EurovisionworldEurovisionworld
 

Eurovision 2025 Armenia:
Parg - "Survivor"

3.1 stars ★ 20147 ratings

Videos

Eurovision 2025 - Final
Eurovision 2025 - Semi-final 2
Depi Evratesil 2025
Lyric video
Audio
Live at PrePartyES 2025
Live at Eurovision in Concert 2025
Audio (Depi Evratesi version)
Depi Evratesil 2025 - Winner's performance
Orchestral version
Second rehearsal (snippet)

Lyrics

English
 

Survivor

Survivor

I got my bad shades on
Jet-black am in ma zone
I'm sick of the news
I'm sick of the views
I'm sick of the lies they've told

Come on and shine the light
Come on and shine on me
Guess you can see
I don't believe
Anything they told me

Letting me down
Lifting me up
Keeping me slow
But I can't stop
It's tearing me apart
I'm alive
Tryna look up, atop of a rock
Climbing these heights, man
I can't stop at all
I'm standing tall

I'm a survivor
Stay aliver
Do or die in my prime
I'm a fighter
I'm a survivor
Won't be tied up
Break from the pain
Take your place, I'll remind ya

I'm a survivor

Break from the pain
Take your place, I'll remind ya

Kicking me, breaking me
But I won't stop
Pushing me, pulling me
I will get up
Hitting me, mocking me
Stabbing me, crushing me
Tearing me, burning me
I'll never stop

I could have lost my way
I could have made mistakes
I bled a lot, more than you thought
But I didn't fade away

Say you'll break me down
And bring me to my knees
You can do it
Can you prove it?
But you ain't got shit on me

I'm a survivor
Break from the pain
Take your place, I'll remind ya

Լույսը հոգումս վառվող
Ոչ ոք մարել չի կարող

Breathe in breathe out it's all done
Never forget who you are

I'm a survivor
Stay aliver
Do or die in my prime
I'm a fighter
I'm a survivor
Won't be tied up
Break from the pain
Take your place, I'll remind ya

I'm a survivor
I'm a survivor

Break from the pain
Take your place
Survivor
Break from the pain
Take your place
Survivor
Break from the pain
Take your place

I'm а ѕurvivor

Գոյատևող

Գոյատևող

Դրել եմ ընտիր ակնոցներս
Մուգ սև, ու ես իմ տեղում եմ
Զզվացնում են նորությունները
Զզվացնում են հայացքները
Զզվացնում են ինձ ասված ստերը

Դե արի՛ ու վառի՛ր լույսերը
Դե արի՛ ու փայլեցրո՛ւ ինձ
Երևի թե հասկանում ես՝
Ես չեմ հավատում
Ինձ ասած ոչ մի բառին

Ինձ հիասթափեցնելուց
Ինձ ոգևորելուց
Ինձ դանդաղեցնելուց՝
Ես չեմ հանձնվում
Դա ինձ մասնատում է
Բայց ես ողջ եմ մնում
Փորձում եմ վեր նայել՝ ժայռի գագաթից
Մագլցելով այս բարձունքները
Չէ, դադարել չկա՛ իմ համար
Ես հպարտ կանգնած եմ

Ես գոյատևող եմ
Ողջ մնացող եմ
Էլ ուրիշ «բայց» չկա իմ վեհագույն պահին
Ես մարտիկ եմ
Ես գոյատևող եմ
Ինձ կապկպել չի լինի
Ցավից ազատվում եմ
Գրավում քո տեղը, թող սա հիշեցում լինի քեզ

Ես գոյատևող եմ

Ցավից ազատվում եմ
Գրավում քո տեղը, թող սա հիշեցում լինի քեզ

Խփեք ինձ, թե կոտրեք՝
Մեկ ա, չեմ դադարելու
Հրեք ինձ, թե քաշքշեք՝
Մեկ ա, ոտքի եմ կանգնելու
Թե հարվածեք, ծաղրեք
Խոցեք, ջախջախեք
Պատռտեք ու վառեք ինձ՝
Մեկ ա, երբեք չեմ դադարելու

Կարող էի ուղիս կորցնել
Կարող էի սխալներ գործել
Շատ եմ արնահոսել, ձեր մտածածից էլ շատ
Բայց ես չեմ անհետացել

Ասում եք, թե ինձ կործանելու եք
Թե ինձ ծնկի եք բերելու
Թե ուժերը պատելու են ձեր
Կարա՞ք ապացուցեք
Բայց դուք ինձնից ոչնչով ավել չեք

Ես գոյատևող եմ
Ցավից ազատվում եմ
Գրավում քո տեղը, թող սա հիշեցում լինի քեզ

Շունչ ու արտաշունչ, ամեն ինչ արված ա
Երբեք չմոռանա՛ս, թե դու ո՛վ ես
Շունչ ու արտաշունչ, ամեն ինչ արված ա
Երբեք չմոռանա՛ս, թե դու ո՛վ ես

Ես գոյատևող եմ
Ողջ մնացող եմ
Էլ ուրիշ «բայց» չկա իմ վեհագույն պահին
Ես մարտիկ եմ
Ես գոյատևող եմ
Ինձ կապկպել չի լինի
Ցավից ազատվում եմ
Գրավում քո տեղը, թող սա հիշեցում լինի քեզ

Ես գոյատևող եմ
Ես գոյատևող եմ

Ցավից ազատվում եմ
Գրավում քո տեղը
Գոյատևող եմ
Ցավից ազատվում եմ
Գրավում քո տեղը
Գոյատևող եմ
Ցավից ազատվում եմ
Գրավում քո տեղը

Ես գոյատևող եմ

Sağ qalan

Sağ qalan

Qara eynəyimi taxmışam
Gecənin qaranlığında zonamdayam
Xəbərlərdən bezmişəm
Baxışlardan bezmişəm
Onların dediyi yalanlardan bezmişəm

Gəl, işığını saç
Gəl, məni işıqlandır
Görürsən ki
Onların dediklərinə
İnanmıram artıq

Bəzən məni yerə vururlar
Bəzən qaldırırlar
Bəzən yavaşladırlar
Amma mən heç vaxt təslim olmuram
Bax, məni parçalayan şeylər
Hələ də sağam
Yuxarı baxmağa çalışıram
Sıldırım qayalara dırmaşıram
Bunu dayandırmaq mümkün deyil
Mən dik dayanıram

Mən sağ qalanam
Həyatda qalacam
Zirvəmə çatmaq üçün ya yaşa, ya öl
Mən döyüşçüyəm
Mən sağ qalanam
Bağlı qalmaram
Ağrını qırıb keç
Öz yerini al, bunu sənə xatırladacam

Mən sağ qalanam

Ağrını qırıb keç
Öz yerini al, bunu sənə xatırladacam

Məni vururlar, qırırlar
Amma dayanmayacam
Məni itələyirlər, dartırlar
Yenidən qalxacam
Məni döyürlər, ələ salırlar
Bıçaqlayırlar, əzirlər
Parçalayırlar, yandırırlar
Amma mən heç vaxt dayanmayacam

Az qala yolumu itirə bilərdim
Az qala səhvlər edə bilərdim
Çox qan axıtdım, sənin düşündüyündən daha çox
Amma yox olub getmədim

Deyirsən, məni sındıracaqsan
Diz çökdürəcəksən
Buyur, et
Bacara bilərsən?
Amma sən məni məğlub edə bilməzsən

Mən sağ qalanam
Ağrını qırıb keç
Öz yerini al, bunu sənə xatırladacam

Dərindən nəfəs al, nəfəsini ver, hər şey bitdi
Heç vaxt kim olduğunu unutma
Dərindən nəfəs al, nəfəsini ver, hər şey bitdi
Heç vaxt kim olduğunu unutma

Mən sağ qalanam
Həyatda qalacam
Zirvəmə çatmaq üçün ya yaşa, ya öl
Mən döyüşçüyəm
Mən sağ qalanam
Bağlı qalmaram
Ağrını qırıb keç
Öz yerini al, bunu sənə xatırladacam

Mən sağ qalanam
Mən sağ qalanam

Ağrını qırıb keç
Öz yerini al
Sağ qalan
Ağrını qırıb keç
Öz yerini al
Sağ qalan
Ağrını qırıb keç
Öz yerini al

Mən ѕağ qalanаm

Biziraulea

Biziraulea

Nire itzal maltzurra daukat soinean
Belea bezain beltza, nire saltsan
Albisteez nazkatuta nago
Bisitez nazkatuta nago
Esan dituzten gezurretaz nazkatuta nago

Zatoz eta piztu ezazu argia
Zatoz eta piztu nireganantz
Suposatu ikusi dezakezula
Ez dut sinesten
Esan didaten ezer

Niri huts egiten, ni altxatzen
Motel mantentzen, baina ez dut amore ematen
Apurtzen ari nau, bizirik nago
Gora begiratzen saiatzen, arroka baten gainean
Altuera hauetan gora joaten
Ezin naiz gelditu
Altu zutitzen naiz

Biziraule bat naiz
Bizirik segi
Egin ala hil
Nire garairik hoberenean
Borrokalari bat naiz
Biziraule bat naiz
Ez naiz lotuta egongo
Minetik urrundu
Zure lekua hartu
Gogoraraziko dizut

