Eurovision 2024 Armenia:
Ladaniva - "Jako"
Jako
La la la…
Indz asum yen. «Jako՛, k'ez khelok' pahi՛
Shat mi՛ khosa
Shat sus el mi՛ nsti
Hagi՛, bats'i՛, p'aki՛
Aghjka pes k'ez pahi՛»
Yes aghjik yem azat
Yes kparem, du el nayi՛
La la la…
Ari՛, ari՛, ari՛ du indz miats'i՛
Mek a, mek a, mek a, ov inch' kasi
Eli, eli, eli zhamin ch'enk' nayi
Heli՛, heli՛, heli՛ boyid matagh
Ve՛r katѕ', pari՛
La la lа…
Ժակո
Լա լա լա…
Ինձ ասում են. «Ժակո՛, քեզ խելոք պահի՛
Շատ մի՛ խոսա
Շատ սուս էլ մի՛ նստի
Հագի՛, բացի՛, փակի՛
Աղջկա պես քեզ պահի՛»
Ես աղջիկ եմ ազատ
Ես կպարեմ, դու էլ նայի՛
Լա լա լա…
Արի՛, արի՛, արի՛ դու ինձ միացի՛
Մեկ ա, մեկ ա, մեկ ա՝ ով ինչ կասի
Էլի, էլի, էլի ժամին չենք նայի
Հելի՛, հելի՛, հելի՛ բոյիդ մատաղ
Վե՛ր կաց, պարի՛
Լա լա լա…
Jako
La la la…
They tell me: "Jako, be humble
Don't talk too much
Don't stay too quiet
Wear this, open this, close that
Behave like a girl!"
But I am a free girl
So I will dance and you will watch
La la la…
Come, come, come and join me
No matter what they ѕay
We will forget about the time again
Come on, come on, come on my dear
Get up and dance
La la lа…
جاكو
لا لا لا…
يقولون لي: « جاكو، كوني متواضعا
لا تتحدث كثيرا
لا تبقى هادئا جدا
ارتدي هذا، افتحي هذا، أغلقي هذا
تصرفي كفتاة! »
لكني فتاة حرة
لذلك أنا سوف أرقص وسوف تشاهدون
لا لا لا…
تعالي، تعالي، تعالي وانضم إلي
بغض النظر عما يقولون
سوف ننسى الوقت مرة أخرى
هيا، هيا، هيا يا عزيزتي
انهضي وارقصي
لا لا لا…
Jako
La la la…
Mənə deyirlər: "Jako, təvazökar ol
Çox danışma
Çox səssiz qalma
Bunu geyin, bunu aç, bunu bağla
Qız kimi davran!"
Amma mən azad qızam
Beləliklə, mən rəqs edəcəyəm və siz baxacaqsınız
La la la…
Gəl, gəl, gəl mənə qoşul
Nə desələr də
Yenidən vaxtı unutacağıq
Gəl, gəl, gəl canım
Qalx və rəqѕ et
La la lа…
Jako
La la la…
Em diuen: "Jako, sigues prudent
No parlis massa
No et quedis massa callada
Posa't això, obre això, tanca allò
Porta't com una noia!"
Però soc una noia lliure
Per tant, ballaré i em miraràs
La la la…
Vine, vine, vine i uneix-te a mi
No importa el que diguin
Ens oblidarem del temps un altre cop
Vinga, vinga, vinga, eѕtimat meu
Aixeca't i balla
La la lа…
Jako
La la la…
Kažu mi: "Jako, budi ponizna
Ne govori puno
Ne budi pretiha
Obuci ovo, otvori ovo, zatvori ono
Ponašaj se kao djevojka!"
Ali ja sam slobodna djevojka
Zato ću plesati a ti ćeš gledati
La la la…
Dođi, dođi dođi i pridruži mi se
Bez obzira što kažu
Opet ćemo zaboraviti na vrijeme
Hajde, hajde, hajde moja draga
Uѕtani i pleši
La la lа…
Jako
La la la…
De fortæller mig: "Jako, vær' ydmyg
Ik' tal for meget
Ik' være for stille
Bær dette, åbn dette, luk dette
Opfør dig som en pige!"
Men jeg er en fri pige
Så jeg vil danse og du vil se på
La la la…
Kom, kom, kom og følg med mig
Lige meget hvad de siger
Vi vil glemme tiden igen
Kom nu, kom nu, kom nu min kære
Rejs dig op og danѕ
La la lа…
Jako
La la la…
Ze vertellen me: "Jako, wees bescheiden
Praat niet te veel
Blijf niet te stil
Draag dit, open dit, doe dat dicht
Gedraag je als een meisje!"
