Eurovision 1975 France:
Nicole Rieu - "Et bonjour à toi l'artiste"
Et bonjour à toi l'artiste
Et bonjour à toi, l'artiste de n'importe où
Qui fait les jours gais ou tristes, toi qui changes tout
Tu nous offres la musique comme un cadeau
Toi, le magicien des temps nouveaux
Et bonjour à toi, le peintre de la lumière
Qui connaît toutes les teintes de l'univers
Tu vas faire de l'an deux mille un millénaire
Le plus beau de l'histoire de la terre
(Il est temps) d'acheter des couleurs
(Il est temps) de te mettre au labeur
(Il est temps) Toi, le compositeur
De te donner de tout ton cœur
(Il est temps) Et si tu commençais
(Maintenant) Demain tout serait prêt
(Il est temps) Tu fais ce qui te plaît
Prends tout ton temps
(Mais ne le prends pas trop, s'il te plaît)
Et bonjour à toi, l'artiste, le grand auteur
Le brillant illusioniste, le célèbre acteur
Tu vas nous changer le monde, tu vas chanter
Pour nous faire oublier le passé
(Il est temps) d'acheter des couleurs
(Il est temps) de te mettre au labeur
(Il est temps) Toi, le compositeur
De te donner de tout ton cœur
(Il est temps) Et si tu commençais
(Maintenant) Demain tout serait prêt
(Il est temps) Tu fais ce qui te plaît
Prends tout ton temps
Prends tout ton temps
(Il est temps) d'acheter des couleurs
(Il est temps) de te mettre au labeur
(Il est temps) Toi, le compositeur
De te donner de tout ton cœur
(Il est temps) Et si tu commençais
(Maintenant) Demain tout serait prêt
(Il est temps) Tu fais ce qui te plaît
Prends tout ton temps
(Il est temps) d'acheter des couleurs
(Il est temps) de te mettre au lаbeur
(Il est temps) Toi, le compositeur
De te donner de tout ton cœur
(Il est tempѕ)
And a good day to you artist
And a good day to you, artist from no matter where
Who makes the days happy or sad, you who changes all
You offer us music like a present
You, magician of the new times
And good morning to you, painter of the light
Who knows all the colours of the universe
You're going to make from the year two thousand
The most beautiful millennium in the world's history
(It's time) to buy colours
(It's time) to begin the work
(It's time) You, the composer
To give all your heart
(It's time) And if you begin
(Now) Tomorrow it'll be ready
(It's time) You do what you want
Take all your time
(But don't take too much, please)
And good morning to you, artist, the great author
The brilliant illusionist, the famous actor
You're going to change the world for us, you're going to sing
To make us forget the past
(It's time) to buy colours
(It's time) to begin the work
(It's time) You, the composer
To give all your heart
(It's time) And if you begin
(Now) Tomorrow it'll be ready
(It's time) You do what you want
Take all your time
(But don't take too much, please)
(It's time) to buy colours
(It's time) to begin the work
(It's time) You, the composer
To give all your heart
(It's time) And if you begin
(Now) Tomorrow it'll be ready
(It's time) You do what you want
Take all your time
(It's time) to buy colours
(It's time) to begin the work
(It's time) You, the composer
To give all your heаrt
(It'ѕ time)
Live For Love
And hello to you, the painter, setting scenes
Capturing the flower or stranger in yellow, blue or green
You can make them stay forever when they are gone
Shapes and colours living on and on
And hello to you, the rainbow across the sky
Where the rain is there, you follow to keep the heavens dry
Lighting up the darkness with a colour lullaby
You know secrets only love can buy
(Live for love) Love will show you the way
(Only love) Each and every day