Biziraule bat naiz
Minetik urrundu
Zure lekua hartu, gogoraraziko dizut

Ni ostikoka hartzen, apurtzen, baina ez naiz geldituko
Ni bultzatzen, tiratzen, altxatuko naiz
Ni jotzen, niri burla egiten, sastakatzen, zapaltzen
Ni urratzen, erretzen, ez naiz inoiz geldituko

Nire bidea galdu nezakeen
Akatsak egin nitzakeen
Asko odoldu nuen, uste duzuna baino gehiago
Baina ez nintzen desagertu

Suntsituko nauzula diozu
Eta nire belaunetara beherarazi
Egin dezakezu; proba dezakezu?
Baina ez duzu nire kontra egiteko ezer

Biziraule bat naiz
Minetik urrundu
Zure lekua hartu, gogoraraziko dizut

Airea hartu, airea bota, dena eginda dago
Ez ahaztu inoiz nor zaren
Airea hartu, airea bota, dena eginda dago
Ez ahaztu inoiz nor zaren

Biziraule bat naiz
Bizirik ѕegi
Egin ala hil
Nire garairik hoberenean
Borrokalari bat naiz
Biziraule bat naiz
Ez naiz lotuta egongo
Minetik urrundu
Zure lekua hartu
Gogoraraziko dizut

Biziraule bat naiz
Biziraule bat naiz

Minetik urrundu
Zure lekua hartu
Biziraulea
Minetik urrundu
Zure lekua hartu
Biziraulea
Minetik urrundu
Zure lekua hartu

Biziraule bat nаiz

Supervivent

Supervivent

Tinc posades les meves ulleres de sol dolentes
Completament negres, estic en la meva zona
Estic fart de les notícies
Estic fart de les visualitzacions
Estic fart de les mentides que han dit

Vinga i fes brillar la llum
Vinga i brilla sobre mi
Suposo que pots veure
No em crec
Res del que em van explicar

Decebent-me
Alçant-me
Mantenint-me calmat
No em rendeixo
M'està trencant
Estic viu
Intentant mirar amunt, sobre una pedra
Escalant aquests cims
No em puc aturar pas
Estic dempeus

Soc un supervivent
Continuaré més viu
Tot o res en el meu millor moment
Soc un lluitador
Soc un supervivent
No em lligaran
M'alliberaré del dolor
Agafaré el teu lloc, t'ho recordaré

Soc un supervivent

M'alliberaré del dolor
Agafaré el teu lloc, t'ho recordaré

Donant-me puntades de peu, trencant-me
Però no m'aturaré
Empenyent-me, estirant-me
M'aixecaré
Donant-me cops, ridiculitzant-me
Apunyalant-me, esclafant-me
Estripant-me, cremant-me
No m'aturaré mai

Podria haver perdut el meu camí
Podria haver comès errors
Vaig sagnar molt, més del que pensaves
Però no em vaig fondre

Digues que em trencaràs
I em faràs posar de genolls
Pots fer-ho
Pots demostrar-ho?
Però contra mi no pots fer una merda

Soc un supervivent
M'alliberaré del dolor
Agafaré el teu lloc, t'ho recordaré

Inhala, exhala, s'ha acabat tot
Mai t'oblidis de qui ets
Inhala, exhala, s'ha acabat tot
Mai t'oblidis de qui ets

Soc un supervivent
Continuaré més viu
Tot o res en el meu millor moment
Soc un lluitador
Soc un supervivent
No em lligaran
M'alliberaré del dolor
Agafaré el teu lloc, t'ho recordaré

Soc un supervivent
Soc un supervivent

M'alliberaré del dolor
Agafaré el teu lloc
Supervivent
M'alliberaré del dolor
Agafaré el teu lloc
Supervivent
M'alliberaré del dolor
Agafаré el teu lloc

Soc un ѕupervivent

倖存者

倖存者

我戴上我的邪惡墨鏡
一片漆黑 身處我的領域
我受夠了消息
我受夠了看法
我受夠的他們的謊言

來吧 發光發熱吧
來吧 來照耀我吧
我想 你看得出來
我不相信
他們對我說的一切

絆倒我
高舉我
拖慢我
我不放棄
一切撕裂著我
我還活著
試著在巨石頂端仰望
攀上這些山峰 兄弟
我完全無法停下
我屹立不搖

我是倖存者
活得好好的
正值盛年 不成功便成仁
我是個戰士
我是倖存者
不會被束縛
擺脫痛苦吧
就位吧 我會提醒你的

我是倖存者

擺脫痛苦吧
就位吧 我會提醒你的

踢倒我 摧毀我
但我不會停下
推倒我 拉扯我
我也會爬起來
打擊我 嘲弄我
背刺我 擊潰我
撕裂我 焚毀我
我也永不停歇

我或許會迷失方向
我或許會犯下錯誤
我流了很多血 多過你所想
但我並未就此褪去

你說 你會打垮我
讓我對你俯首稱臣
而且你做得到
你證明得了嗎?
然而你可拿我沒轍

我是倖存者
擺脫痛苦吧
就位吧 我會提醒你的

吸氣 吐氣 一切已了結
永遠別忘了你是誰
吸氣 吐氣 一切已了結
永遠別忘了你是誰

我是倖存者
活得好好的
正值盛年 不成功便成仁
我是個戰士
我是倖存者
不會被束縛
擺脫痛苦吧
就位吧 我會提醒你的

我是倖存者
我是倖存者

擺脫痛苦吧
就位吧
倖存者
擺脫痛苦吧
就位吧
倖存者
擺脫痛苦吧
就位吧

我是倖存者

Přeživší

Přeživší

Mám na sobě své drsné brýle
Černo černé, jsem ve své zóně
Mám dost těch zpráv
Mám dost těch pohledů
Mám dost těch lží, které říkali

Pojď a rozsviť to světlo
Pojď a zasviť na mě
Hádám, že vidíš
Že nevěřím
Ničemu, co mi řekli

Zklamají mě
Vyzdvihnou mě
Zpomalují mě
Nevzdávám se
Trhá mě to na kusy
Jsem naživu
Snažím se vzhlížet vzhůru, na vrchol skály
Šplhání do výšek
Chlape, nemůžu vůbec přestat
Stojím hrdě

Jsem přeživší
Zůstat na živu
Udělat to nebo zemřít ve svých nejlepších letech
Jsem bojovník
Jsem přeživší
Nebudu svázán
Odpoutám se od bolesti
Zaujmu tvé místo připomenu ti to

Jsem přeživší

Odpoutám se od bolesti
Zaujmu tvé místo, připomenu ti to

Kopají mě, lámají mě
Ale já nepřestanu
Strkají mě, tahají mě
Já vstanu
Bijí mě, zesměšňují mě
Bodají mě, drtí mě
Trhají mě, pálí mě
Já nikdy nepřestanu

Mohl jsem sejít z cesty
Mohl jsem udělat chyby
Krvácel jsem hodně, víc než sis myslel
Ale nevypařil jsem se

Říkáš, že mě zlomíš
A dostaneš mě na kolena
Zvládneš to udělat
Můžeš to dokázat?
Ale nemáš na mě, ani hovno

Jsem přeživší
Odpoutám se od bolesti
Zaujmu tvé místo, připomenu ti to

Nádech, výdech, je po všem
Nikdy nezapomenu, kdo jsi
Nádech, výdech, je po všem
Nikdy nezapomenu, kdo jsi

Jsem přeživší
Zůstat na živu
Udělat to nebo zemřít ve svých nejlepších letech
Jsem bojovník
Jsem přeživší
Nebudu svázán
Odpoutám se od bolesti
Zaujmu tvé místo připomenu ti to

Jsem přeživší
Jsem přeživší

Odpoutám se od bolesti
Zaujmu tvé místo
Přeživší
Odpoutám se od bolesti
Zaujmu tvé místo
Přeživší
Odpoutám se od bolesti
Zаujmu tvé místo

Jѕem přeživší

Overlever

Overlever

Jeg har mine badass solbriller på
Jet-sort jeg er i min zone
Jeg er træt af nyhederne
Jeg er træt af holdningerne
Jeg er træt af de løgne de har fortalt

Kom bare og strål af lys
Kom bare og strål på mig
Gætter på du kan se
Jeg ikke tror på
Noget de har fortalt mig

Svigter mig
Løfter mig op
Holder mig rolig
Jeg giver ikke op
Det river mig itu
Jeg er i live
Prøver at kigge op, på toppen af en sten
Klatrer de her højder, mand
Jeg kan slet ikke stoppe
Jeg står fast

Jeg er en overlever
I live
Knald eller fald i min bedste alder
Jeg er en kæmper
Jeg er en overlever
Vil ikke være bundet op
Bryd fri fra smerten
Tag din plads, jeg husker dig på det

Jeg er en overlever

Bryd fri fra smerten
Tag din plads, jeg husker dig på det

Sparker mig, knækker mig
Men jeg stopper ikke
Skubber mig, trækker mig
Jeg rejser mig op
Slår mig, håner mig
Stikker mig, knuser mig
River mig, brænder mig
Jeg stopper aldrig

Jeg kunne have faret vild
Jeg kunne have begået fejl
Jeg blødte meget, mere end du troede
Men jeg svinder ikke væk

Sig du vil bryde mig ned
Og få mig ned på knæ
Du kan gøre det
Kan du bevise det?
Du har ikke en skid på mig

