EurovisionworldEurovisionworld
 

Eurovision 2026 Greece:
Akylas - "Ferto"

Φέρτο
4.6 stars ★ 10278 ratings

Videos

Sing for Greece 2026 - Final
Sing for Greece 2026 - Semi-final 1
Song presentation
Audio
Lyric video

Lyrics

Greek, English, French & Spanish
 

Ferto

Prepei na paixo, den tha pao paso
Mi ambicion es fuego, nunca fracaso
No hay limite, todo lo arraso
Kynigao ta panta mechri na ta phtaso

Thelo ena stemma ki enan throno na katso
Ena block epitagon kai check se olous na grapso
Fere mou ena poto pou thelo na xedipsaso
Ferta mou ola, ola, pali de tha chortaso

Real estate, ferto
Sashimi tuna, ferto
Chryso roloi gyali designer
Sou leo ferto
Leather palto, ferto
Kai escargot, ferto
Rally cars, yacht me stars
Sou eipa, ferto

Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Sou eipa, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto

Je veux le sommet, pas juste un pas
Rien ne me suffit, je réclame tout ça
Akomi ki ola den einai arketa
Thelo tosa polla
Pou den einai apta
Thelo doxa aioniotita kai lephta
Roucha epilegmena pou 'nai toso akriva
Na phonazoun to onoma mou toso dynata
Kai na choreuo, choreuo oso pao psila

Diamond rings, ferto
Cuban links, ferto
Submarines, jet machines, thelo, opote ferto
Gi ki ourano, ferto
Ton kosmo olo, ferto
Entos ki ektos planiti, an den to cho, ferto

Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Sou eipa, ferto

Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Sou eipa, ferto

Thelo doxa, aioniotita kai lephta
Roucha epilegmena pou 'nai toso akriva
Na phonazoun to onoma mou toso dynata
Na lene "ferto mas, Akyla, ferto"

Koita, mama
Osa sterithikame palia
Niotho pos tha katafero
Na prosfero mi mas leipsei kati xana
Des me, mama
Agorazo na kleiso kena
Tha sou paro kai sena polla
Spitia, amaxia kai exochika
Vevaia, an kerdhiso
Whatever, katalaveѕ, opote

Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Ferto mou, ferto mou, ferto
Sou eipа, ferto

Φέρτο

Πρέπει να παίξω, δεν θα πάω πάσο
Mi ambición es fuego, nunca fracaso
No hay límite, todo lo arraso
Κυνηγάω τα πάντα µέχρι να τα φτάσω

Θέλω ένα στέµµα κι έναν θρόνο να κάτσω
Ένα µπλόκ επιταγών και check σε όλους να γράψω
Φέρε µου ένα ποτό που θέλω να ξεδιψάσω
Φέρτα µου όλα όλα πάλι δε θα χορτάσω

Real estate, φέρτο
Sashimi tuna, φέρτο
Χρυσό ρολόι γυαλί designer
Σου λέω φέρτο
Leather παλτό, φέρτο
Και escargot, φέρτο
Rally cars, yacht µε stars
Σου είπα φέρτο

Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Σου είπα φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο

Je veux le sommet, pas juste un pas
Rien ne me suffit, je réclame tout ça
Ακόµη κι όλα δεν είναι αρκετά
Θέλω τόσα πολλά
Που δεν είναι απτά
Θέλω δόξα αιωνιότητα και λεφτά
Ρούχα επιλεγµένα που 'ναι τόσο ακριβά
Να φωνάζουν το όνομά µου τόσο δυνατά
Και να χορεύω, χορεύω όσο πάω ψηλά

Diamond rings, φέρτο
Cuban links, φέρτο
Submarines, jet machineѕ θέλω οπότε φέρτο
Γη κι ουρανό, φέρτο
Τον κόσµο όλο, φέρτο
Εντός κι εκτός πλανήτη, αν δεν το 'χω φέρτο

Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Σου είπα φέρτο

Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Σου είπα φέρτο

Θέλω δόξα αιωνιότητα και λεφτά
Ρούχα επιλεγµένα που 'ναι τόσο ακριβά
Να φωνάζουν το όνομά µου τόσο δυνατά
Να λένε φέρτο μας Ακύλα φέρτο