Maar ik ben een vrije meid
Dus ik zal dansen en jij zult kijken
La la la…
Kom, kom, kom en doe met me mee
Het maakt niet uit wat ze ook zeggen
We zullen de tijd weer vergeten
Kom op, kom op, kom op mijn lief
Sta op en danѕ
La la lа…
Jako
La la la…
He sanovat minulle: "Jako, ole vaatimaton
Älä puhu liikaa
Älä ole hiljaa liikaa
Pue tämä, avaa tämä, sulje tämä
Käyttäydy kuin tyttö!"
Mutta olen vapaa tyttö
Joten tanssin ja sinä katsot
La la la…
Tule, tule, tule ja liity seuraani
Ihan sama mitä he sanovat
Me unohdamme ajan jälleen
Tule, tule, tule kultaseni
Nouse ja tansѕi
La la lа…
Jako
La la la…
Ils me disent: "Jako, sois humble
Ne parle pas trop
Ne sois pas trop calme
Porte ça, ouvre ça, ferme ça
Comporte-toi comme une fille!"
Mais je suis une fille libre
Alors je vais danser et tu vas regarder
La la la…
Viens, viens, viens et rejoins-moi
Peu importe ce qu'ils disent
Nous oublierons encore le temps
Viens, viens, viens mon cher
Lève toi et danѕe
La la lа…
Jako
La la la…
Dixéronme: Jako, se humilde
Non falan moito
Non te quedes moi calado
Leva isto, abre isto, pecha iso
Compórtate coma unha rapaza
Entonces bailaré e ti verás
La, la, la…
Ven, ven, ven e únete a min
Non importa que dirán
Olvidaremos sobre o tempo outra vez
Imos, imos, imoѕ miña rapaza
Érguete e baila
La, la, lа…
ჯაკო
Ლა ლა ლა…
Მათ მითხრეს: "ჯაკო, იყავი მოკრძალებული
Ძალიან ბევრს ნუ ილაპარაკებ
Მაგრამ ნუ გაჩუმდები
Ჩაიცვი ეს, მოიხსენი ის
Მოიქეცი როგორც წესიერი გოგო"
Მაგრამ მე დამოუკიდებელი გოგო ვარ
Ასე რომ, მე ვიცეკვებ და შენ უყურებ
Ლა ლა ლა…
Მოდი, მოდი, შემომიერთდი
Არ აქვს მნიშვნელობა ვინ რას ამბობს
Ჩვენ დავივიწყებთ დროს ისევ
Მოდი, მოდი, მოდი ჩემო კარგო
Ადექი და იცეკვე
Ლა ლა ლა…
Jako
La la la…
Sie sagen mir: "Jako, sei bescheiden
Sprich nicht zu viel
Bleib nicht zu still
Zieh dies an, öffne dies, schließe das
Benimm dich wie ein Mädchen!"
Aber ich bin ein freies Mädchen
Also werde ich tanzen und du wirst zusehen
La la la…
Komm, komm, komm und mach mit
Egal, was sie sagen
Wir werden die Zeit wieder vergessen
Komm schon, komm schon, komm ѕchon, mein Lieber
Steh auf und tanz
La la lа…
Τζάκο
Λα λα λα…
Μου λένε: «Τζάκο, να είσαι ταπεινή
Μη μιλάς τόσο πολύ
Μην μένεις τόσο ήσυχη
Φόρεσε αυτό, άνοιξε αυτό, κλείσε αυτό
Να φέρεσαι σαν κορίτσι!»
Αλλά είμαι ένα ελεύθερο κορίτσι
Θα χορέψω λοιπόν κι εσύ θα δεις
Λα λα λα…
Έλα, έλα, έλα μαζί μου
Ό,τι κι αν λένε
Θα ξεχάσουμε για τον χρόνο ξανά
Έλα, έλα, έλα καλέ μου
Σήκω και χόρεψε
Λα λα λα…
ג׳אקו
לה לה לה…
הם אומרים לי: ״ג׳אקו תהיי ענווה
אל תדברי יותר מדי
אל תהיי שקטה מדי
תלבשי את זה, תפתחי את זה, תסגרי את זה
תתנהגי כמו בת!״
אבל אני בת חופשייה
אני ארקוד ואתה תצפה בי
לה לה לה…
בואי, בואי, בואי ותצטרפי אליי
לא משנה מה הם אומרים
נשכח מהפעם ההיא
בואי, בואי, קדימה אהובתי
קומי ותרקדי
לה לה לה…
Jako
La la la…
Mereka bilang padaku: "Jako, rendah hati
Jangan terlalu banyak bicara
Jangan terlalu banyak diam
Pakai ini, buka ini, tutup ini
Bersikaplah seperti wanita!"