Jeg er en overlever
Bryd fri fra smerten
Tag din plads, jeg husker dig på det

Træk vejret ind og ud, det hele er overstået
Glem aldrig hvem du er
Træk vejret ind og ud, det hele er overstået
Glem aldrig hvem du er

Jeg er en overlever
I live
Knald eller fald i min bedste alder
Jeg er en kæmper
Jeg er en overlever
Vil ikke være bundet op
Bryd fri fra smerten
Tag din plads, jeg husker dig på det

Jeg er en overlever
Jeg er en overlever

Bryd fri fra smerten
Tag din plads
Overlever
Bryd fri fra smerten
Tag din plads
Overlever
Bryd fri fra smerten
Tag din plаdѕ

Jeg er en overlever

Overlever

Overlever

Ik heb mijn stoute schaduwen aan
Pikzwart, ik zit in mijn zone
Ik ben het nieuws beu
Ik ben de oordelen beu
Ik ben de leugens beu die ze constant vertellen

Kom op en breng het licht
Kom op en laat het op mij schijnen
Veronderstel dat je 't ziet
Ik Geloof het niet
Van al hetgeen wat ze me verteld hebben

Ze laten me vallen
Heffen mij op
Ze remmen mij af
Ik geef niet op
Het scheurt me kapot
Ik ben in leven
Ik Doe een poging om omhoog te kijken, boven vanop een rots
Om deze hoogten te beklimmen
Man, ik kan helemaal niet meer stoppen
Ik Sta daar trots rechtop

Ik Ben een overlever
Ik Blijf in leven
Alles of niets in mijn best gepresteerde jaren
Ik Ben een vechter
Ik Ben een overlever
Laat me niet vastbinden
Bevrijd mezelf van de pijn
Neem je plaats in ik Zal je eraan herinneren

Ik Ben een overlever

Ik Bevrijd mezelf van de pijn
Ik Neem je plaats in, ik Zal je eraan herinneren

Schieten mij, breken mij
Doch ik zal niet stoppen
Duwen mij, trekken mij
Ik zal weder opstaan
Slaan mij, bespotten mij
Steken mij, verpletteren mij
Verscheuren mij, verbranden mij
Ik zal nooit stoppen

Ik Had verdwaald kunnen geraken
Ik Had vergissingen kunnen maken
Ik Heb doorgebloed, veel meer dan je dacht
Maar ik ben niet weggevaagd

Zeg dat je me kapot maakt
En dat je me laat knielen
Doe het dan
Kun je 't bewijzen?
Maar je hebt geen enkele kans tegen mij

Ik Ben een overlever
Ik Bevrijd mezelf van de pijn
Ik Neem je plaats in, ik Zal je eraan herinneren

Adem in, adem uit, 't is voorbij
Vergeet nooit wie jij bent
Adem in, adem uit, 't is voorbij
Vergeet nooit wie jij bent

Ik Ben een overlever
Ik Blijf in leven
Alles of niets in mijn best gepresteerde jaren
Ik Ben een vechter
Ik Ben een overlever
Laat me niet vastbinden
Bevrijd mezelf van de pijn
Neem je plaats in, ik Zal je eraan herinneren

Ik Ben een overlever
Ik Ben een overlever

Bevrijd mezelf van de pijn
Neem je plaats in
Overlever
Bevrijd mezelf van de pijn
Neem je plaats in
Overlever
Bevrijd mezelf van de pijn
Neem je plaаtѕ in

Ik Ben een overlever

Selviytyjä

Selviytyjä

Mul on pääl päheet lasit
Tumman mustat, omas zonessa oon
Oon kyllästynyt uutisiin
Oon kyllästynyt lukuihin
Oon kyllästynyt heidän valheisiin

Tuu ja valase valoa
Tuu ja valase muhun
Näemmä näät
En usko
Mitä ne kertoo

Mut pettää
Mut nostaa
Mut hitaana pidetään
En luovuta
Se repii mua
Oon elos
Katsoen ylös, kiven pääl
Kiiveten näitä korkeuksii
En voi lopettaa
Seison korkeena

Oon selviytyjä
Elossa pysyvä
Tee tai kuole
Oon taistelija
Oon selviytyjä
Mua ei kahlita
Kivusta eroon
Ota paikkas, muistutan sua

Oon selviytyjä

Kivusta eroon
Ota paikkas, muistutan sua

Mua potkien, mua murtaen mua
Mut en lopeta
Mua tönien, mua vetäen
Nousen ylös
Mua lyöden, mua pilkaten
Mua puukottaen, mua murskaten
Mua repien, mua polttaen
En koskaan lopeta

Oisin voinnut eksyä tieltäni
Oisin voinnut tehdä virheitä
Vuodatin verta, enemmän kuin uskotkaan
Mut en kadonnut

Sanot et murskaat mut
Ja polvilleni pakotat
Voit sen tehdä
Voitko todistaa sen?
Mut mulle et maha mitään

Oon selviytyjä
Kivusta eroon
Ota paikkas, muistutan sua

Hengitä syvästi sisään ja ulos
Älä koskaan unohda kuka sä oot
Hengitä syvästi sisään ja ulos
Älä koskaan unohda kuka sä oot

Oon selviytyjä
Elossa pysyvä
Tee tai kuole
Oon taistelija
Oon selviytyjä
Mua ei kahlita
Kivusta eroon
Ota paikkas, muistutan sua

Oon selviytyjä
Oon selviytyjä

Kivusta eroon
Ota paikkas
Selviytyjä
Kivusta eroon
Ota paikkas
Selviytyjä
Kivusta eroon
Ota paikkаs

Oon ѕelviytyjä

Survivant

Survivant

J'ai mis mes mauvaises lunettes de soleil
Je suis noir de jais dans ma zone
J'en ai marre des nouvelles
J'en ai marre des vues
J'en ai marre des mensonges qu'ils racontent

Venez et faites briller la lumière
Viens et brille sur moi
Je suppose que tu peux voir
Je ne crois pas
Quoi qu'ils m'aient dit

Me laisser tomber
Me soulever
Me garder lent
Je n'abandonne pas
Ça me déchire
Je suis en vie
Tryna lève les yeux, au sommet d'un rocher
Grimper ces hauteurs, mec
Je ne peux pas m'arrêter du tout
Je me tiens droit

Je suis un survivant
Reste en vie
Faire ou mourir à mon apogée
Je suis un combattant
Je suis un survivant
Je ne serai pas attaché
Pause de la douleur
Prends ta place, je te le rappelle

Je suis un survivant

Pause de la douleur
Prends ta place, je te le rappelle

Tu me donnes des coups de pied, tu me brises
Mais je ne m'arrêterai pas
Me poussant, me tirant
Je vais me lever
Ils me frappent, se moquent de moi
Me poignarder, m'écraser
Me déchirer, me brûler
Je n'arrêterai jamais

J'aurais pu me perdre
J'aurais pu faire des erreurs
J'ai beaucoup saigné, plus que tu ne le pensais
Mais je n'ai pas disparu

Dis-moi que tu vas me briser
Et mets-moi à genoux
Tu peux le faire
Peux-tu le prouver ?
Mais tu n'as rien à me reprocher

Je suis un survivant
Pause de la douleur
Prends ta place, je te le rappelle

Inspirez, expirez, c'est fait
N'oublie jamais qui tu es
Inspirez, expirez, c'est fait
N'oublie jamais qui tu es

Je suis un survivant
Reste en vie
Faire ou mourir à mon apogée
Je suis un combattant
Je suis un survivant
Je ne serai pas attaché
Pause de la douleur
Prends ta place, je te le rappelle

Je suis un survivant
Je suis un survivant

Pause de la douleur
Prends ta place
Survivant
Pause de la douleur
Prends ta place
Survivant
Pause de la douleur
Prends ta place

Je suis un ѕurvivаnt

Überlebender

Überlebender

Ich habe meine dunkle Seite aufgezogen
Tiefschwarz, ich bin in meiner Zone
Ich habe die Nachrichten satt
Ich habe die Nachrichten satt
Ich habe die Lügen, die sie erzählt haben satt

Komm und strahle das Licht an
Komm und strahle mich an
Ich glaube, du kannst sehen
Ich glaube nichts
Was sie mir erzählten

Mich im Stich lassen
Mich hochheben
Mich ausbremsen
Ich gebe nicht auf
Es zerreißt mich
Ich bin am Leben
Versuche hinaufzublicken, auf einem Felsen
Besteige diese Höhen, Mann
Ich kann nicht aufhören
Ich stehe aufrecht

Ich bin ein Überlebender
Am Leben Bleibender
Es geht um Leben oder Tod in meinen besten Jahren
Ich bin ein Kämpfer
Ich bin ein Überlebender
Ich lasse mich nicht fesseln
Löse dich vom Schmerz
Nimm deinen Platz ein, ich werde dich daran erinnern

Ich bin ein Überlebender

Löse dich vom Schmerz
Nimm deinen Platz ein, ich werde dich daran erinnern

Trittst mich, brichst mich
Aber ich werde nicht aufhören
Stößt mich, zieht mich
Ich werde hochkommen
Schlägst mich, verspottest mich
Erstichst mich, zerquetschst mich
Zerreißt mich, verbrennst mich
Ich werde nie aufhören