(Live for love) Love is here to stay
We can live for love today
(Live for love) It is in you and me
(Only love) In everything that you see
(Live for love) Love is all you need
Live for love
(We can live for love, for only love is all)
And hello to you, the blackbird in your tree
Singing songs without a word for you and me
We could change the world together, for we are free
Make it into what it ought to be
(Live for love) Love will show you the way
(Only love) Each and every day
(Live for love) Love is here to stay
We can live for love today
(Live for love) It is in you and me
(Only love) In everything that you see
(Live for love) Love is all you need
Live for love
Live for love
(Live for love) Love will show you the way
(Only love) Each and every day
(Live for love) Love is here to stay
We can live for love today
(Live for love) It is in you and me
(Only love) In everything that you see
(Live for love) Love is all you need
Live for love
(Live for love) Love will show you the way
(Only love) Each and every day
(Live for love) Love is here to stay
We can live for love today
(Live for love) It is in you and me
(Only love) In everything thаt you ѕee
Vive L'Amour
Sonne schien, der Frühling blühte in ganz Paris
Und die Stadt war für Verliebte wie ein Paradies
Ich nur hatte niemand und war immerzu allein
So was kann auch in Paris mal sein
Eines Tages am Montmartre, dort im Bistro
Kamst du auf mich zu und sagtest: "Mädchen, hallo"
Sonne schien, der Frühling blühte, du sahst mich an
Und das ewig neue Spiel begann
(Vive l'amour) Wenn die Liebe nicht wär'
(Vive l'amour) Wär' das Leben so leer
(Vive l'amour) Oh, ich lieb' dich so sehr
Mit jeder Stunde mehr und mehr
(Vive l'amour) Sind die Tage nicht schön
(Ah… pour nous) Weil wir zwei uns versteh'n
(Vive l'amour) Wie die Dinge sich dreh'n
Toujours, toujours
(Und so wird es immer weitergeh'n)
Sommer kam und dann der Herbstwind, so muss es sein
Doch ich hab' ja deine Liebe, bin nicht mehr allein
Und bedeckt der Winterschnee auch die grands Boulevards
Finde ich das alles wunderbar
(Vive l'amour) Wenn die Liebe nicht wär'
(Vive l'amour) Wär' das Leben so leer
(Vive l'amour) Oh, ich lieb' dich so sehr
Mit jeder Stunde mehr und mehr
(Vive l'amour) Sind die Tage nicht schön
(Ah… pour nous) Weil wir zwei uns versteh'n
(Vive l'amour) Wie die Dinge sich dreh'n
Toujours, toujours
Toujours, toujours
(Vive l'amour) Wenn die Liebe nicht wär'
(Vive l'amour) Wär' das Leben so leer
(Vive l'amour) Oh, ich lieb' dich so sehr
Mit jeder Stunde mehr und mehr
(Vive l'amour) Sind die Tage nicht schön
(Ah… pour nous) Weil wir zwei uns versteh'n
(Vive l'amour) Wie die Dinge sich dreh'n
Toujours, toujours
(Vive l'amour) Wenn die Liebe nicht wär'
(Vive l'amour) Wär' das Leben so leer
(Vive l'amour) Oh, ich lieb' dich so sehr
Mit jeder Stunde mehr und mehr
(Vive l'amour) Sind die Tаge nicht schön
(Ah… pour nouѕ)
Soyokaze no okurimono
Et bonjour à toi, l'artiste
Anata no hitomi no naka ni sashikonda
Ashita no sekai no kagayaki wo
Uta ni shitemite hoshii no
Et bonjour à toi, l'artiste
Anata ga tsukutta uta wo utau tabi
Watashi no kokoro ni atarashii
Yume ga egakeru no yo
(Il est temps) Watashitachi wa
(Il est temps) Hutari no ai
(Il est temps) Hutari no uta
De te donner de tout ton cœur
(Il est temps) Watashitachi wa
(Maintenant) Toki wo kaeru
(Il est temps) Ai wo negai
Prend tout ton temps
(Mais ne le prend pas trop, s'il te plaît)
Et bonjour à toi, l'artiste
Anata wa kokoro wo komete utau deshou
Ashita ni hutari ga tadoru michi
Hi no hikari sasu michi wo
(Il est temps) Watashitachi wa