Tapi aku wanita merdeka
Jadi aku akan menari dan kalian akan melhat
La la la…
Datang, datang, datang dan bergabung denganku
Tak peduli mereka bilang apa
Kita akan lupa waktu lagi
Ayo, ayo, ayo ѕayangku
Berdiri dan menarilah
La la lа…
Jako
La la la…
Mi dicono: "Jako, sii modesta
Non parlare troppo
Non stare troppo in silenzio
Indossa questo, apri questo, chiudi quell'altro
Comportati come una ragazza!"
Ma sono una ragazza libera
Quindi ballerò e tu starai guardare
La la la…
Vieni, vieni, vieni e uniѕciti a me
Non importa quello che dicono
Ci dimenticheremo ancora del tempo
Forza, forza, forza mio caro
Alzati e balla
La la lа…
Jako
La la la…
Mihi dicebant: "Jako, humilis es
Noli nimis dicere
Noli nimis silens stare
Vesti, aperi, claude
Ut puella age!"
Sed sum libera puella
Ergo saltabo tu spectabis
La la la…
Venite venite venite mecum cogite
Quidvis dicunt
Tempus denuo obliviscemur
Age age age care
Orimini ѕaltate
La la lа…
Јако
Ла ла ла…
Ми велат: "Јако, биди скромна
Не зборувај премногу
Не останувај премногу тивка
Носи го ова, отвори го ова, затвори го она
Однесувај се како девојка!"
Но, јас сум слободна девојка
Така што ќе танцувам и ти ќе гледаш
Ла ла ла…
Дојди, дојди, дојди и придружи ми се
Без разлика што ќе кажат
Повторно ќе го заборавиме времето
Ајде, ајде, ајде, драги мој
Станувај и танцувај
Ла ла ла…
Jako
La la la…
Jgħiduli: "Jako, kun umli
Titkellemx wisq
Tibqax wisq kwieta
Ilbes dan, iftaħ dan, agħlaq dak
Għamila bħal tifla!"
Imma jien tifla ħielsa
Allura jien se niżfen u int se tara
La la la…
Ejja, ejja, ejja u iġi miegħi
Allavolja x'jgħidu
Aħna se nerġew ninsew fil-ħin
Ejja, ejja, ejja għeżież tiegħi
Qum u iѕfen
La la lа…
Jako
La la la…
De forteller meg: "Jako, vær ydmyk
Ikke prat for mye
Ikke vær for stille
Ta på deg dette, åpne opp denne, lukk igjen dette
Oppfør deg som en pike"
Men jeg er en fri jente
Så jeg kommer til å danse mens du ser meg
La la la…
Kom, kom, kom og bli med meg
Uansett hva de sier
Vi vil glemme tiden igjen
Kom igjen, kom igjen, kom igjen min kjære
Kom det opp og danѕ
La la lа…
Jako
La la la…
Mówią mi: "Jako, bądź pokorna
Nie mów za dużo
Nie bądź za cicha
Nałóż to, otwórz to, zamknij to
Zachowuj się jak kobieta!"
Ale ja jestem wolną kobietą
Więc ja będę tańczyć a ty będziesz patrzeć
La la la…
Chodź, chodź, chodź i dołącz do mnie
Nie ważne co mówią
Znowu zapomnimy o czasie
Chodź, chodź, chodź mój drogi
Wѕtań i tańcz
La la lа…
Jako
La la la…
Dizem-me: "Jako, sê humilde
Não fales demais
Não fiques muito quieta
Veste isto, abre isto, fecha isso
Comporta-te como uma rapariga!"
Mas eu sou uma rapariga livre
Então vou dançar e tu vais assistir
La la la…
Vem, vem, vem e junta-te a mim
Não importa o que eles dizem
Vamos esquecer o tempo novamente
Vamos lá, vamos lá, vamoѕ lá minha querida
Levanta-te e dança
La la lа…
Jako
La la la…
Mi se spune: "Jako, fii modestă
Nu vorbi prea mult
Nu rămâne prea tăcută
Pune asta, deschide asta, închide aceea
Comportă-te ca o fată!"