Ich hätte meinen Weg verlieren können
Ich hätte Fehler machen können
Ich habe viel geblutet, mehr als du gedacht hast
Aber ich bin nicht verschwunden

Sag, dass du mich brechen wirst
Zwing mich auf die Knie
Du kannst es tun
Kannst du es beweisen?
Aber du hast nichts gegen mich

Ich bin ein Überlebender
Löse dich vom Schmerz
Nimm deinen Platz ein, ich werde dich daran erinnern

Atme ein, atme aus, es ist alles vorbei
Vergiss niemals wer du bist
Atme ein, atme aus, es ist alles vorbei
Vergiss niemals wer du bist

Ich bin ein Überlebender
Am Leben Bleibender
Es geht um Leben oder Tod in meinen besten Jahren
Ich bin ein Kämpfer
Ich bin ein Überlebender
Ich lasse mich nicht fesseln
Löse dich vom Schmerz
Nimm deinen Platz ein, ich werde dich daran erinnern

Ich bin ein Überlebender
Ich bin ein Überlebender

Löse dich vom Schmerz
Nimm deinen Platz ein
Überlebender
Löse dich vom Schmerz
Nimm deinen Platz ein
Überlebender
Löѕe dich vom Schmerz
Nimm deinen Plаtz ein

Ich bin ein Überlebender

Επιζών

(Επιζών)

Φοράω τα άπαιχτα γυαλιά μου
Κατάμαυρα, είμαι στο στοιχείο μου
Μπούχτισα από τα νέα
Μπούχτισα από τις απόψεις
Μπόυχτισα από τα ψέματα που έχουν πει

Έλα και ρίξε το φως
Έλα και ρίξ' το πάνω μου
Υποθέτω μπορείς να δεις
Δεν πιστεύω
Τίποτα που μου είπαν

Απογοητεύοντάς με
Ανεβάζοντάς με
Κρατώντας με αργό
Δεν τα παρατάω
Με ξεσκίζει
Είμαι ζωντανός
Προσπαθώντας να κοιτάξω ψηλά, πάνω σε έναν βράχο
Σκαρφαλώνοντας αυτά τα ύψη, φίλε
Δεν μπορώ να σταματήσω καθόλου
Στέκομαι στο ύψος μου

Είμαι επιζών
Κάποιος που παραμένει ζωντανός
Να πράξω ή να πεθάνω στο άνθος μου
Είμαι μαχητής
Είμαι επιζών
Δε θα με δέσουνε
Απελευθερώνομαι από τον πόνο
Πάρτε τις θέσεις σας, θα σας θυμίσω

Είμαι επιζών

Απελευθερώνομαι από τον πόνο
Πάρτε τις θέσεις σας, θα σας θυμίσω

Με κλωτσάνε, με καταβάλλουν
Αλλά δε θα σταματήσω
Με σπρώχνουν, με τραβάνε
Θα σηκωθώ
Με χτυπάνε, με κοροϊδεύουν
Με μαχαιρώνουν, με συνθλίβουν
Με σκίζουν, με καίνε
Δε θα σταματήσω ποτέ

Θα μπορούσα να είχα παρεκκλίνει από τον δρόμο μου
Θα μπορούσα να είχα κάνει λάθη
Έχυσα πολύ αίμα, περισσότερο απ' όσο νομίζατε
Αλλά δε χάθηκα

Λέτε ότι θα με καταστρέψετε
Και ότι θα με κάνετε να υποκύψω
Μπορείτε να το κάνετε
Μπορείτε να το αποδείξετε;
Αλλά δεν είστε τίποτα μπροστά μου

Είμαι επιζών
Απελευθερώνομαι από τον πόνο
Πάρτε τις θέσεις σας, θα σας θυμίσω

Κανείς δεν μπορεί να σβήσει
Το φως που λάμπει στην ψυχή μου
Εισπνοή, εκπνοή, τελείωσαν όλα
Ποτέ μην ξεχάσεις ποιος είσαι

Είμαι επιζών
Κάποιος που παραμένει ζωντανός
Να πράξω ή να πεθάνω στο άνθος μου
Είμαι μαχητής
Είμαι επιζών
Δε θα με δέσουνε
Απελευθερώνομαι από τον πόνο
Πάρτε τις θέσεις σας, θα σας θυμίσω

Είμαι επιζών
Είμαι επιζών

Απελευθερώνομαι από τον πόνο
Πάρτε τις θέσεις σας
Επιζών
Απελευθερώνομαι από τον πόνο
Πάρτε τις θέσεις σας
Επιζών
Απελευθερώνομαι από τον πόνο
Πάρτε τις θέσεις σας

Είμαι επιζών

הישרדות

הישרדות

יש לי משקפי שמש רעים
שחור כפחם, אני באזור שלי
נמאס לי מהחדשות
נמאס לי מהנופים
נמאס לי מהשקרים שהם סיפרו

בוא ותאיר את האור
בוא ותאיר עליי
אני מניח שאתה יכול לראות
אני לא מאמין
לשום דבר שהם אמרו לי

מאכזב אותי
מרים אותי למעלה
משאיר אותי איטי
אבל אני לא יכול לעצור
זה קורע אותי לגזרים
אני חי
נסה להסתכל למעלה, על ראש סלע
מטפס על הגבהים האלה, אחי
אני לא יכול לעצור בכלל
אני עומד זקוף

אני שורד
הישאר בחיים
תעשה או תמות בשיא שלי
אני לוחם
אני שורד
לא אהיה קשור
תתנתק מהכאב
תפוס את מקומך, אני אזכיר לך

אני שורד

תתנתק מהכאב
תפוס את מקומך, אני אזכיר לך

בועט בי, שובר אותי
אבל אני לא יפסיק
ידחוף אותי, מושך אותי
אני אקום
יכה אותי, לועג לי
דוקר אותי, מועך אותי
קורע אותי, שורף אותי
אני לעולם לא אפסיק

יכולתי לאבד את דרכי
יכולתי לעשות טעויות
דיממתי הרבה, יותר ממה שחשבת
אבל לא דעכתי

תגיד שתשבור אותי
ותוריד אותי על ברכיי
אתה יכול לעשות את זה
אתה יכול להוכיח את זה?
אבל אין לך חרא עליי

אני שורדת
התנתק מהכאב
תתפוס את מקומך, אני אזכיר לך

האור הבוער בנשמתי
אף אחד לא יכול לכבות אותו
תנשום, תנשום, הכל גמור
לעולם אל תשכח מי אתה

אני שורדת
הישארי בחיים
תעשה או תמות בשיא שלי
אני לוחמת
אני שורדת
לא אהיה קשורה
התנתק מהכאב
תתפוס את מקומך, אני אזכיר לך

אני שורדת
אני שורדת

התנתק מהכאב
תתפוס את מקומך
שורדת
התנתק מהכאב
תתפוס את מקומך
שורדת
התנתק מהכאב
תתפוס את מקומך

אני שורדת

Túlélő

Túlélő

Rajtam van a vagány napszemüvegem
Koromfekete, a zónámban vagyok
Rosszul vagyok a hírektől
Rosszul vagyok a nézetektől
Rosszul vagyok a hazugságoktól, amiket mondtak

Gyere és ragyogtasd a fényed
Gyere és ragyogj rám
Úgy tűnik látod
Hogy nem hiszek el
Semmit, amit mondtak nekem

Cserbenhagy
Felemel
Lassúnak tart
Nem adom fel
Ez darabokra tép
Élek
Próbálok felnézni, egy szikla tetején
Mászom ezeket a magasságokat, ember
Egyáltalán nem állhatok meg
Magasan állok

Egy túlélő vagyok
Életben maradó
Cselekedni vagy meghalni, a fénykoromban
Egy harcos vagyok
Egy túlélő vagyok
Nem leszek megkötözve
Kitörök a fájdalomból
Átveszem a helyed, majd emlékeztetlek

Egy túlélő vagyok

Kitörök a fájdalomból
Átveszem a helyed, majd emlékeztetlek

Rúgdos, széttör
De nem állok meg
Megtol, meghúz
Fel fogok kelni
Megüt, kigúnyol
Megdöf, összezúz
Széttép, megéget
Sosem fogok megállni

Eltévedhettem volna
Hibázhattam volna
Sokat véreztem, többet, mint gondolnád
De nem tűntem el

Azt mondod le fogsz törni
És térdre fogsz kényszeríteni
Menni fog
Be tudod bizonyítani?
De semmi közöd hozzám

Egy túlélő vagyok
Kitörök a fájdalomból
Átveszem a helyed, majd emlékeztetlek

Lélegzet be, lélegzet ki, minden kész
Sose felejtsd el ki vagy
Lélegzet be, lélegzet ki, minden kész
Sose felejtsd el ki vagy

Egy túlélő vagyok
Életben maradó
Cselekedni vagy meghalni, a fénykoromban
Egy harcos vagyok
Egy túlélő vagyok
Nem leszek megkötözve
Kitörök a fájdalomból
Átveszem a helyed, majd emlékeztetlek

Egy túlélő vagyok
Egy túlélő vagyok

Kitörök a fájdalomból
Átveszem a helyed
Túlélő
Kitörök a fájdalomból
Átveszem a helyed
Túlélő
Kitörök a fájdalomból
Átveѕzem a helyed