Κοίτα µαµά
Όσα στερηθήκαµε παλιά
Νιώθω πως θα καταφέρω
Να προσφέρω μη µας λείψει κάτι ξανά
Δες µε µαµά
Αγοράζω να κλείσω κενά
Θα σου πάρω και 'σένα πολλά
Σπίτια αµάξια και εξοχικά
Βέβαια, αν κερδίσω
Whаtever, κατάλαβες, οπότε

Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Σου είπα φέρτο

Bring it

I must play, I won't fold
I am burning with ambition, I never fail
I have no limits, I am winning everything
I chase everything till I get them

I want a crown and a throne to sit on
A checkbook, so I can write checks to everyone
Bring me a drink to quench my thirst
Bring me everything, yet I won't be satiated

Real estate, bring it
Sashimi tuna, bring it
Gold watch, designer glasses
I am telling you to bring it
Leather coat, bring it
And escargot, bring it
Rally cars, a yacht with stars
I told you, bring it

Bring it to me, bring it to me, bring it
Bring it to me, bring it to me, bring it
Bring it to me, bring it to me, bring it
I told you, bring it
Bring it to me, bring it to me, bring it
Bring it to me, bring it to me, bring it to me
Bring it to me, bring it to me, bring it to me

A step is not enough, I want to be the top
Nothing is enough for me, I want it all
Even everything is not enough
I want so much
That it's not tangible
I want glory, eternity, and money
Bespoke clothes that are too expensive
For them to shout my name too loudly
And to dance, dance as I climb even higher

Diamond rings, bring it
Cuban links, bring it
Submarines, jet machines, I want them, so bring it
The Earth and Sky, bring it
The whole world, bring it
Everything in and out of the planet, if I don't have it yet, bring it

Bring it to me, bring it to me, bring it to me
Bring it to me, bring it to me, bring it to me
Bring it to me, bring it to me, bring it to me
I told you, bring it

Bring it to me, bring it to me, bring it to me
Bring it to me, bring it to me, bring it to me
Bring it to me, bring it to me, bring it to me
I told you, bring it

I want glory, eternity, and money
Bespoke clothes that are too expensive
For them to shout my name too loudly
For them to say, "Bring it to us, Akylas, bring it."

Look, Mom
Of all the things we were deprived of in the past
I feel like I'll do it
I'll provide, so we never lack anything again
Look at me, Mom
I'm buying to fill the gaps
I'll buy you a lot of things too
Houses, cars, and summer homes
Of course, that is if I win
Whаtever, you get it, ѕo

Bring it to me, bring it to me, bring it to me
Bring it to me, bring it to me, bring it to me
Bring it to me, bring it to me, bring it to me
Bring it to me, bring it to me, bring it to me
Bring it to me, bring it to me, bring it to me
Bring it to me, bring it to me, bring it to me
I told you, bring it

Sille

Duhet të luaj, nuk do të rrëzohem
Ambicia ime është zjarri, nuk dështoj kurrë
Nuk ka kufi, shkatërroj gjithçka
Ndiq gjithçka derisa ta marr

Dua një kurorë dhe një fron për t'u ulur
Një bllok çeqesh dhe një çek për të gjithë për të shkruar
Më sillni një pije që dua ta shuaj etjen time
Më sillni gjithçka, gjithçka që ende nuk mund të ngopet

Lëvizeni, silleni
Sashimi me ton, silleni
Xham ore ari nga një stilist
Të them ta sillni
Xham lëkure, silleni
Dhe vida, silleni
Makina garash, jahte me yje
Të thashë ta sillni

Më sillni, silleni
Më sillni, silleni
Më sillni, silleni
Të thashë ta sillni
Më sillni, silleni
Më sillni, silleni
Më sillni, silleni

Dua majën, jo vetëm një hap
Asgjë nuk është e mjaftueshme për mua, e kërkoj të gjithën
Edhe pse nuk është e mjaftueshme
Dua kaq shumë
Që nuk është e prekshme
Dua lavdi përjetësinë dhe paratë
Rroba të zgjedhura që janë kaq të shtrenjta
Të thërras emrin tim kaq me zë të lartë
Dhe të kërcej, kërcej ndërsa ngjitem lart

Unaza diamanti, silleni
Zinxhirë kubanezë, silleni
Nëndetëse, avionë reaktivë (avionë reaktivë) Dua, pra silleni
Tokë dhe qiell, silleni
Gjithë botën, silleni
Brenda dhe jashtë planetit, nëse nuk e kam, silleni

