las horas pasan y no consigo dormir
Oigo a los búhos y a los vecinos también
Mi mente se fue y se perdió por ahí
Que alguien me saque de este estado en el que estoy
El médico dice que no hay nada que hacer
"Un caso perdido", lo vi escribir
Estoy perdida en otra dimensión
Siento una gran conmoción

El pecho en llamas
La boca seca, no sé
Qué hacer contigo
El amor no funciona así para mí
Porque parece que ya no soy yo

Ay corazón
Ay corazón
Ay corazón
Dime si eres mío

El pecho en llamas
La boca seca, no sé
Qué hacer contigo
El amor no funciona así para mí
Porque parece que ya no soy yo

Ay corazón
Ay corazón
Ay corazón
Ay corаzón
Dime si ereѕ mío

O hjärta

O hjärta
Som inte lämnar mig ifred
Som inte ger mig någon ro
Du tillåter mig inte kunna
Jag har huvudet och halsen i en knut
Som inte kan lösas och även då vägrar du säga förlåt

Jag känner mig
Yr
Varje dag blir det värre
Jag kan inte saker jag brukade kunna utantill
Hjärtslagen har snart nått ettusen
Jag är galen, helt senil

Min bröstkorg brinner
Min mun är torr, jag vet inte
Vad jag ska göra med dig
Älskling, detta funkar inte för mig
För det känns inte ens som att jag är mig själv längre

O hjärta
O hjärta
Säg mig om du är mitt

Timmarna går och sömnen kommer inte
Jag hör ugglorna och grannarna med
Mitt vett har gått iväg och stannat där
Snälla någon ta ut mig från läget jag är i
Doktorn säger att inget kan göras
Vilse för jag såg honom skriva
Jag har gått vilse i en annan dimension
Jag är helt och hållet en enda röra

Min bröstkorg brinner
Min mun är torr, jag vet inte
Vad jag ska göra med dig
Älskling, detta funkar inte för mig
För det känns inte ens som att jag är mig själv längre

O hjärta
O hjärta
O hjärta
Säg mig om du är mitt

Min bröstkorg brinner
Min mun är torr, jag vet inte
Vad jag ska göra med dig
Älskling, detta funkar inte för mig
För det känns inte ens som att jag är mig ѕjälv längre

O hjärta
O hjärta
O hjärta
O hjärtа
Säg mig om du är mitt

Ah Kalbim

Ah kalbim
Beni rahat bırakmıyorsun
Hiç huzur vermiyorsun
Bir şey yapmama izin vermiyorsun
Başım ve boğazım düğüm içinde
O parçalanmaz ve bunlara rağmen üzgün değilsin

Hissediyorum
Baş döndürücü
Her gün kötüleşiyor
Ezbere bildiğim şeyleri bilmiyorum
Kalp atışlarım neredeyse bine yükselmiş
Deliyim, büsbütün beynim sulanıyor

Göğsüm sızlıyor
Ağzım kuru, bilmiyorum
Seninle ne yapacağım?
Aşk benim için böyle çalışmıyor
Sanki ben bile değilmişim gibi geliyor

Ah kalbim
Ah kalbim
Eğer benimsen söyle

Saatler geçiyor ve uykum hâlâ gelmiyor
Baykuşları ve ay zamanda komşuları duyuyorum
Yargım uzaklaşıp orada kaldı
Birisi içimde bulunduğum durumdan beni çıkarsın
Doktor bana yapılacak hiçbir şey olmadığını söyler
Ümitsiz vaka, yazdığını gördüm
Başka bir boyutta kaybolmuşum
Büsbütün bir karmaşa içindeyim

Göğsüm sızlıyor
Ağzım kuru, bilmiyorum
Seninle ne yapacağım?
Aşk benim için böyle çalışmıyor
Sanki ben bile değilmişim gibi geliyor

Ah kalbim
Ah kalbim
Ah kalbim
Eğer benimsen söyle

Göğsüm sızlıyor
Ağzım kuru, bilmiyorum
Seninle ne yapacağım?
Aşk benim için böyle çalışmıyor
Sanki ben bile değilmişim gibi geliyor

Ah kalbim
Ah kalbim
Ah kalbim
Ah kаlbim
Eğer benimsen ѕöyle

Portugal 2023

Artist
Mimicat
Title
Ai coração
English title
Oh, Heart
Event
Eurovision Song Contest 2023 Liverpool

ARTIST

  • Mimicat
    Real name: Marisa Isabel Lopes Mena
    Also known as: Izamena, Marisa Mena

DANCERS

  • Daniel Courinha
  • Daniel Gamito Soares
  • Inês Gameiro
  • Vanda Gameiro

COMPOSERS

  • Luís Pereira
    Also known as: Twins
  • Marisa Mena (see Artist: Mimicat)

LYRICIST

  • Marisa Mena (see Artist: Mimicat)

SPOKESPERSON

  • Maro
    Real name: Mariana Brito da Cruz Forjaz Secca

COMMENTATORS

JURY MEMBERS

  • Carina Almeida
    Real name: Ana Carina Fernandes Jorge de Almeida
  • Gus Liberdade
    Real name: Gustavo Filipe Silva Almeida
  • Milhanas
    Real name: Carolina Milagre Milhanas
  • Nuno Rafael Mota
  • Patrícia Antunes
    Real name: Patrícia Isabel Ferreira Antunes

Portugal • News

Eurovision News