Egy túlélő vаgyok

Korban Selamat

Korban Selamat

Aku pakai kacamata hitamku
Hitam pekat, aku di wilayahku
Aku muak dengan berita
Aku muak dengan pandangan
Aku muak dengan sandiwara yang mereka katakan

Ayo dan nyalakan lampu
Ayo dan nyalakan lampu padaku
'Kurasa kau bisa lihat
Aku tak percaya
Apa pun yang mereka katakan padaku

Mengecewakan
Mengangkatku
Menjagaku tetap lambat
Tapi aku tak bisa berhenti
Itu menganiayaku
Aku hidup
Berusaha melihat ke atas, di atas batu
Memanjat ketinggian ini, kawan
Aku tak bisa berhenti sama sekali
Aku berdiri tegak

Aku seorang Korban Selamat
Tetap hidup
Berbuat sesuatu atau mati di masa jayaku
Aku seorang petarung
Aku seorang Korban Selamat
Tidak akan terikat
Lepaskan diri dari rasa sakit
Ambillah tempatmu, aku akan mengingatkanmu

Aku seorang Korban Selamat

Lepaskan diri dari rasa sakit
Ambillah tempatmu, aku akan mengingatkanmu

Menendangku, menghancurkanku
Tapi 'ku takkan berhenti
Mendorongku, menarikku
Aku akan bangkit
Memukulku, memakiku
Menusukku, menimpaku
Merobekku, membakarku
Aku takkan pernah berhenti

Aku bisa saja tersesat
Aku juga bisa membuat kesalahan
Aku banyak berdarah, lebih dari yang kau kira
Tapi 'ku takkan memudar

Katakan kau akan menghancurkanku
Dan membuatku bertekuk lutut
Kau bisa melakukannya
Bisakah kau membuktikannya?
Tapi kau tak punya apa-apa padaku

Aku Korban Selamat
Lepaskan diri dari rasa sakit
Ambillah tempatmu, aku akan mengingatkanmu

Tarik napas, hembuskan, semuanya sudah selesai
Jangan pernah lupakan dirimu
Tarik napas, hembuskan, semuanya sudah selesai
Jangan pernah lupakan dirimu

Aku Korban Selamat
Tetap hidup
Berbuat sesuatu atau mati di masa keemasanku
Aku petarung
Aku Korban Selamat
Tak akan terikat
Lepaskan diri dari rasa sakit
Ambil tempatmu, aku akan mengingatkanmu

Aku Korban Selamat
Aku Korban Selamat

Lepaskan diri dari rasa sakit
Ambil tempatmu
Korban Selamat
Lepaskan diri dari rasa sakit
Ambil tempatmu
Korban Selamat
Lepaskan diri dari rasa ѕakit
Ambil tempatmu

Aku Korban Selamаt

Sopravvissuto

Sopravvissuto

Indosso i miei occhiali da sole
Completamente neri, sono nella mia zona
Sono stufo delle notizie
Sono stufo delle opinioni
Sono stufo delle menzogne che hanno detto

Vieni e fai brillare la luce
Dai vieni e brilla su di me
Penso che tu possa vedere
Io non credo
Alle cose che mi hanno detto

Mi deludi
Mi tiri su
Mi rallenti
Ma non posso fermarmi
Questa cosa mi sta uccidendo
Sono vivo
Provo a guardare all'insù, da sopra una roccia
Mentre scalo queste cime
Non posso proprio fermarmi
Rimango in piedi

Sono un sopravvissuto
Sarò sempre più vivo
Tutto o niente nel mio momento migliore
Sono un lottatore
Sono un sopravvissuto
Non mi legheranno
Mi libererò dal dolore
Prenderò il tuo posto, te lo voglio ricordare

Sono un sopravvissuto

Mi libererò dal dolore
Prenderò il tuo posto, te lo voglio ricordare

Mi danno calci, mi spezzano
Ma non mi fermerò
Mi spingono, mi fanno cadere
Ma io mi alzerò
Mi colpiscono, mi prendono in giro
Mi pugnalano, mi schiacciano
Mi distruggono, mi bruciano
Io non mi fermerò mai

Potrei aver perso la mia strada
Potrei aver commesso tanti errori
Ho sanguinato molto, più di quanto pensassi
Ma non mi sono arreso

Dici che mi sconfiggerai
E che mi farai inginocchiare
Forse puoi farcela
Puoi dimostrarmelo?
Ma contro di me non puoi fare niente

Sono un sopravvissuto
Mi libererò dal dolore
Prenderò il tuo posto, te lo voglio ricordare

Respira, butta fuori, è finita
Non ti dimenticare mai chi sei
Respira, butta fuori, è finita
Non ti dimenticare mai chi sei

Sono un sopravvissuto
Sarò sempre più vivo
Tutto o niente nel mio momento migliore
Sono un lottatore
Sono un sopravvissuto
Non mi legheranno
Mi libererò dal dolore
Prenderò il tuo posto, te lo voglio ricordare

Sono un sopravvissuto
Sono un sopravvissuto

Mi libererò dal dolore
Prenderò il tuo posto
Sopravvissuto
Mi libererò dal dolore
Prenderò il tuo posto
Sopravvissuto
Mi libererò dal dolore
Prenderò il tuo posto

Sono un soprаvvisѕuto

Izdzīvotājs

Izdzīvotājs

Es uzliku savus sliktos toņus
Jet-melns esmu ma zonā
Man ir apriebušās ziņas
Man ir apriebušies uzskati
Man ir apriebušies viņu stāstītie meli

Nāc un iededz gaismu
Nāc un apspīdini mani
Domāju, ka tu vari redzēt
Es neticu
Visam, ko viņi man teica

Pievilt mani
Paceļ mani augšā
Turot mani lēnu
Es nepadodos
Tas mani sarauj
Es esmu dzīvs
Acis paskatās uz augšu, virs akmens
Kāpjot šajos augstumos, cilvēk
Es nemaz nevaru apstāties
Es stāvu garā

Esmu izdzīvotājs
Paliec dzīvs
Dari vai mirsti manā labākajā laikā
Es esmu cīnītājs
Esmu izdzīvotājs
Nebūšu piesiets
Atbrīvošos no sāpēm
Ieņem savu vietu, es tev atgādināšu

Esmu izdzīvotājs

Atbrīvojies no sāpēm
Ieņem savu vietu, es tev atgādināšu

Spārda mani, lauž mani
Bet es neapstāšos
Mani spiež, velk
Es pieceļos
Sit mani, ņirgājas par mani
Mani dur, saspiež
Mani saplēš, dedzina
Es nekad neapstāšos

Es varēju apmaldīties
Es varēju pieļaut kļūdas
Es asiņoju daudz vairāk, nekā tu domāji
Bet es neizgaisu

Saki, ka tu mani salauzīsi
Un noliec mani uz ceļiem
Tu to vari izdarīt
Vai vari to pierādīt?
Bet tev nav mēslu par mani

Es esmu izdzīvojušais
Atbrīvojies no sāpēm
Ieņem savu vietu, es tev atgādināšu

Ieelpojiet, izelpojiet, viss ir izdarīts
Nekad neaizmirstiet, kas jūs esat
Ieelpojiet, izelpojiet, viss ir izdarīts
Nekad neaizmirstiet, kas jūs esat

Esmu izdzīvotājs
Paliec dzīvs
Dari vai mirsti manā labākajā laikā
Es esmu cīnītājs
Esmu izdzīvotājs
Nebūšu piesiets
Atbrīvojies no sāpēm
Ieņem savu vietu, es tev atgādināšu

Esmu izdzīvotājs
Esmu izdzīvotājs

Atbrīvojies no sāpēm
Ieņem savu vietu
Izdzīvotājs
Atbrīvojies no sāpēm
Ieņem savu vietu
Izdzīvotājs
Atbrīvojies no sāpēm
Ieņem sаvu vietu

Es esmu izdzīvotājѕ

Išgyventojas

Išgyventojas

Aš su blogiečio akiniais nuo saulės
Tamsiais ir aš savo pasauly
Man atsibodo Panorama
Man atsibodo panorama
Man atsibodo jų melo drama

Ateik ir apšviesk
Ateik ir apšviesk mane
Spėju, supranti, ane
Aš netikiu niekuo
Ką pasakoja jie čia

Mane žemina
Mane aukština
Mane lėtina
Bet aš nestabdau
Mane tai kankina
Aš išgyvenau
Žiūriu aukštyn ant kalno šičia
Kopiu į aukštumas, biče
Negaliu sustot visai
Stoviu labai aukštai

Aš išgyventojas
Likti-gyventojas
Zenite nesustabdomas
Aš daug kariavęs
Aš išgyvenęs
Manęs nesupančios
Išsivaduosiu iš kančios
Eik į savo vietą, tau priminsiu

Aš išgyventojas

Išsivaduosiu iš kančios
Eik į savo vietą, tau priminsiu

Spardo mane, laužo mane
Bet aš nesustosiu
Stumia mane, traukia mane
Aš atsikelsiu
Tranko mane, išjuokia mane
Duria mane, traiško mane
Plėšo mane, degina mane
Niekada nesustosiu

Galėjau nuo kelio nuklysti
Galėjau daug kartų suklysti
Kraujavau nei tu manei daugiau
Bet aš neišnykau