Më sillni, më sillni, më sillni
Më sillni, më sillni, më sillni
Më sillni, më sillni, më sillni
Të thashë, silleni

Më sillni, më sillni, më sillni
Më sillni, më sillni, më sillni
Më sillni, më sillni, më sillni
Të thashë, silleni

Dua lavdi përjetësinë dhe paratë
Rroba të zgjedhura që janë kaq të shtrenjta
Të thërras emrin tim kaq me zë të lartë
Të them, sillni, na Akyla, sillni

Shiko mami
Çfarëdo që na u privua në të kaluarën
Ndjej se do t'ia dal
Të ofroj që të mos na mungojë asgjë përsëri
Më shiko mami
Po blej për të mbushur boshllëqet
Do t'ju marr edhe juve shumë
Shtëpi i denjë për karroca dhe shtëpi fshati
Sigurisht, nëse fitoj
Çfarëdo që të jetë, e kupton, kështu që

Më sill, më sill
Më sill, më sill
Më sill, më sill
Më sill, ma sill
Më sill, ma sill
Më sill, ma sill
Të thashë, mа ѕill

Дай го

Трябва да играя, няма да отстъпвам
Моята амбиция е огън, никога не се провалям
Нямам граници, помитам всичко
Преследвам всичко, докато не го достигна

Искам една корона и трон, на който да седя
Една чекова книжка, да пиша чекове на всички
Донеси ми питие, искам да утоля жаждата си
Дай ми всичко, всичко, и пак няма да е достатъчно

Имоти, дай го
Сашими тон, дай го
Златен часовник, дизайнерски очила
Казвам ти, дай го
Кожено палто, дай го
И ескарго, дай го
Рали коли, яхта със звезди
Казах ти, дай ми го

Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Казах ти, дай ми го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го

Искам на върха, не само нещо малко
Нищо не ме задоволява напълно, искам всичко
Дори и всичко не ми е достатъчно
Искам толкова много неща
Които не ми стигат
Искам слава, вечност и пари
Подбрани дрехи, които са толкова скъпи
Да се чува името ми толкова силно
И да танцувам, танцувам колкото мога най-високо

Диамантени пръстени, дай го
Кубински верижки, дай го
Подводници, джет машини - искам го, така че дай го
Земя и небе, дай до
Целия свят, дай го
Вътре и извън планетата, ако го нямам – дай го

Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Казах ти, дай ми го

Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Казах ти, дай ми го

Искам слава, вечност и пари
Подбрани дрехи, които са толкова скъпи
Да се чува името ми толкова силно
Да казват "Дай ни го, Акилас, дай го"

Виж, мамо
Всичко, от което сме били лишени преди
Чувствам, че сега ще се справя
Да дам всичко, така че никога повече да не ни липсва нищо
Виж ме, мамо
Купувам, за да запълня празнините
Ще ти взема и на теб много
Къщи, коли и вили
Разбира се, ако спечеля
Както и да е, разбра ме, така че

Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Дай ми го, дай ми го, дай го
Казах ти, дай ми го

Porta-ho

He de jugar, no plegaré
La meva ambició és foc, mai fracasso
No hi ha límit, tot ho arraso
Ho persegueixo tot fins que ho aconsegueixo

Vull una corona i un tron per seure-hi
Un talonari per a poder escriure xecs per tothom
Porta'm una beguda per a saciar-me la set
Porta-m'ho tot i no estaré saciat

Capital immobiliari, porta-ho
Tonyina sashimi, porta-ho
Rellotge d'or, ulleres de dissenyador
Et dic que ho portis
Abric de cuir, porta-ho
I caragols, porta-ho
Cotxes de ral·li, un iot amb estrelles
T'ho he dit, porta-ho

Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
T'ho he dit, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho

Jo vull arribar al cim, no en tinc prou amb un pas
Res m'és suficient, ho vull tot

Vull tantes coses
Que no és ni tangible
Vull glòria, eternitat i diners
Roba feta a mida que és massa cara
Que cridin el meu nom massa fort
I ballar, ballar mentre escalo encara més amunt

Anells de diamant, porta-ho
Baules cubanes, porta-ho
Submarins, màquines jet, les vull, doncs porta-ho
La terra i el cel, porta-ho
El món sencer, porta-ho
Tot dins i fora del planeta, si encara no ho tinc, porta-ho

Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
T'ho he dit, porta-ho

Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
T'ho he dit, porta-ho

Vull glòria, eternitat i diners
Roba feta a mida que és massa cara
Que cridin el meu nom massa fort
Que em diguin "porta'ns-ho, Akylas, porta-ho"

Mira, mama
De tot el que no podíem tenir en el passat
Crec que ho faré
Proveiré perquè no ens falti mai més res
Mira'm, mama
Compro per omplir els buits
A tu també et compraré moltes coses
Cases, cotxes i residències d'estiu
Això si guanyo, esclar
El que vulguis, ho aconsegueixes, doncѕ

Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
Porta-m'ho, porta-m'ho, porta-ho
T'ho he dit, portа-ho

Donesi mi

Moram igrati, neću odustati
Gorim od ambicije, nikad ne gubim
Nemam granica, osvajam sve
Jurim sve dok to ne dobijem

Želim krunu i prijestolje na kojem ću sjediti
Čekovnu knjižicu, da mogu svima pisati čekove
Donesi mi piće da ugasim žeđ
Donesi mi sve, a ipak neću biti zasićen

Nekretnine, donesi ih
Tuna sashimi, donesi je
Zlatni sat, dizajnerske naočale
Kažem ti da ih doneseš
Kožni kaput, donesi ga
I escargot, donesi ga
Rally automobili, jahta sa zvijezdama
Rekao sam ti, donesi ih

Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Rekao sam ti, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi

Jedan korak nije dovoljan, želim biti na vrhu
Ništa mi nije dovoljno, želim sve
Čak ni sve nije dovoljno
Želim toliko toga
Da nije opipljivo
Želim slavu, vječnost i novac
Odjeću po mjeri koja je preskupa
Da viču moje ime preglasno
I da plešem, plešem dok se penjem još više

Dijamantni prstenovi, donesi ih
Cuban link lanci, donesi ih
Podmornice, mlazni strojevi, želim ih, zato ih donesi
Zemlju i nebo, donesi ih
Cijeli svijet, donesi ga
Sve unutar i izvan planeta, ako to još nemam, donesi mi

Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Rekao sam ti, donesi mi

Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Rekao sam ti, donesi mi

Želim slavu, vječnost i novac
Odjeću po mjeri koja je preskupa
Da viču moje ime preglasno
Da kažu: "Donesi nam to, Akylas, donesi nam."

Gledaj, mama
Od svih stvari kojih smo bili lišeni u prošlosti
Osjećam da ću uspjeti
Osigurat ću sve, da nam više nikad ništa ne nedostaje
Gledaj me, mama
Kupujem da popunim praznine
Kupit ću i tebi mnogo stvari
Kuće, automobile i ljetnikovce
Naravno, ako pobijedim
Kako god, razumiješ, zato

Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Donesi mi, donesi mi, donesi mi
Rekao sаm ti, doneѕi mi

Breng het

Ik moet spelen, ik geef niet op
Ik brand van ambitie, ik faal nooit
Ik ken geen grenzen, ik win alles
Ik jaag alles na tot ik het heb

Ik wil een kroon en een troon om op te zitten
Een chequeboek, zodat ik cheques kan uitschrijven aan iedereen
Breng me een drankje om mijn dorst te lessen
Breng me alles, maar ik zal niet verzadigd zijn

Vastgoed, kom maar op
Sashimi tonijn, kom maar op
Gouden horloge, designbril
Ik zeg je, kom maar op
Leren jas, kom maar op
En escargots, kom maar op
Rallyauto's, een jacht met sterren
Ik zei het je, kom maar op

Breng het naar me toe, breng het naar me toe, kom maar op
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, kom maar op
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, kom maar op
Ik zei het je, kom maar op
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, kom maar op
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Breng het naar me toe, kom maar op Breng het naar me toe

Een stap is niet genoeg, ik wil de top
Niets is genoeg voor mij, ik wil alles
Zelfs alles is niet genoeg
Ik wil zoveel
Dat het niet tastbaar is
Ik wil roem, eeuwigheid en geld
Maatwerk kleding die te duur is
Om mijn naam te luid te roepen
En om te dansen, te dansen terwijl ik steeds hoger klim

Diamanten ringen, breng het
Cubaanse schakels, breng het
Onderzeeërs, straalvliegtuigen, ik wil ze, dus breng het
De aarde en de hemel, breng het
De hele wereld, breng het
Alles op en buiten de planeet, als ik het nog niet heb, breng het

Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Ik zei het je, breng het

Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Ik zei het je, breng het

Ik wil roem, Eeuwigheid en geld
Maatwerk dat te duur is
Dat ze mijn naam te hard roepen
Dat ze zeggen: "Breng het naar ons toe, Akylas, breng het."

