EurovisionworldEurovisionworld
MENU
 

Eurovision 1958 France:
André Claveau - "Dors mon amour"

3.9 stars ★ 196 ratings

Videos

Eurovision 1958
Et voici quelques airs

Lyrics

French
 

Dors mon amour

Dors, mon amour
Le soleil est encore loin du jour
Nous avons pour aimer tout le temps
Et la nuit nous comprend

Dors, mon amour
Protégée par mes bras qui entourent
Ton sommeil d'un rideau de bonheur
Dors au creux de mon cœur

Je suis un roi qui tient tout son royaume en ses doigts
Et qui tremble de voir s'écrouler ce royaume enchanté

Dors, mon amour
Ma princesse enfermée dans sa tour
Avec tous les refrains de la nuit
Ma princesse endormie

Je suis ton âme pas à pas sur son chemin de joie
Et je m'amuse à me pencher sur ton sommeil étoilé

Dors, mon amour
Le soleil est encore loin du jour
Nous avons pour aimer tout le temps
Et la nuit nous comprend

Dors, mon amour
Protégée par mes bras qui entourent
Ton sommeil d'un rideau de bonheur
Dors au creux de mon cœur

J'entends la voix de ta vie qui bat tout près de moi
Et je sens comme un souffle très doux qui caresse ma joue

Dors, mon amour
Ma princesse endormie dans sa tour
J'aperçois le sourire du matin
Voici le soleil de demain
Le grand ѕoleil de l'аmour éternel

Sleep my love

Sleep, my love
The sun is still far from the day
We have all the time to love
And the night understands us

Sleep, my love
Protected by my arms that surround
Your sleep with a curtain of happiness
Sleep onto my heart

I'm a king that holds his whole kingdom in his fingers
And that shivers of seeing this enchanted kingdom falling down

Sleep, my love
My princess, locked up in her tower
With all the refrains of the night
My sleepy princess

I'm following your soul step by step on its way of joy
And I amuse myself by leaning over your starry sleep

Sleep, my love
The sun is still far from the day
We have all the time to love
And the night understands us

Sleep, my love
Protected by my arms that surround
Your sleep with a curtain of happiness
Sleep onto my heart

I hear the voice of your life that beats so close to me
And I feel like a very gentle blow that caresses my cheek

Sleep, my love
My princess, locked up in her tower
I see the morning smile
Here's the sun of tomorrow
The great ѕun of the eternаl love

Κοιμήσου αγάπη μου

Κοιμήσου, αγάπη μου
Ο ήλιος είναι ακόμα πολύ μακριά από την μέρα
Έχουμε όλο τον χρόνο να αγαπήσουμε
Και η νύχτα μας καταλαβαίνει

Κοιμήσου, αγάπη μου
Προστατευμένη από τα χέρια μου που περιβάλλουν
Ο ύπνος σου με μία κουρτίνα χαράς
Κοιμήσου επάνω στην καρδιά μου

Είμαι ένας βασιλιάς που κρατά όλο του το βασίλειο στα δάχτυλά του
Και που ρίγη βλέποντας αυτό το μαγεμένο βασίλειο να πέφτει

Κοιμήσου, αγάπη μου
Πριγκίπισσα μου, κλεισμένη στον πύργο της
Με όλες τις επωδούς της νύχτας
Νυσταγμένη μου πριγκίπισσα

Ακολουθώ την ψυχή σου αγάλι αγάλι στο δρόμο της αγάπης της
Και διασκεδάζω σκύβοντας πάνω από τον έναστρο ύπνο σου

Κοιμήσου, αγάπη μου
Ο ήλιος είναι ακόμα πολύ μακριά από την μέρα
Έχουμε όλο τον χρόνο να αγαπήσουμε
Και η νύχτα μας καταλαβαίνει

Κοιμήσου, αγάπη μου
Προστατευμένη από τα χέρια μου που περιβάλλουν
Ο ύπνος σου με μία κουρτίνα χαράς
Κοιμήσου επάνω στην καρδιά μου

Ακούω την φωνή της ζωής σου να χτυπάει τόσο κοντά μου
Και νιώθω σαν μία πολύ απαλή ανάσα να μου χαϊδεύει το μάγουλο

Κοιμήσου, αγάπη μου
Πριγκίπισσα μου, κλεισμένη στον πύργο της
Βλέπω το πρωινό χαμόγελο
Εδώ είναι ο ήλιος του αύριο
Ο μεγάλος ήλιος της αιώνιας αγάπης

France 1958

Artist
André Claveau
Title
Dors mon amour
Event
Eurovision Song Contest 1958 Hilversum

ARTIST

  • André Claveau

COMPOSER

LYRICIST

CONDUCTOR

SPOKESPERSON

COMMENTATOR

France • News

Eurovision News