Sakai, kad mane sunaikinsi
Ant kelių mane parklupdinsi
Padaryki tai
Ar gali įrodyti tai?
Neturi šūdo prieš mane

Aš išgyventojas
Išsivaduosiu iš kančios
Eik į savo vietą, tau priminsiu

Įkvėpk, iškvėpk, pabaiga arti
Niekada nepamiršk, kas esi
Įkvėpk, iškvėpk, pabaiga arti
Niekada nepamiršk, kas esi

Aš išgyventojas
Likti-gyventojas
Zenite nesustabdomas
Aš daug kariavęs
Aš išgyvenęs
Manęs nesupančios
Išsivaduosiu iš kančios
Eik į savo vietą, tau priminsiu

Aš išgyventojas
Aš išgyventojas

Išsivaduok iš kančios
Nepamiršk vietos savos
Išgyventojas
Išsivaduok iš kančios
Nepamiršk vietos savos
Išgyventojas
Išsivaduok iš kančios
Nepamiršk vietos savos

Aš išgyventojаѕ

Salvat

Salvat

Ħallejt id-dellijiet koroh hemm
Mudlam ninsab fl-inħawi tiegħi
Ma niflaħx bl-aħbarijiet
Ma niflaħx bid-dehriet
Ma niflaħx bil-gideb li qalu

Ejja 'l hawn u ixgħel id-dawl
Ejja 'l hawn u ixgħel fuqi
Naħseb tista' tara
Ma nemminx
Xejn milli qaluli

Ħallini naqa'
Tellgħani 'l fuq
Żommni bil-mod
Imma ma nistax nieqaf
Qed tqattgħani f'biċċiet
Jien ħaj
Nipprova nħares 'il fuq, fuq il-blata
Nixxabbat dawn l-għoljiet, raġel
Ma nistax inwaqqaf kollox
Ninsab hawn wieqaf

Jien salvat
Bqajt ħaj
Ibqa' jew mut fl-aqwa tiegħi
Jien ġellied
Jien salvat
Mhux se nibqa' marbut
Noħroġ mill-uġigħ
Nieħu posti, infakkrek

Jien salvat

Noħroġ mill-uġigħ
Nieħu posti, infakkrek

Tajtni bis-sieq, kissirtni
Imma mhux se nieqaf
Imbuttajtni, ġbidtni
Se nqum
Tajtni bil-ħarta, sawwatni
Nifidtni, kissirtni
Qatajtni, ħraqtni
Qatt mhux se nieqaf

Stajt tlift triqti
Stajt għamilt l-iżbalji
Nixxejt demm, aktar minn kemm ħsibt
Iżda ma sturdejtx

Jekk ħsibt li se tkissirni
U ġġibni fuq irkoppteja
Tista' tagħmilha
Tista' tipprovaha?
Iżda mhux se jirnexxielek iġibni żibel

Jien salvat
Noħroġ mill-uġigħ
Nieħu posti, infakkrek

Nifs 'il ġewwa nifs 'il barra dak kollox
Qatt tinsa min int
Nifs 'il ġewwa nifs 'il barra dak kollox
Qatt tinsa min int

Jien salvat
Bqajt ħaj
Ibqa' jew mut fl-aqwa tiegħi
Jien ġellied
Jien salvat
Mhux se nibqa' marbut
Noħroġ mill-uġigħ
Nieħu posti, infakkrek

Jien salvat
Jien salvat

Maħlul mill-uġigħ
Ħu postok
Salvat
Maħlul mill-uġigħ
Ħu postok
Salvat
Maħlul mill-uġigħ
Ħu postok

Jien ѕalvаt

Ocaleniec

Ocaleniec

Mam moje złe odcienie
Jet-black jestem w mojej strefie
Mam dość wiadomości
Mam dość widoków
Mam dość ich kłamstw

Chodź i zabłyśnij światłem
Chodź i zabłyśnij na mnie
Domyślam się, że widzisz
Nie wierzę
Wszystko, co mi powiedzieli

Opuszczając mnie
Podnoszenie mnie
Trzymając mnie wolno
Nie poddaję się
Rozdziera mnie na strzępy
Ja żyję
Spróbuj spojrzeć w górę, na szczycie skały
Wspinając się na te szczyty, człowieku
W ogóle nie mogę przestać
Stoję wysoko

Jestem ocaleńcem
Pozostań przy życiu
Zrobić lub umrzeć w moim kwiecie
Jestem wojownikiem
Jestem ocaleńcem
Nie będzie związany
Przerwa od bólu
Zajmij miejsce, przypomnę ci

Jestem ocaleńcem

Przerwa od bólu
Zajmij miejsce, przypomnę ci

Kopanie mnie, łamanie mnie
Ale nie przestanę
Pchając mnie, ciągnąc mnie
Wstanę
Bijąc mnie, kpiąc ze mnie
Dźga mnie, miażdży mnie
Rozdziera mnie, pali mnie
Nigdy nie przestanę

Mogłem zgubić drogę
Mogłem popełnić błędy
Dużo krwawiłem, bardziej niż myślałeś
Ale ja nie zniknęłem

Powiedz, że mnie złamiesz
I rzuć mnie na kolana
Możesz to zrobić
Możesz to udowodnić?
Ale nic na mnie nie masz

Jestem ocaleńcem
Przerwa od bólu
Zajmij miejsce, przypomnę ci

Oddychaj, wydychaj, wszystko gotowe
Nigdy nie zapominaj, kim jesteś
Oddychaj, wydychaj, wszystko gotowe
Nigdy nie zapominaj, kim jesteś

Jestem ocaleńcem
Pozostań przy życiu
Zrobić lub umrzeć w moim kwiecie
Jestem wojownikiem
Jestem ocaleńcem
Nie będzie związany
Przerwa od bólu
Zajmij miejsce, przypomnę ci

Jestem ocaleńcem
Jestem ocaleńcem

Przerwa od bólu
Zajmij swoje miejsce
Ocaleniec
Przerwa od bólu
Zajmij swoje miejsce
Ocaleniec
Przerwa od bólu
Zajmij swoje miejsce

Jeѕtem ocаleńcem

Sobrevivente

Sobrevivente

Eu coloquei meus óculos escuros
Totalmente no meu mundo
Estou farto das notícias
Estou farto das visões
Estou farto das mentiras que contaram

Venha e ilumine a luz
Venha e brilhe sobre mim
Acho que você pode ver
Que eu não acredito
Em nada do que me disseram

Me derrubando
Me levantando
Me mantendo devagar
Eu não desisto
Está me rasgando por dentro
Mas estou vivo
Tentando olhar para cima, no topo de uma rocha
Escalando essas alturas, cara
Eu não consigo parar
Estou de pé, firme

Eu sou um sobrevivente
Continuo vivo
Faço ou morro no meu auge
Sou um lutador
Sou um sobrevivente
Não serei amarrado
Me liberto da dor
Tome seu lugar, vou te lembrar

Eu sou um sobrevivente

Me liberto da dor
Tome seu lugar, vou te lembrar

Me chutando, me quebrando
Mas eu não vou parar
Me empurrando, me puxando
Eu vou me levantar
Me batendo, zombando de mim
Me apunhalando, me esmagando
Me rasgando, me queimando
Eu nunca vou parar

Eu poderia ter me perdido
Eu poderia ter cometido erros
Sangrei muito, mais do que você imaginou
Mas eu não desapareci

Dizem que vão me derrubar
E me fazer ajoelhar
Podem tentar
Podem provar?
Mas vocês não têm nada contra mim

Eu sou um sobrevivente
Me liberto da dor
Tome seu lugar, vou te lembrar

Respire fundo, solte o ar, já acabou
Nunca se esqueça de quem você é
Respire fundo, solte o ar, já acabou
Nunca se esqueça de quem você é

Eu sou um sobrevivente
Continuo vivo
Faço ou morro no meu auge
Sou um lutador
Sou um sobrevivente
Não serei amarrado
Me liberto da dor
Tome seu lugar, vou te lembrar

Eu sou um sobrevivente
Eu sou um sobrevivente

Me liberto da dor
Tome seu lugar
Sobrevivente
Me liberto da dor
Tome seu lugar
Sobrevivente
Me liberto da dor
Tome seu lugаr

Eu sou um ѕobrevivente

Supraviețuitor

Supraviețuitor

Mi-am pus ochelarii întunecați
Negru ca jetul, sunt în zona mea
M-am săturat de știri
M-am săturat de păreri
M-am săturat de minciunile lor

Hai, luminează calea
Hai, luminează-mă pe mine
Cred că vezi
Nu cred nimic
Din tot ce mi-au spus

Mă doboară
Mă ridică
Mă încetinesc
Dar nu mă pot opri
Mă sfâșie pe dinăuntru
Sunt viu
Încerc să privesc în sus, deasupra stâncii
Urc aceste înălțimi, omule
Nu mă pot opri deloc
Stau drept și puternic

Sunt un supraviețuitor
Rămân în viață
Totul sau nimic, în floarea vârstei
Sunt un luptător
Sunt un supraviețuitor
Nu voi fi legat
Scap de durere
Ia-ți locul, îți voi reaminti