Kijk, mam
Van alle dingen die we vroeger moesten missen
Ik denk dat ik het ga doen
Ik ga ervoor zorgen, zodat we nooit meer iets tekortkomen
Kijk naar me, mam
Ik koop om de gaten te vullen
Ik koop ook een heleboel dingen voor jou
Huizen, auto's en zomerhuisjes
Natuurlijk, als ik win
Hoe dan ook, je krijgt het, duѕ

Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naar me toe
Breng het naar me toe, breng het naar me toe, breng het naаr me toe
Ik zei het toch, breng het

Tuo se

Mun täytyy pelata, en aio luovuttaa
Palan kunnianhimosta, en koskaan epäonnistu
Mulla ei ole rajoja, voitan kaiken
Jahtaan kaikkea, kunnes saan ne

Haluan kruunun ja valtaistuimen, jossa istua
Šekkikirjan, jotta voin kirjoittaa šekkejä kaikille
Tuo mulle juoma sammuttamaan janoni
Tuo mulle kaikkea, ja silti en tule kyllästymään

Kiinteistöt, tuo se
Sashimi-tonnikala, tuo se
Kultakello, design-lasit
Käskin tuomaan sen
Nahkatakki, tuo se
Ja etana, tuo sekin
Ralliautot, tähdillä koristeltu jahti
Käskin tuomaan sen

Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se
Käskin tuomaan sen
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle

Askel ei ole tarpeeksi, haluan olla huipulla
Mikään ei ole mulle tarpeeksi, haluan kaiken
Jopa kaikki ei ole tarpeeksi
Haluan niin paljon
Se ei ole konkreettista
Haluan kunniaa, ikuisuuden ja rahaa
Mittatilausvaatteita, jotka ovat liian kalliita
Jotta he huutaisivat nimeäni liian kovaa
Ja tanssia, tanssia kun kiipeän vielä korkeammalle

Timanttisormukset, tuo se
Kuubalaiset ketjukorut, tuo se
Sukellusveneet, suihkukoneet, haluan ne, joten tuo ne
Maa ja taivas, tuo ne
Koko maailma, tuokaa se
Kaikki maan sisällä ja ulkona, jos mulla ei ole sitä, tuo se

Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Käskin tuomaan sen

Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Käskin tuomaan sen

Haluan kunniaa, ikuisuuden ja rahaa
Mittatilausvaatteita, jotka ovat liian kalliita
Jotta he huutaisivat nimeäni liian kovaa
Jotta he sanoisivat, "tuo se meille, Akylas, tuo se"

Katso, äiti
Kaikista asioista, joista meiltä oli aiemmin riistetty
Tuntuu, että teen sen
Huolehdin, ettei meiltä koskaan enää puuttuisi mitään
Katso mua, äiti
Ostan täyttääkseni aukot
Ostan sulle paljon asioita myös
Taloja, autoja ja kesämökkejä
Totta kai, jos edes voitan
Ihan sama, saat sen, joten

Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Tuo se mulle, tuo se mulle, tuo se mulle
Käskin tuomaаn ѕen

Bring es

Ich muss spielen, ich gebe nicht auf
Ich brenne vor Ehrgeiz, ich scheitere nie
Ich habe keine Grenzen, ich gewinne alles
Ich jage allem nach, bis ich es bekomme

Ich will eine Krone und einen Thron, auf dem ich sitze
Ein Scheckbuch, damit ich jedem Schecks ausstellen kann
Bring mir einen Drink, um meinen Durst zu stillen
Bring mir alles, doch ich werde nie satt sein

Immobilien, bring es
Thunfisch Sashimi, bring es
Goldene Uhr, Designerbrillen
Ich sage dir: bring es
Lederjacke, bring es
Und Escargot, bring es
Rallyeautos, eine Yacht mit Sternen
Ich hab's dir gesagt: bring es

Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es
Ich hab's dir gesagt: bring es
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir

Ein Schritt reicht nicht, ich will ganz nach oben
Nichts ist genug für mich, ich will alles
Selbst alles ist nicht genug
Ich will so viel
Dass es nicht greifbar ist
Ich will Ruhm, Ewigkeit und Geld
Maßgeschneiderte Kleidung, viel zu teuer
Damit sie meinen Namen viel zu laut schreien
Und ich tanze, tanze, während ich immer höher steige

Diamantringe, bring es
Cuban Ketten, bring es
U-Boote, Düsenmaschinen, ich will sie, also bring es
Erde und Himmel, bring es
Die ganze Welt, bring es
Alles auf und außerhalb dieses Planeten wenn ich es noch nicht habe, dann bring es

Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Ich hab's dir gesagt: bring es

Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Ich hab's dir gesagt: bring es

Ich will Ruhm, Ewigkeit und Geld
Maßgeschneiderte Kleidung, viel zu teuer
Damit sie meinen Namen viel zu laut schreien
Damit sie sagen: "Bring es zu uns, Akylas, bring es."

Schau, Mama
All die Dinge, die uns früher gefehlt haben
Ich hab das Gefühl, ich schaffe es
Ich werde sorgen, dass es uns nie wieder an etwas fehlt
Schau mich an, Mama
Ich kaufe, um die Lücken zu füllen
Ich kauf dir auch viele Dinge
Häuser, Autos und Sommerhäuser
Natürlich vorausgesetzt, ich gewinne
Egal, du verstehst schon, also

Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Bring es zu mir, bring es zu mir, bring es zu mir
Ich hab's dir gesаgt: bring eѕ

Φέρτο

Πρέπει να παίξω, δεν θα πάω πάσο
Η φιλοδοξία μου είναι η φωτιά, δεν αποτυγχάνω ποτέ
Δεν υπάρχει όριο, καταστρέφω τα πάντα
Κυνηγάω τα πάντα µέχρι να τα φτάσω

Θέλω ένα στέµµα κι έναν θρόνο να κάτσω
Ένα µπλόκ επιταγών και από μια επιταγή σε όλους να γράψω
Φέρε µου ένα ποτό που θέλω να ξεδιψάσω
Φέρτα µου όλα όλα πάλι δε θα χορτάσω

Ακίνητο, φέρτο
Σασίμι τόνου, φέρτο
Χρυσό ρολόι γυαλί από σχεδιαστή
Σου λέω φέρτο
Δερμάτινο παλτό, φέρτο
Και κοχλίους, φέρτο
Αγωνιστικά αυτοκίνητα, θαλαμηγούς µε τα άστρα
Σου είπα φέρτο

Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Σου είπα φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο

Θέλω την κορυφή, όχι μόνο ένα σκαλοπάτι
Τίποτα δεν μου είναι αρκετό, τα απαιτώ όλα
Ακόµη κι όλα δεν είναι αρκετά
Θέλω τόσα πολλά
Που δεν είναι απτά
Θέλω δόξα αιωνιότητα και λεφτά
Ρούχα επιλεγµένα που 'ναι τόσο ακριβά
Να φωνάζουν το όνομά µου τόσο δυνατά
Και να χορεύω, χορεύω όσο πάω ψηλά

Δαχτυλίδια από διαμάντι, φέρτο
Κουβανέζικες αλυσίδες, φέρτο
Υποβρύχια, αεριωθούμενα (τζετ) θέλω οπότε φέρτο
Γη κι ουρανό, φέρτο
Τον κόσµο όλο, φέρτο
Εντός κι εκτός πλανήτη, αν δεν το 'χω φέρτο

Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Σου είπα φέρτο

Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Σου είπα φέρτο

Θέλω δόξα αιωνιότητα και λεφτά
Ρούχα επιλεγµένα που 'ναι τόσο ακριβά
Να φωνάζουν το όνομά µου τόσο δυνατά
Να λένε φέρτο μας Ακύλα φέρτο

Κοίτα µαµά
Όσα στερηθήκαµε παλιά
Νιώθω πως θα καταφέρω
Να προσφέρω μη µας λείψει κάτι ξανά
Δες µε µαµά
Αγοράζω να κλείσω κενά
Θα σου πάρω και 'σένα πολλά
Σπίτια αµάξια και εξοχικά
Βέβαια, αν κερδίσω
Ό,τι είναι, κατάλαβες, οπότε

Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Φέρτο μου φέρτο μου φέρτο
Σου είπα φέρτο

