Eurovision 1996 Portugal:
Lúcia Moniz - "O Meu Coração Não Tem Cor"
O meu coração não tem cor
Andamos todos a rodar na roda antiga
Cantando nesta língua que é de mel e de sal
O que está longe fica perto nas cantigas
Que fazem uma festa tricontinental
Dança-se o samba, a marrabenta também
Chora-se o fado, rola-se a coladeira
P'la porta aberta pode entrar sempre alguém
Se está cansado, diz adeus à canseira
Vai a correr o corridinho
Que é bem mandado e saltadinho
E rasga o funaná, faz força no malhão
Que a gente vai dançar sem se atrapalhar
No descompasso deste coração
E como é? E como é? E como é?
Vai de roda minha gente, vamos todos dar ao pé
Estamos de maré, vamos dançar
Vem juntar o teu ao meu sabor
Põe esta canção a navegar
Que o meu coração não tem cor
Estamos de maré, vamos dançar
Vem juntar o teu ao meu sabor
Põe esta canção a navegar
Que o meu coração não tem cor
Andamos todos na ciranda cirandeira
Preguiça doce e boa, vai de lá, vai de cá
Na nossa boca uma saudade desordeira
De figo, de papaia e de guaraná
Vira-se o vira e o merengue também
Chora-se a morna, solta-se a sapateia
P'la porta aberta pode entrar sempre alguém
Que a gente gosta de ter a casa cheia
Vamos dançar este bailinho
Traz a sanfona, o cavaquinho
A chula vai pular nas voltas do baião
Que a gente vai dançar sem se atrapalhar
No descompasso deste coração
E como é? E como é? E como é?
Vai de roda minha gente, vamos todos dar ao pé
Estamos de maré, vamos dançar
Vem juntar o teu ao meu sabor
Põe esta canção a navegar
Que o meu coração não tem cor
Estamos de maré, vamos dançar
Vem juntar o teu ao meu sabor
Põe esta canção a navegar
Que o meu coração não tem cor
Estamos de maré, vamos dançar
Vem juntar o teu ao meu sabor
Põe eѕta canção a navegar
Que o meu coração não tem cor
Hey
E vai de volta, vai de volta, p'ra acabar
Que o meu corаção não tem cor
My heart has no colour
We all turn round the old circle
Singing in this language of honey and salt
What's far away is still close in songs
Throwing a tricontinental party
We dance the samba, the marrabenta too
We weep the fado, and roll the coladeira
Everyone is welcome through this open door
If tired, say farewell to weariness
Go dance the corridinho
Well commanded and whirling
Shake the funaná, go deep into the malhão
Because we will dance without restraint
In the disconcert of this heart
And how are you? And how are you? And how are you?
Gather round everyone, let's all have a ball
We're in the mood, let's dance
Go melt your flavour with mine
Set this song to sail
For my heart has no colour
We're in the mood, let's dance
Go melt your flavour with mine
Set this song to sail
For my heart has no colour
We're all whirling round
Sweet laziness comes and goes
In our mouth a rowdy craving
For fig, papaya and guarana
We spin the vira and the merengue too
We weep the morna, lose the zapateo
Everyone is welcome through this open door
Because people like to have a full home
Let's dance this bailinho
Bring the accordion and the cavaquinho
The chula will hop into the turn of the baião
Because we will dance without restraint
In the disconcert of this heart
And how are you? And how are you? And how are you?
Gather round everyone, let's all have a ball
We're in the mood, let's dance
Go melt your flavour with mine
Set this song to sail
For my heart has no colour
We're in the mood, let's dance
Go melt your flavour with mine
Set this song to sail
For my heart has no colour
We're in the mood, let's dance
Go melt your flavour with mine
Set this song to sail
For my heart has no colour
Hey
And turn around, turn around to finish
For my heart hаѕ no colour
ARTIST
- Lúcia MonizReal name: Ana Lúcia Pereira Moniz
- Portugal 1998: spokesperson
BACKINGS
- Fernanda Lopes
- Portugal 2001: Só Sei Ser Feliz Assim (backing)
- Portugal 1999: Como Tudo Começou (backing)
- Portugal 1993: A Cidade Até Ser Dia (backing)
- Portugal 1992: Amor D'água Fresca (backing)
- Portugal 1990: Há Sempre Alguém (backing)
- Portugal 1987: Neste Barco à Vela (backing)
- Laura Ferreira
- Manuel Lourenço
- Telmo Miranda
COMPOSER
- Pedro OsórioReal name: Pedro Correia Vaz Osório
- Portugal 1984: Silêncio E Tanta Gente (conductor)
- Portugal 1975: Madrugada (conductor)
- Portugal 1968: Verão (composer)
LYRICIST
- José Fanha
CONDUCTOR
- Pedro Osório (see Composer)
SPOKESPERSON
- Cristina Rocha
- Portugal 1997: spokesperson
COMMENTATOR
- Maria Margarida Gaspar
- Portugal 1991: spokesperson
- Portugal 1988: spokesperson
- Portugal 1987: commentator
- Portugal 1985: spokesperson