Sunt un supraviețuitor

Scap de durere
Ia-ți locul, îți voi reaminti

Mă lovesc, mă frâng
Dar nu mă voi opri
Mă împing, mă trag
Mă voi ridica
Mă lovesc, mă batjocoresc
Mă înjunghie, mă zdrobesc
Mă sfâșie, mă ard
Dar nu mă voi opri

Aș fi putut să mă pierd pe drum
Aș fi putut face greșeli
Am sângerat mult, mai mult decât ai crezut
Dar nu m-am stins

Spui că mă vei doborî
Și mă vei aduce în genunchi
Fă-o dacă poți
Poți să dovedești?
Dar nu ai nimic pe mine

Sunt un supraviețuitor
Scap de durere
Ia-ți locul, îți voi reaminti

Respiră adânc, expiră, totul s-a terminat
Nu uita niciodată cine ești
Respiră adânc, expiră, totul s-a terminat
Nu uita niciodată cine ești

Sunt un supraviețuitor
Rămân în viață
Totul sau nimic, în floarea vârstei
Sunt un luptător
Sunt un supraviețuitor
Nu voi fi legat
Scap de durere
Ia-ți locul, îți voi reaminti

Sunt un supraviețuitor
Sunt un supraviețuitor

Scap de durere
Ia-ți locul
Supraviețuitor
Scap de durere
Ia-ți locul
Supraviețuitor
Scap de durere
Ia-ți locul

Sunt un ѕuprаviețuitor

Выживший

Выживший

На мне мои темные очки
Весь в чёрном, я в своей зоне
Я устал от новостей
Я устал от взглядов
Я устал от их лживых слов

Давай, зажги этот свет
Давай, освети меня
Полагаю, ты можешь увидеть
Я не верю в что-либо
Что говорили мне они

Разочаровывает меня
Поднимает меня
Сдерживает меня
Я не сдаюсь
Это разрывает меня
Я жив
Пытаюсь смотреть вверх, на вершину скалы
Взбираясь на эти высоты, чувак
Я не могу остановиться
Я стою высоко

Я выживший
Остаюсь в живых
Сделаю или умру в лучшей форме
Я боец
Я выживший
Меня не сдержать
Избавлюсь от боли
Займу свое место, я напомню тебе

Я выживший

Избавлюсь от боли
Займу свое место, я напомню тебе

Бьют меня, ломают меня
Но я не останавлюсь
Толкают меня, тянут меня
Я поднимусь
Бьют меня, издеваются надо мной
Пронзают меня, раздавливают меня
Разрывают меня, сжигают меня
Я никогда не остановлюсь

Я мог сбиться с пути
Я мог наделать ошибок
Я пролил много крови, больше, чем вы думаете
Но я не угас

Скажи, что ты сломаешь меня
И поставишь на колени
Ты можешь это сделать
Ты можешь это доказать?
Но я тебе не по зубам

Я выживший
Избавлюсь от боли
Займу свое место, я напомню тебе

Вдох-выдох - и все готово
Никогда не забывай, кто ты есть
Вдох-выдох - и все готово
Никогда не забывай, кто ты есть

Я выживший
Остаюсь в живых
Сделаю или умру в лучшей форме
Я боец
Я выживший
Меня не сдержать
Избавлюсь от боли
Займу свое место, я напомню тебе

Я выживший
Я выживший

Избавлюсь от боли
Займи свое место
Выживший
Избавлюсь от боли
Займи свое место
Выживший
Избавлюсь от боли
Займи свое место

Я выживший

Neuništivi

Neuništivi

Imam svoje tamne naočare
Crne kao noć, u svom sam svetu
Muka mi je od vesti
Muka mi je od pogleda
Muka mi je od svih laži što su mi rekli

Hajde, pusti svetlo
Hajde, obasjaj mene
Jer vidiš i sam
Da ne verujem više
Ni u jednu njihovu reč

Dignu me
Pa me sruše
Usporavaju
Ali ne stajem
Kidaju me
A ja i dalje stojim
Penjem se ka vrhu stene
Ne odustajem
Ne mogu stati
I stojim pravo

Ja sam neuništiv
Ostajem živ
Sve ili ništa u najboljem izdanju
Ja sam borac
Ja sam neuništiv
Ne dam se vezati
Oslobađam se bola
Zauzmi svoje mesto, podsetiću te

Ja sam neuništiv

Oslobađam se bola
Zauzmi svoje mesto, podsetiću te

Udaraš me, rušiš me
Al' neću pasti
Guraš me, vučeš me
Ja se dižem
Raniš me, rugaš mi se
Bodeš, lomiš
Ali goriš me
Ja i dalje idem napred

Mogao sam da skrenem
Mogao sam da pogrešim
Mnogo sam krvario, više nego znaš
Ali nisam nestao

Kažeš da ćeš me srušiti
Da ćeš me baciti na kolena
Probaj
Možeš li to zaista?
Ali nisi mi ravan

Ja sam neuništiv
Oslobađam se bola
Zauzmi svoje mesto, podsetiću te

Udahni, izdahni – gotovo je
Nikad ne zaboravi ko si
Udahni, izdahni – gotovo je
Nikad ne zaboravi ko si

Ja sam neuništiv
Ostajem živ
Sve ili ništa u najboljem izdanju
Ja sam borac
Ja sam neuništiv
Ne dam se vezati
Oslobađam se bola
Zauzmi svoje mesto podsetiću te

Ja sam neuništiv
Ja sam neuništiv

Oslobađam se bola
Zauzmi svoje mesto
Neuništivi
Oslobađam se bola
Zauzmi svoje mesto
Neuništivi
Oslobađam se bola
Zauzmi svoje mesto

Ja ѕаm neuništiv

Superviviente

Superviviente

Tengo puestas mis gafas de sol de malo
Soy negro azabache en mi zona
Estoy harto de las noticias
Estoy harto de las vistas
Estoy harto de las mentiras que han dicho

Vamos y haz brillar la luz
Vamos y haz brillar sobre mí
Supongo que puedes ver
No creo
Nada de lo que me han dicho

Me están decepcionando
Me están levantando
Me están haciendo ir despacio
No me rindo
Me están destrozando
Estoy vivo
Intento mirar hacia arriba, en lo alto de una roca
Escalando estas alturas, hombre
No puedo parar en absoluto
Estoy de pie

Soy un superviviente
Sigo vivo
Hazlo o muere en mi mejor momento
Soy un luchador
Soy un superviviente
No estaré atado
Rompe con el dolor
Toma tu lugar, te lo recordaré

Soy un superviviente

Rompe con el dolor
Toma tu lugar, te lo recordaré ya

Pateándome, rompiéndome
Pero no pararé
Empujándome, tirando de mí
Me levantaré
Golpeándome, burlándome de mí
Apuñalándome, aplastándome
Desgarrándome, quemándome
Nunca pararé

Podría haber perdido mi camino
Podría haber cometido errores
Sangré mucho, más de lo que pensabas
Pero no me desvanecí

Di que me derrumbarás
Y me pondrás de rodillas
Puedes hacerlo
¿Puedes probarlo?
Pero no tienes nada que ver conmigo

Soy un superviviente
Rompe con el dolor
Toma tu lugar, te lo recordaré

Inhala, exhala, todo está hecho
Nunca olvides quién eres
Inhala, exhala, todo está hecho
Nunca olvides quién eres

Soy un superviviente
Sigo vivo
Hazlo o muere en mi mejor momento
Soy un luchador
Soy un superviviente
No estaré atado
Rompe con el dolor
Toma tu lugar, te lo recordaré

Soy un superviviente
Soy un superviviente

Rompe con el dolor
Toma tu lugar
Superviviente
Rompe con el dolor
Toma tu lugar
Superviviente
Rompe con el dolor
Toma tu lugаr

Soy un ѕuperviviente

Överlevare

Överlevare

Jag har på mig mina tuffa brillor
Bäcksvart, är i min zon
Jag är trött på nyheterna
Jag är trött på åsikterna
Jag är trött på lögnerna de sagt

Kom igen och skin ljuset
Kom igen och skin på mig
Antar ni kan se
Jag tror inte
Något av det de sa mig

Sviker mig
Lyfter upp mig
Håller mig långsam
Men jag kan inte sluta
Det river isär mig
Jag lever
Försöker se upp, upp på en sten
Klättrar höjderna, mannen
Jag kan inte alls sluta
Jag står högt

Jag är en överlevare
Håll mig vid liv-are
Göra eller dö i min storhetstid
Jag är en kämpe
Jag är en överlevare
Ska inte bindas fast
Bryt bort från smärtan
Ta din plats, jag påminner dig

Jag är en överlevare

Bryt bort från smärtan
Ta din plats, jag påminner dig

Sparkar mig, bryter mig
Men jag slutar inte
Trycker mig, drar i mig
Jag ska resa mig
Slår mig, hånar mig
Hugger mig, krossar mig
River isär mig, bränner mig
Jag slutar aldrig

Jag kunde ha tappat vägen
Jag kunde ha gjort misstag
Jag blödde mycket, mer än du trodde
Men jag tynade inte bort

Om du bryter ner mig
Och får mig på knä
Du kan göra det
Kan du bevisa det?
Men du har inte ett skit på mig

Jag är en överlevare
Bryt bort från smärtan
Ta din plats, jag påminner dig

Andas in andas ut allt är klart
Glöm aldrig vem du är
Andas in andas ut allt är klart
Glöm aldrig vem du är