(Il est temps) Hutari no ai
(Il est temps) Hutari no uta
De te donner de tout ton cœur
(Il est temps) Watashitachi wa
(Maintenant) Toki wo kaeru
(Il est temps) Ai no negai
Prend tout ton temps
Prend tout ton temps
(Il est temps) Watashitachi wa
(Il est temps) Hutari no ai
(Il est temps) Hutari no uta
De te donner de tout ton cœur
(Il est temps) Watashitachi wa
(Maintenant) Toki wo kaeru
(Il est temps) Ai no negai
Prend tout ton temps
(Il est temps) Watashitachi wa
(Il est temps) Hutari no ai
(Il est temps) Hutari no uta
De te donner de tout ton cœur
(Il est temps) Watashitachi wa
(Maintenant) Toki wo kаeru
(Il est tempѕ)
そよ風の贈りもの
Et bonjour à toi, l'artiste
貴方の瞳の中に差し込んだ
明日の世界の輝きを
唄にしてみて欲しいの
Et bonjour à toi, l'artiste
貴方が作った唄を歌う度
私の心に新しい
夢が描けるのよ
(Il est temps) 私たちは
(Il est temps) 二人の愛
(Il est temps) 二人の唄
De te donner de tout ton cœur
(Il est temps) 私たちは
(Maintenant) 時をかえる
(Il est temps) 愛を願い
Prend tout ton temps
(Mais ne le prend pas trop, s'il te plaît)
Et bonjour à toi, l'artiste
貴方は心を込めて歌うでしょう
明日に二人がたどる道
陽の光射す道を
(Il est temps) 私たちは
(Il est temps) 二人の愛
(Il est temps) 二人の唄
De te donner de tout ton cœur
(Il est temps) 私たちは
(Maintenant) 時をかえる
(Il est temps) 愛を願い
Prend tout ton temps
Prend tout ton temps
(Il est temps) 私たちは
(Il est temps) 二人の愛
(Il est temps) 二人の唄
De te donner de tout ton cœur
(Il est temps) 私たちは
(Maintenant) 時をかえる
(Il est temps) 愛を願い
Prend tout ton temps
(Il est temps) 私たちは
(Il est temps) 二人の愛
(Il est temps) 二人の唄
De te donner de tout ton cœur
(Il est temps) 私たちは
(Maintenаnt) 時をかえる
(Il est tempѕ)
Dios Te Guarde Buen Artista
Dios te guarde buen, artista, donde estés
Porqué mientras tú existas, todo puede ser
Con tu música descubres la creación
A través de tu imaginación
Dios te guarde a ti que pintas y nos das fe
De colores del espacio que nadie ve
A recuperar el mundo nos llevarás
Sólo tú nos puedes orientar
(Danos ya) tu paisaje, pintor
(Danos ya) su más puro color
(Danos ya) tu armonía mejor
Oh ilustre compositor
(Danos ya) tu poema final
(Danos ya) la palabra genial
(Que será) para todos igual
Y guíanos
(Donde solo sabes tu llegar)
Dios te guarde buen, artista, soñador
O el poeta del espacio y del amor
Tú nos cambiarás la vida, tú lograrás
Que dejemos el pasado atrás
(Danos ya) tu paisaje, pintor
(Danos ya) su más puro color
(Danos ya) tu armonía mejor
Oh ilustre compositor
(Danos ya) tu poema final
(Danos ya) la palabra genial
(Que será) para todos igual
Y guíanos
Y guíanos
(Danos ya) tu paisaje, pintor
(Danos ya) su más puro color
(Danos ya) tu armonía mejor
Oh ilustre compositor
(Danos ya) tu poema final
(Danos ya) la palabra genial
(Que será) para todos igual
Y guíanos
(Danos ya) tu paisaje, pintor
(Danos ya) su más puro color
(Danos ya) tu armonía mejor
Oh ilustre compositor
(Danos ya) tu poema final
(Danoѕ ya) la palabra geniаl
ARTIST
- Nicole Rieu
BACKING
- Jaff Barnel
SONGWRITERS
- Jaff Barnel
- Pierre DelanoëReal name: Pierre Leroyer
- Luxembourg 1980: Papa Pingouin (lyricist)
- Switzerland 1973: Je vais me marier, Marie (lyricist)
- France 1967: Il doit faire beau là-bas (lyricist)
- Luxembourg 1963: À force de prier (lyricist)
- Monaco 1961: Allons, allons les enfants (lyricist)
- France 1958: Dors mon amour (composer)
CONDUCTOR
- Jean Musy
- Belgium 1978: L'amour ça fait chanter la vie (conductor)
SPOKESPERSON
- Michel Drucker
- France 2006: commentator
- France 1977: spokesperson
- France 1976: spokesperson
COMMENTATOR
- Georges de Caunes
- France 1977: commentator
- Monaco 1977: commentator
- Monaco 1975: commentator
- Monaco 1971: commentator
- France 1971: commentator







