EurovisionworldEurovisionworld
 
Luxembourg 1983

Eurovision 1983 Luxembourg:
Corinne Hermès - "Si la vie est cadeau"

4.8 stars ★ 395 ratings

Videos

Eurovision 1983
Music video
Audio
Audio (English version: "Words Of Love")
Audio (German version: "Liebe Gibt Und Nimmt")

Lyrics

French
 

Si la vie est cadeau

Nous, c'était du bleu
Un ciel d'été, un océan transparent
Nous, nous étions deux
Et l'on s'aimait à faire arrêter le temps

Mais le temps nous a trahis
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière?
Notre amour aurait suffi
Je ne voulais pas d'un bonheur imaginaire
Si la vie est cadeau

Si la vie est un cadeau
Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé
Prends l'amour comme un cadeau
Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé
Le bonheur est trop court

Nous, c'était l'enfant que je voulais
Pour te l'offrir au printemps

Mais le temps a tous les droits
Alors pourquoi m'avoir promis la terre entière
Et l'enfant qui n'est pas là?
C'est aujourd'hui mon seul bonheur imaginaire
Si la vie est cadeau

Si la vie est un cadeau
Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé
Prends l'amour comme un cadeau
Cadeau donné, cadeau repris, cadeau volé
Le bonheur est trop court

(Si la vie eѕt un cadeаu)

If life is a gift

We, we were blue
A summer sky, a transparent ocean
We, we were two
And when we loved each other, time stood still

But time betrayed us
So why did you promise me the whole world?
Our love would have been enough
I didn't want an imaginary happiness
If life is a gift

If life is a gift
Given gift, recovered gift, stolen gift
Take love as a gift
Given gift, recovered gift, stolen gift
Happiness is too short

We, it was the child that I wanted
To give it to you in springtime

But time has all the rights
So why did you promise me the whole world
And the child that isn't there?
Today is my only imaginary happiness
If life is a gift

If life is a gift
Given gift, recovered gift, stolen gift
Take love as a gift
Given gift, recovered gift, stolen gift
Happiness is too short

(If life iѕ а gift)

Words of Love

You, you were the one, you were my world
You were the moon, the stars, the sun
I, I never knew that there were tears
Until the day you said we're through

One by one, everything died
How do you stop yourself from breakin' up inside?
We had dreams, so many plans
We had it all and more, we had it in our hands
And we had words of love

Words of love, tender and true
They were the wall I built around my life with you
Words of love we used to share
One day you're part of us and then – no longer there
And we had words of love

Now, nothing is real
Only the pain that even time can never heal

One by one, everything's gone
There are so many ways to hurt where we come from
You and I, where did we go?
We had so much to give, the dreams started to grow
And we had words of love

Words of love, tender and true
They were the wall I built around my life with you
Words of love we used to share
One day you're part of us and then – no longer there
And we had wordѕ of love

(Word of love, tender аnd true)

Wenn das Leben ein Geschenk wäre

Wir, wir waren blau
Ein Sommerhimmel, ein transparenter Ozean
Wir, wir waren zwei
Und wenn wir uns liebten, stand die Zeit still

Aber die Zeit hat uns betrogen
Also warum hast du mir die ganze Welt versprochen?
Unsere Liebe wäre genug gewesen
Ich wollte keine imaginäre Freude
Wenn das Leben ein Geschenk wäre

Wenn das Leben ein Geschenk wäre
Geschenktes Geschenk, erholtes Geschenk, gestohlenes Geschenk
Nimm Liebe als ein Geschenk
Geschenktes Geschenk, erholtes Geschenk, gestohlenes Geschenk
Freude ist zu kurz

Wir, es war das Kind was wir wollten
Um es dir in der Frühlingszeit zu geben

Aber Zeit hat all das Recht
Also warum hast du mir die ganze Welt versprochen
Und das Kind, dass nicht hier ist?
Heute ist meine einzige imaginäre Freude
Wenn das Leben ein Geschenk wäre

Wenn das Leben ein Geschenk wäre
Geschenktes Geschenk, erholtes Geschenk, gestohlenes Geschenk
Nimm Liebe als ein Geschenk
Geschenktes Geschenk, erholtes Geschenk, gestohlenes Geschenk
Freude ist zu kurz

(Wenn dаs Leben ein Geѕchenk wäre)

Liebe Gibt Und Nimmt

Wir, das war ein Strand
Sonne im Haar, Gefühle ohne ein Wort
Wir, Namen im Sand
Eben noch da, dann trugen Wellen sie fort

Denn die Welt bleibt niemals stehn
Nur was wir fühlen, das verlieren wir nie mehr
Nun adieu, auf Wiedersehn
Weil es so schön war, ist das Ende nun so schwer
Denn Liebe gibt und nimmt

Liebe gibt und Liebe nimmt
So wie das Meer, das immer wieder kommt und geht
Wie ein Lied im Sommerwind
Was heute wahr ist, das ist morgen schon verweht
Was bleibt ist nur ein Traum

Wir, das war ein Stern
Über dem Meer, der in die Dunkelheit fiel

Bleibt die Welt auch niemals stehn
Das was wir fühlen, das verlieren wir nie mehr
Nun adieu, auf Wiedersehn
Weil es so schön war, ist das Ende nun so schwer
Denn Liebe gibt und nimmt

Liebe gibt und Liebe nimmt
So wie das Meer, das immer wieder kommt und geht
Wie ein Lied im Sommerwind
Was heute wahr ist, das ist morgen schon verweht
Was bleibt iѕt nur ein Trаum

(Liebe gibt und Liebe nimmt)

אם החיים היו מתנה

אנו, הכל היה כחול
שמי קיץ, אוקינוס שקוף
אנו, הינו שנים
ונאהב אחד את השני חזק מספיק כדי לעצור את הזמן

אבל הזמן רימה אותנו
אז, למה להבטיח לי את העולם כולו?
האהבה שלנו הייתה מספיקה
לא רציתי שמחה דמיונית
אם החיים היו מתנה

אם החיים היו מתנה
מתנה ניתנת, מתנה מוחזרת, מתנה גנובה
כך את האהבה כמתנה
מתנה ניתנת, מתנה מוחזרת, מתנה גנובה
השמחה היא קצרה מידי

אנחנו, זה היה הילד שכל כך רציתי
להציע לך באביב

אבל הזמן הוא היחיד שקובע
אז, למה להבטיח לי את העולם כולו?
והילד שאיננו שם?
עכשיו זאת האהבה הדמיונית היחידה שלי
אם החיים היו מתנה

אם החיים היו מתנה
מתנה ניתנת, מתנה מוחזרת, מתנה גנובה
כך את האהבה כמתנה
מתנה ניתנת, מתנה מוחזרת, מתנה גנובה
השמחה היא קצרה מידי

(אם החיים היו מתנה)

Luxembourg 1983

Artist
Corinne Hermès
Title
Si la vie est cadeau
Event
Eurovision Song Contest 1983 Munich

ARTIST

BACKINGS

COMPOSER

  • Jean-Pierre Millers

LYRICIST

CONDUCTOR

SPOKESPERSON

COMMENTATOR

Luxembourg • News

Eurovision News