EurovisionworldEurovisionworld
 

Eurovision 2001 France:
Natasha Saint-Pier - "Je n'ai que mon âme"

4.9 stars ★ 464 ratings

Videos

Eurovision 2001
Music video
Audio (English version: "All I have is my soul")

Lyrics

French & English
 

Je n'ai que mon âme

Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi
Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefois
Même si l'amour, je crois, ne se dit pas
Mais puisqu'il faut parler, alors écoute-moi

Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh, juste mon âme, mon âme et ma voix
Si fragiles flammes au bout de mes doigts
Dérisoires armes pour parler de moi

Même si tu dis que je fais partie de toi
Que notre histoire nous suivra pas à pas
Je sais tellement que l'amour a ses lois
S'il faut le sauver, alors écoute-moi

Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh, juste mon âme, mon âme et ma voix
Et mon corps qui s'enflamme au son de ta voix
Je ne suis qu'une femme qui t'aime tout bas

I'd rather be damned if I lose my faith
If I am condemned, I will answer my fate
I'll kneel down unarmed, life will take control
'Cause I am what I am and all I have is my soul

I am what I am, all I hаve is my ѕoul

I only have my soul

Since we have to tell, since we have to talk about ourselves
Since your heart doesn't burn anymore like before
Even if love, I believe, isn't said anymore
But since we have to tell, then listen to me

But I only have my soul to talk to you about myself
Oh, only my soul, my soul and my voice
So fragile flames at my finger tips
Derisory arms to talk about myself

Even if you say that I'm part of you
That our history will follow us step by step
I know very well that love has its laws
If we are to save it, then listen to me

But I only have my soul to talk to you about myself
Oh, only my soul, my soul and my voice
And my body is on fire because of the sound of your voice
I'm only a woman who likes you silently

I'd rather be damned if I lose my faith
If I am condemned, I will answer my fate
I'll kneel down unarmed, life will take control
'Cause I am what I am and all I have is my soul

I am what I am, all I hаve is my ѕoul

All I have is my soul

So you tell me something strange is going on
And you tell me that our story's going wrong
Though our love is better left unsaid
But since you asked me, just listen to my prayer

All I have is my soul, more than I can say
Oh, only my soul to hope and to pray
If you know me at all, you will find the way
All I have is my soul and my voice to pray

And then you say I'll remain a part of you
That our love will carry on whatever we do
But what's lost is so often hard to see
If you wanna keep it, just listen to my plea

All I have is my soul, more than I can say
Oh, only my soul to hope and to pray
If you know me at all, you will find the way
All I have is my soul and my voice to pray

I'd rather be damned if I lose my faith
If I am condemned, I will answer my fate
I'll kneel down unarmed, life will take control
'Cause I am what I am and all I have is my soul

I am what I am, all I hаve is my ѕoul

Imam samo svoju dušu

Budući da moram pričati, budući da moram govoriti o sebi
Budući da tvoje srce više ne gori kao nekada
Čak i ako se ljubav, vjerujem, ne može više izgovoriti
Ali budući da moram govoriti, onda me slušaj

Ali imam samo svoju dušu da ti pričam o sebi
Oh, samo moja duša, moja duša i moj glas
Takvi krhki plamenovi na dohvat ruke
Smiješno oružje da govorim o sebi

Čak i ako kažeš da sam dio tebe
Da će nas naša priča pratiti korak po korak
Znam tako dobro da ljubav ima svoje zakone
Ako se mora spasiti, onda me slušaj

Ali imam samo svoju dušu da ti pričam o sebi
Oh, samo moja duša, moja duša i moj glas
I moje tijelo koje se pali na zvuk tvog glasa
Ja sam samo žena koja te tiho voli

Radije bih bila prokleta ako izgubim vjeru
Ako budem osuđena, odgovorit ću svojoj sudbini
Kleknut ću nenaoružana, život će preuzeti kontrolu
Jer ja sam ono što jesam i sve što imam je moja duša

Ja sam ono što jesam, ѕve što imam je moja dušа

Je n'ai que mon âme

Puisqu'il faut dire, puisqu'il faut parler de soi
Puisque ton cœur ne brûle plus comme autrefois
Même si l'amour, je crois, ne se dit pas
Mais puisqu'il faut parler, alors écoute-moi

Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh, juste mon âme, mon âme et ma voix
Si fragiles flammes au bout de mes doigts
Dérisoires armes pour parler de moi

Même si tu dis que je fais partie de toi
Que notre histoire nous suivra pas à pas
Je sais tellement que l'amour a ses lois
S'il faut le sauver, alors écoute-moi

Mais je n'ai que mon âme pour te parler de moi
Oh, juste mon âme, mon âme et ma voix
Et mon corps qui s'enflamme au son de ta voix
Je ne suis qu'une femme qui t'aime tout bas

Mais que Dieu me damne si j'oublie ma voie
Que la vie me condamne si tu n'es plus ma loi
Et ѕ'éteint cette flamme qui brûle pour toi
Je n'ai que mon âme pour parler de moi

Je n'ai que mon âme pour pаrler de moi

France 2001

Artist
Natasha Saint-Pier
Title
Je n'ai que mon âme
Event
Eurovision Song Contest 2001 Copenhagen

ARTIST

COMPOSER

  • J. Kapler
    Also known as: Robert Goldman, M. Albert

LYRICISTS

  • M. Jones
  • J. Kapler (see Composer)

SPOKESPERSON

COMMENTATORS

France • News

Eurovision News