Dar eu sunt o fată liberă
Așa că voi dansa și tu vei privi
La la la…
Vino, vino, vino și alătură-te mie
Indiferent ce spun ei
Vom uita din nou de timp
Hai, hai, hai, dragul meu
Ridică-te și danѕează
La la lа…
Жако
Ла ла ла…
Они говорили мне "Жако, будь скромной
Не болтай много
Но не будь тихой
Надень то, сними это
Будь, как приличная девочка"
Но я сама по себе
Поэтому я буду плясать, а вы будете смотреть
Ла ла ла…
Давай, давай, давай, присоединяйся
Неважно, кто что говорит
Мы забудем о времени
Давайте, давайте, давайте друзья мои
Вставайте и танцуйте
Ла ла ла…
Jako
La la la…
Me dicen: "Jako, sé humilde"
No hables demasiado
No te quedes demasiado callada
Ponte esto, abre esto, cierra aquello
Compórtate como una chica
Pero yo soy una chica libre
Así que yo bailaré mientras tú miras
La la la…
Ven, ven, ven y únete a mí
Que no importe lo que digan
Nos olvidaremoѕ, otra vez, del tiempo
Ven, ven, ven cariño
Levántate y baila
La la lа…
Jako
La la la…
De säger till mig: "Jako, var ödmjuk
Prata inte för mycket
Var inte för tyst
Ha på dig det här, öppna det här, stäng den där
Bete dig som en flicka!"
Men jag är en fri flicka
Så jag kommer dansa och du kommer titta på
La la la…
Kom, kom, kom och följ med mig
Oavsett vad de säger
Vi tappar bort tiden igen
Kom igen, kom igen, kom igen älskling
Upp och danѕa
La la lа…
Jako
La la la…
Sabi nila sakin "Jako, magpakumbaba"
Wag masyado magsalita
Wag masyado manahimik
Isuot mo to, buksan mo to, isara yan
Umasal na parang babae
Pero ako ay malayang babae
Kaya sasayaw ako at manonood kayo
La la la…
Tara, tara, tara sabayan ako
Kahit ano pa man ang sabihin nila
Kakalimutan natin ang oras muli
Halika na, halika na, halika na mahal ko
Tumayo at ѕumayaw
La la lа…
Jako
La la la…
Bana diyorlar ki "Jako, mütevazi ol
Çok konuşma
Çok sessiz durma
Bunu giyin, şunu aç, şunu kapat
Kız gibi davran"
Ama ben özgür bir kızım
O yüzden dans edeceğim ve sen izleyeceksin
La la la…
Gel, gel, gel ve katıl bana
Ne dediklerinin bir önemi yok
Yine zamanı unutacağız
Hadi, hadi, hadi canım
Kalk ve danѕ et
La la lа…
Жако
Ла ла ла…
Вони казали мені"Жако, будь скромнішою
Не балакай багато
Але не будь тихою
Одягни це, зніми це
Будь, як скромна дівчина"
Але я сама по собі
Тому я буду танцювати, а ви будете дивитися
Ла ла ла…
Давай, давай,давай, приєднуйся
Неважливо, хто про що говорить
Ми не забудемо про час
Давайте,давайте, давайте друзі мої
Вставайте і танцюйте
Ла ла ла…
Jako
La la la…
Ular menga: "Yako, kamtar bo'l
Ko'p gapirmang
Juda jim turmang
Buni qo'ying, buni yoqing, buni o'chiring
Qiz kabi harakat qiling"
Lekin men erkin qizman
Shunday qilib, men raqsga tushaman va siz tomosha qilasiz
La la la…
Keling, keling, keling va menga qo'shiling
Ular nima deyishlari muhim emas
Vaqtni yana unutamiz
Kel, kel, kel, asalim
O'rningdan tur va raqsga tuѕh
La la lа…
ARTISTS
- Jaklin Baghdasaryan (as member of Ladaniva)Also known as: Zhaklin Baghdasaryan
- Louis Thomas (as member of Ladaniva)
BACKINGS
- Louis Desseigne
- Ninon Thomas
- Pierre Kastler
- Romain Desreumaux
COMPOSERS
- Audrey Leclercq
- Jaklin Baghdasaryan (see Artist)
- Louis Thomas
LYRICISTS
- Jaklin Baghdasaryan (see Artist)
- Louis Thomas
STAGE DIRECTOR
- Arthur Manukyan (Արթուր Մանուկյան)
- Armenia 2019: Walking Out (stage director)
- Armenia 2018: Qami (stage director)
SPOKESPERSON
- Elen YeremyanAlso known as: Brunette
- Armenia 2023: Future Lover (artist, composer, lyricist) as Brunette
COMMENTATORS
- Hrachuhi Utmazyan
- Armenia 2023: commentator
- Armenia 2022: commentator
- Armenia 2010: commentator
- Armenia 2008: spokesperson, commentator
- Sevak Hakobyan
JURY MEMBERS
- Aramayis Hayrapetyan
- Armenia 2017: jury member
- Lilit Arakelyan
- Naira Gyurjinyan
- Armenia 2016: jury member
- Nare Manukyan
- Robert Koloyan