Eurovision 1957 Belgium:
Bobbejaan Schoepen - "Straatdeuntje"
Straatdeuntje
Langs de straten danst er een deuntje
En ik blijf even staan
Waar komt toch dat aardige deuntje
Wel zo ineens vandaan?
Het speelt in de bomen
Dartelt in de wind
Het is niet te tomen
't Wordt al gauw m'n vriend
Langs de straten zweeft er een deuntje
't Is of een zonnestraal
Doordringt met dat aardige deuntje
Tot in het kleinst portaal
Tralalala tralala tralalala…
Tralalala tralala tralalala…
Langs de straten danst er een deuntje
Het klinkt voor groot en klein
Oh, wat kan zo'n eenvoudig deuntje
Al gauw onmisbaar zijn
Het klopt op de ruiten
Vraagt: "Laat mij erin"
Ik kan het zo fluiten
't Stemt me goed gezind
Langs de straten zweeft er een deuntje
Het volgt mij overal
En ik hoop dat dit aardig deuntje
Steedѕ mijn vriend blijven zal
Tralalala tralala tralalala…
Tralalala lalala tralalalа…
Street tune
Along the streets, a tune is dancing
And for a moment I stand still
Where is that pretty tune
All of a sudden coming from?
It's playing in the trees
Frolicking in the wind
It can't be bridled
It's soon becoming my friend
Along the streets, a tune is floating
It's as if a sunbeam
Is penetrating with that pretty tune
Into the most little portal
Tralalala tralala tralalala…
Tralalala tralala tralalala…
Along the streets, a tune is dancing
It's heard by young and old
Oh, how such a simple tune
Can become indispensable so quickly
It knocks on the windows
Asks: "Let me in"
I can easily whistle it
It makes me good-humoured
Along the streets, a tune is floating
It follows me everywhere
And I hope that this pretty tune
Will alwayѕ remain my friend
Tralalala tralala tralalala…
Tralalala lalala tralalalа…
Tänavale
Tänavatel tantsib laul
Ja ma isegi seisan paigal
Kust see sõbralik lugu tuleb?
Kas äkki?
Mängib puude otsas
Hullab tuule käes
Seda ei saa kontrollida
Sellest saab varsti mu sõber
Mööda tänavaid hõljub meloodia
See on nagu päikesekiir
Läbib selle kena viisi
Kuni väikseima portaalini
Tralalala tralalala tralalala…
Tralalala tralalala tralalala…
Tänavatel tantsib laul
See kõlab suurepäraselt ja väikeselt
Oh, mida nii lihtne lugu teha suudab
Juba suuresti peamiselt
See koputab akendele
Küsib: "Lase mind sisse"
Ma võin kohe vilistada
See tekitab minus hea tunde
Mööda tänavaid hõljub meloodia
See järgneb mulle kõikjale
Ja ma loodan, et see kena lugu
Minu sõber jääb alatisekѕ
Tralalala tralalala tralalala…
Tralalala lalala tralalalа…
Уличная мелодия
По улицам танцует мелодия
И я останавливаюсь на мгновение
Откуда эта приятная мелодия
Откуда вдруг взялась?
Она играет на деревьях
Игривая на ветру
Ее невозможно сдержать
Скоро она станет моим другом
Мелодия плывет по улицам
Словно лучик солнца
Проникает с этой прекрасной мелодией
До самого маленького уголка
Тралалала тралалала тралалала…
Тралалала тралалала тралалала тралалала…
По улицам танцует мелодия
Она звучит для больших и маленьких
О, как такая простая мелодия может быть
Скоро станет незаменимой
Она стучится в окна
Просит: "Впустите меня"
Я могу насвистывать ее вот так
Она поднимает мне настроение
По улицам плывет мелодия
Она следует за мной повсюду
И я надеюсь, что эта приятная мелодия
Останется моим другом навсегда
Тралалала тралалала тралалала…
Тралалала лалала тралалала…
ARTIST
- Bobbejaan SchoepenReal name: Modest Schoepen
COMPOSER
- Harry Frékin
LYRICIST
- Eric Franssen
CONDUCTOR
- Willy Berking
- Germany 1966: Die Zeiger Der Uhr (conductor)
- Germany 1964: Man Gewöhnt Sich So Schnell An Das Schöne (conductor)
- Germany 1963: Marcel (conductor)
- Switzerland 1957: L'enfant Que J'étais (conductor)
- Germany 1957: Telefon, Telefon (conductor)
- Luxembourg 1957: Amours Mortes (Tant De Peine) (conductor)
SPOKESPERSON
- Bert Leysen
- Belgium 1959: spokesperson
COMMENTATORS
- Janine Lambotte (French)
- Nic Bal (Dutch)
- Belgium 1961: commentator
- Belgium 1960: commentator
- Belgium 1959: commentator