Eurovision 2001 France:
Natasha Saint-Pier - "Je n'ai que mon âme"
Je n'ai que mon âme
Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi
Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefois
Même si l'amour, je crois, ne se dit pas
Mais puisqu'il faut parler, alors écoute-moi
Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh, juste mon âme, mon âme et ma voix
Si fragiles flammes au bout de mes doigts
Dérisoires armes pour parler de moi
Même si tu dis que je fais partie de toi
Que notre histoire nous suivra pas à pas
Je sais tellement que l'amour a ses lois
S'il faut le sauver, alors écoute-moi
Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh, juste mon âme, mon âme et ma voix
Et mon corps qui s'enflamme au son de ta voix
Je ne suis qu'une femme qui t'aime tout bas
I'd rather be damned if I lose my faith
If I am condemned, I will answer my fate
I'll kneel down unarmed, life will take control
'Cause I am what I am and all I have is my soul
I am what I am, all I hаve is my ѕoul
I only have my soul
Since we have to tell, since we have to talk about ourselves
Since your heart doesn't burn anymore like before
Even if love, I believe, isn't said anymore
But since we have to tell, then listen to me
But I only have my soul to talk to you about myself
Oh, only my soul, my soul and my voice
So fragile flames at my finger tips
Derisory arms to talk about myself
Even if you say that I'm part of you
That our history will follow us step by step
I know very well that love has its laws
If we are to save it, then listen to me
But I only have my soul to talk to you about myself
Oh, only my soul, my soul and my voice
And my body is on fire because of the sound of your voice
I'm only a woman who likes you silently
I'd rather be damned if I lose my faith
If I am condemned, I will answer my fate
I'll kneel down unarmed, life will take control
'Cause I am what I am and all I have is my soul
I am what I am, all I hаve is my ѕoul
All I have is my soul
So you tell me something strange is going on
And you tell me that our story's going wrong
Though our love is better left unsaid
But since you asked me, just listen to my prayer
All I have is my soul, more than I can say
Oh, only my soul to hope and to pray
If you know me at all, you will find the way
All I have is my soul and my voice to pray
And then you say I'll remain a part of you
That our love will carry on whatever we do
But what's lost is so often hard to see
If you wanna keep it, just listen to my plea
All I have is my soul, more than I can say
Oh, only my soul to hope and to pray
If you know me at all, you will find the way
All I have is my soul and my voice to pray
I'd rather be damned if I lose my faith
If I am condemned, I will answer my fate
I'll kneel down unarmed, life will take control
'Cause I am what I am and all I have is my soul
I am what I am, all I hаve is my ѕoul
Imam samo svoju dušu
Budući da moram pričati, budući da moram govoriti o sebi
Budući da tvoje srce više ne gori kao nekada
Čak i ako se ljubav, vjerujem, ne može više izgovoriti
Ali budući da moram govoriti, onda me slušaj
Ali imam samo svoju dušu da ti pričam o sebi
Oh, samo moja duša, moja duša i moj glas
Takvi krhki plamenovi na dohvat ruke
Smiješno oružje da govorim o sebi
Čak i ako kažeš da sam dio tebe
Da će nas naša priča pratiti korak po korak
Znam tako dobro da ljubav ima svoje zakone
Ako se mora spasiti, onda me slušaj
Ali imam samo svoju dušu da ti pričam o sebi
Oh, samo moja duša, moja duša i moj glas
I moje tijelo koje se pali na zvuk tvog glasa
Ja sam samo žena koja te tiho voli
Radije bih bila prokleta ako izgubim vjeru
Ako budem osuđena, odgovorit ću svojoj sudbini
Kleknut ću nenaoružana, život će preuzeti kontrolu
Jer ja sam ono što jesam i sve što imam je moja duša
Ja sam ono što jesam, ѕve što imam je moja dušа
Je n'ai que mon âme
Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi
Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefois
Même si l'amour, je crois, ne se dit pas
Mais puisqu'il faut parler, alors écoute-moi
Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh, juste mon âme, mon âme et ma voix
Si fragiles flammes au bout de mes doigts
Dérisoires armes pour parler de moi
Même si tu dis que je fais partie de toi
Que notre histoire nous suivra pas à pas
Je sais tellement que l'amour a ses lois
S'il faut le sauver, alors écoute-moi
Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh, juste mon âme, mon âme et ma voix
Et mon corps qui s'enflamme au son de ta voix
Je ne suis qu'une femme qui t'aime tout bas
Mais que Dieu me damne si j'oublie ma voie
Que la vie me condamne si tu n'es plus ma loi
Et ѕ'éteint cette flamme qui brûle pour toi
Je n'ai que mon âme pour parler de moi
Je n'ai que mon âme pour pаrler de moi
ARTIST
- Natasha St-Pier
- France 2024: spokesperson
- France 2014: commentator
COMPOSER
- J. KaplerAlso known as: Robert Goldman, M. Albert
- France 2015: N’oubliez pas (composer, lyricist) as M. Albert
LYRICISTS
- M. Jones
- J. Kapler (see Composer)
SPOKESPERSON
- Corinne Hermès
- France 2009: jury member
- Luxembourg 1983: Si la vie est cadeau (artist)
COMMENTATORS
- Marc-Olivier Fogiel
- France 2002: commentator
- DaveAlso known as: Wouter Otto Levenbach
- France 2002: commentator