Jag är en överlevare
Håll mig vid liv-are
Göra eller dö i min storhetstid
Jag är en kämpe
Jag är en överlevare
Ska inte bindas fast
Bryt bort från smärtan
Ta din plats, jag påminner dig

Jag är en överlevare
Jag är en överlevare

Bryt bort från smärtan
Ta din plats
Överlevare
Bryt bort från smärtan
Ta din plats
Överlevare
Bryt bort från smärtan
Ta din platѕ

Jag är en överlevаre

ผู้รอดชีวิต

ผู้รอดชีวิต

ผมใส่แว่นกันแดด
ดำสนิทอยู่ในโซนของผม
เบื่อข่าวสาร
เบื่อมุมมอง
เบื่อคำโกหกที่พวกเขาพูด

มาแล้วส่องแสง
มาแล้วส่องให้ผม
เห็นไหม
ผมไม่เชื่อ
ในสิ่งที่พวกเขาพูด

ทิ้งผมลง
ยกผมขึ้น
ทำให้ผมช้า
แต่ผมไม่ยอมแพ้
มันทำให้ผมเจ็บปวด
แต่ผมยังมีชีวิต
พยายามมองขึ้นไปบนหิน
ปีนขึ้นไปสูงๆ
ผมหยุดไม่ได้
ผมยืนได้

ผมคือผู้รอดชีวิต
อยู่รอด
ทำหรือจะตายในช่วงสุดยอด
ผมคือนักสู้
ผมคือผู้รอดชีวิต
จะไม่ถูกผูกมัด
หลุดจากความเจ็บปวด
ยืนในที่ของคุณ ผมจะเตือนคุณ

ผมคือผู้รอดชีวิต

หลุดจากความเจ็บปวด
ยืนในที่ของคุณ ผมจะเตือนคุณ

เขาตีผม ทำลายผม
แต่ผมจะไม่หยุด
ดึงผม ทำให้ผมเจ็บ
ผมจะลุกขึ้น
เขาหยามผม
แทงผม บี้ผม
ฉีกผม เผาผม
ผมจะไม่หยุด

ผมอาจจะหลงทาง
ผมอาจจะทำผิด
ผมเลือดออกมากกว่าที่คุณคิด
แต่ผมไม่หายไป

บอกว่าคุณจะทำให้ผมพัง
และทำให้ผมต้องเข่าลง
คุณทำได้ไหม
คุณพิสูจน์ได้ไหม?
แต่คุณไม่มีอะไรที่ผมทำไม่ได้

ผมคือผู้รอดชีวิต
หลุดจากความเจ็บปวด
ยืนในที่ของคุณ ผมจะเตือนคุณ

หายใจเข้า หายใจออก ทุกอย่างเสร็จแล้ว
อย่าลืมตัวตนของคุณ
หายใจเข้า หายใจออก ทุกอย่างเสร็จแล้ว
อย่าลืมตัวตนของคุณ

ผมคือผู้รอดชีวิต
อยู่รอด
ทำหรือจะตายในช่วงสุดยอด
ผมคือนักสู้
ผมคือผู้รอดชีวิต
จะไม่ถูกผูกมัด
หลุดจากความเจ็บปวด
ยืนในที่ของคุณ ผมจะเตือนคุณ

ผมคือผู้รอดชีวิต
ผมคือผู้รอดชีวิต

หลุดจากความเจ็บปวด
ยืนในที่ของคุณ
ผู้รอดชีวิต
หลุดจากความเจ็บปวด
ยืนในที่ของคุณ
ผู้รอดชีวิต
หลุดจากความเจ็บปวด
ยืนในที่ของคุณ

ผมคือผู้รอดชีวิต

Hayattayım

Haşin renklerimi giyindim
Simsiyah, kendi bölgemdeyim
Haberlerden bıktım
Önyargılardan bezdim
Anlattıkları yalanlardan bunaldım

Gel hadi, ışığı yak
Gel hadi, üzerime tut
Sanıyorum ki görebiliyorsun
İnanmıyorum
Bana anlattıkları hiçbir şeyi

Beni düşürüyorlar, beni kaldırıyorlar
Beni frenliyorlar, ancak pes etmiyorum
Bu vaziyet beni parçalasa bile hayattayım
Yukarıya bakmayı deniyorum, bir uçurumun tepesinden
Bu yükseklikleri tırmanırım
Dostum, her nedenss duramıyorum
Gururla ayakta duruyorum

Ben hayattayım
Hayatta kaldım
Ya tamam ya devam
En iyi dönemimdeyim
Ben bir savaşçıyım
Hayatta kalanım
Düğümlenmeye izin vermeyeceğim
Acının üstesinden geleceğim
Senin yerini alacağım
Sana da hatırlatacağım

Hayatta kalanım
Acının üstesinden geleceğim
Senin yerini alacağım, sana da hatırlatacağım

Tekmeliyor beni, kırıyorlar beni, ama durmayacağım
İtiyorlar beni, çekiyorlar beni, ayağa kalkacağım
Vuruyorlar beni, kakalıyorlar beni, bıçaklıyorkar ben., eziyorlar beni
Parçalıyor beni, yakıyorlar beni, asla durmayacağım

Yolumu kaybedebilirdim
Hata yapıp yanılabilirdim
Çokça kanadım, düşündüğünden daha da fazla
Ama yok olmadım

Söyle beni yıkabikeceğini
Ve bana diz çöktürebileceğini
Buların hepsini yapabilirsin; fakat ispatlayabilir misin?
Ama bana karşı hiç bir şansın yok

Hayatta kalanım
Acının üstesinden geleceğim
Senin yerini alacağım, sana da hatırlatacağım

Nefes al, nefes ver, artık her şey bitti
Kim olduğunu da asla unutma
Nefes al, nefes ver, artık her şey bitti
Kim olduğunu da asla unutma

Ben hayattayım
Hayatta kaldım
Ya tamam ya devam
En iyi dönemimdeyim
Ben bir savaşçıyım
Hayatta kalanım
Düğümlenmeye izin vermeyeceğim
Acının üstesinden geleceğim
Senin yerini alacağım
Sana da hatırlatacağım

Ben hayattayım
Ben hayattayım

Acının üstesinden geleceğim
Senin yerini alacağım
Hayattayım
Acının üstesinden geleceğim
Senin yerini alacağım
Hayattayım
Acının üsteѕinden geleceğim
Senin yerini alacağım

Ben hayattаym

Вцілілий

Вцілілий

Я надягнув свої темні окуляри
Джет-блек, я в своїй зоні
Мені набридли новини
Мені набридли погляди
Мені набридла брехня, що вони кажуть

Прийди і освіти світлом
Прийди і освіти мене
Мабуть, ти бачиш
Я не вірю
Жодному їхньому слову

Вони зламали мене
Я знову піднявся
Вони гальмують мене
Я не здаюся
Розриває мене
Я живий
Я тягнуся вгору, стоячи на скелі
Підкорюю висоти
Я не зупинюся
Я тримаюся гідно

Я вцілілий
Я борець
Живу або помру у своєму розквіті
Я боєць
Я вцілілий
Мене не скувати
Я вирвуся з болю
Займу своє місце, і ти це згадаєш

Я вцілілий

Вирвуся з болю
Займу своє місце, і ти це згадаєш

Б'ють мене, ламають мене
Та я не зупинюсь
Штовхають мене, тягнуть мене
Я знову піднімусь
Ранять мене, глузують з мене
Колють мене, душать мене
Розривають, палять мене
Та я ніколи не здамся

Я міг би заблукати
Я міг би помилитися
Я стікав кров'ю більше, ніж ти думав
Але я не згас

Кажеш, що зламаєш мене
І змусиш впасти на коліна?
Спробуй
Доведи це
Та тобі мене не здолати

Я вцілілий
Вирвуся з болю
Займу своє місце, і ти це згадаєш

Вдихай, видихай усе вже позаду
Ніколи не забувай, хто ти є
Вдихай, видихай усе вже позаду
Ніколи не забувай, хто ти є

Я вцілілий
Я борець
Живу або помру у своєму розквіті
Я боєць
Я вцілілий
Мене не скувати
Я вирвуся з болю
Займу своє місце, і ти це згадаєш

Я вцілілий
Я вцілілий

Вирвуся з болю
Займу своє місце
Вцілілий
Вирвуся з болю
Займу своє місце
Вцілілий
Вирвуся з болю
Займу своє місце

Я вцілілий

Armenia 2025

Artist
Parg
Title
Survivor
Language
English
Event
Eurovision Song Contest 2025 Basel
Photo: Sarah Louise Bennett / EBU

ARTIST

  • Parg
    Real name: Pargev Vardanian

SONGWRITERS

STAGE DIRECTORS

SPOKESPERSON

COMMENTATORS

JURY MEMBERS

  • Arthur Manukyan (Արթուր Մանուկյան)
    • Armenia 2024: Jako (stage director)
    • Armenia 2019: Walking Out (stage director)
    • Armenia 2018: Qami (stage director)
  • Kristina Avagimyan
  • Lilit Osipyan
  • Lilith Navasardyan (Լիլիթ Նավասարդյան)
  • Simon Hovhannisyan

Armenia • News

Eurovision News