תביא

אני חייב לשחק, אני לא אתקפל
אני בוער משאפתנות, אני אף פעם לא נכשל
אין לי גבולות, אני מנצח הכל
אני רודף אחרי כל הדברים עד שאשיג אותם

אני רוצה כתר וכס מלכות לשבת עליו
פנקס צ'קים, כדי שאוכל לכתוב צ'קים לכולם
תביא לי משקה כדי להרוות את צימאוני
תביא לי הכל, אך לא אהיה שבע

נדל"ן, תביא
סשימי טונה, תביא
שעון זהב, משקפי מעצבים
אני אומר לך תביא
מעיל עור, תביא
ואסקרגו, תביא
מכוניות ראלי, יאכטה עם כוכבים
אמרתי לך, תביא את זה

תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
אמרתי לך
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא

צעד אחד לא מספיק, אני רוצה להיות בפסגה
שום דבר לא מספיק לי, אני רוצה את הכל
אפילו הכל לא מספיק
אני רוצה כל כך הרבה
שזה לא מוחשי
אני רוצה תהילה, נצח וכסף
בגדים בהתאמה אישית שהם יקרים מדי
כדי שיצעקו את שמי בקול רם מדי
ולרקוד, לרקוד כשאני מטפס עוד יותר גבוה

טבעות יהלום, תביא
חוליות קובניות, תביא
צוללות, מטוסי סילון, אני רוצה אותם, אז תביא
את כדור הארץ והשמיים, תביא
את כל העולם, תביא
כל דבר שנכנס ויצא מהפלנטה, אם עדיין אין לי את זה, תביא את זה

תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
אמרתי לך, תביא את זה

תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
אמרתי לך, תביא את זה

אני רוצה תהילה, נצח וכסף
בגדים בהתאמה אישית שהם יקרים מדי
כדי שיצעקו את שמי שם בקול רם מדי
כדי שיגידו, "תביא לנו את זה, אקילס, תביא את זה."

תראי, אמא
מכל הדברים שנשללו מאיתנו בעבר
אני מרגיש שאני אעשה את זה
אספק, כדי שלעולם לא יחסר לנו כלום שוב
תראי אותי, אמא
אני קונה כדי למלא את החוסר
אני אקנה לך גם הרבה דברים
בתים, מכוניות ובתי קיץ
כמובן, זה אם אני מנצח
מה שלא יהיה, את תקבלי את זה, אז

תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
תביא לי את זה, תביא לי את זה, תביא
אמרתי לך, תביא את זה

Portamelo

Devo giocare, non mi arrenderò
Brucio d'ambizione, non fallisco mai
Non ho limiti, vinco tutto
Inseguo tutto finché non lo ottengo

Voglio una corona e un trono su cui sedere
Un libretto degli assegni così posso firmare assegni a tutti
Portatemi da bere per dissetarmi
Portatemi tutto, ma non sarò sazio

Immobili, portateli
Sashimi di tonno, portateli
Orologio d'oro, occhiali firmati
Ti dico di portarlo
Cappotto di pelle, portalo
E lumache, portalo
Auto da rally, uno yacht con le stelle
Te l'ho detto, portalo

Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo
Te l'ho detto, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo

Un passo non mi basta, voglio essere il massimo
Niente mi basta, voglio tutto
Anche tutto non mi basta
Voglio così tanto
Che non é tangibile
Voglio gloria, eternità e denaro
Vestiti su misura che sono troppo costosi
Perché gridino il mio nome troppo forte
E ballare, ballare mentre salgo ancora più in alto

Anelli di diamanti, portateli
Maglie cubane, portateli
Sottomarini, jet, li voglio, quindi portateli
Terra e cielo, portateli
Tutto il mondo, portalo
Tutto ciò che entra ed esce dal pianeta, se non ce l'ho ancora, portalo

Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo, portamelo
Te l'ho detto, portamelo

Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo, portamelo
Te l'ho detto, portamelo

Voglio gloria, eternità e denaro
Abiti su misura troppo costosi
Perché gridino il mio nome troppo forte
Perché dicano: "Portatecelo, Akylas, portatelo"

Guarda, mamma
Di tutte le cose di cui siamo stati privati in passato
Sento che lo farò
Provvederò, così non ci mancherà mai più nulla
Guardami, mamma
Compro per colmare le lacune
Comprerò anche un sacco di cose a te
Case, macchine e case estive
Certo, ѕe vinco io
Hai capito, ad ogni modo

Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo
Portamelo, portamelo, portamelo
Ti ho detto, portаmelo

Atnes to

Man ir jāspēlē, es nepadošos
Man ir degsme, es nekad neizgāžos
Man nav limitu, es uzvaru visu
Es ķeru visu līdz to dabūju

Es vēlos kroni un troni uz kā sēdēt
Čeku grāmatiņu, lai varu visiem rakstīt čekus
Atnes man dzērienu, lai remdētu manas slāpes
Atnes man visu, tomēr es nebūšu apmierināts

Nekustamais īpašums, atnes to
Sašimi tuncis, atnes to
Zelta pulkstenis, dizainera brilles
Es tev saku atnest to
Ādas mētelis, atnes to
Un eskargo, atnes to
Rallija auto, jahta ar zvaigznēm
Es tev teicu, atnes to

Atnes to man, atnes to man, atnes to
Atnes to man, atnes to man, atnes to
Atnes to man, atnes to man, atnes to
Es tev teicu, atnes to
Atnes to man, atnes to man, atnes to
Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Atnes to man, atnes to man, atnes to man

Solis nav pietiekami, es vēlos būt virsotne
Nekas man nepietiek, es gribu visu
Pat viss nav pietiekami
Es vēlos tik daudz
Kas nav taustāms
Es vēlos slavu, mūžību un naudu
Individuāli šūtas drēbes, kas ir pārāk dārgas
Lai viņi kliedz manu vārdu pārāk skaļi
Un dejot, dejot, kamēr kāpju vēl augstāk

Dimanta gredzeni, atnes tos
Kubas ķēdes, atnes tās
Zemūdenes, reaktīvās mašīnas, es vēlos tās, tāpēc atnes tās
Zemi un Debesis, atnes tās
Visu pasauli, atnes to
Visu uz un ārpus planētas, ja man tas nav, atnes to

Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Es tev teicu, atnes to

Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Es tev teicu, atnes to

Es vēlos slavu, mūžību un naudu
Individuāli šūtas drēbes, kas ir pārāk dārgas
Lai viņi kliedz manu vārdu pārāk skaļi
Lai viņi saka, "Atnes to mums, Akilas, atnes to."

Skat, Mam
No visām lietām, kas mums nebija pagātnē
Man šķiet, ka es to paveikšu
Es nodrošināšu, lai mums nekas vairs netrūkst
Skaties uz mani, Mam
Es pērku, lai aizpildītu tukšumus
Es tev arī daudzas lietas nopirkšu
Mājas, mašīnas un vasarnīcas
Protams, ja es uzvarēšu
Vienalga, tu saprati, tāpēc

Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Atnes to man, atnes to man, atnes to man
Es tev teicu, аtneѕ to

Atnešk

Privalau žaisti, nepasiduosiu
Aš užsidegęs, su ambicijomis, niekada nepralaimiu
Neturiu ribų, viską laimiu
Visko siekiu, kol tai gaunu

Noriu karūnos ir sosto, ant kurio galėčiau sėdėti
Čekių knygelės, kad galėčiau visiems išrašinėti čekius
Atnešk man gėrimą troškuliui numalšinti
Atnešk man viską, bet aš nepasisotinsiu

Nekilnojamąjį turtą, atnešk
Tuną sašimi, atnešk
Auksinį laikrodį, dizainerio akinius
Sakiau tau, atnešk
Odinį paltą, atnešk
Ir eskarotą, atnešk
Ralio automobilius, jachtą su žvaigždėmis
Sakiau tau, atnešk

Atnešk man, atnešk man, atnešk
Atnešk man, atnešk man, atnešk
Atnešk man, atnešk man, atnešk
Sakiau tau, atnešk
Atnešk man, atnešk man, atnešk
Atnešk man, atnešk man, atnešk man
Atnešk man, atnešk man, atnešk man

Žingsnio neužtenka, noriu būti viršūnėje
Man nieko neužtenka, aš noriu visko
Net viskas yra negana
Noriu tiek daug
Kad tai yra neapčiuopiama
Noriu šlovės, amžinybės ir pinigų
Man pagamintų ženkliai per brangių drabužių
Kad jie per garsiai šauktų mano vardą
Ir šoktų, šoktų, kol aš kopiu dar aukščiau

Deimantinius žiedus, atnešk
Kubietiškas grandis, atnešk
Povandeninius laivus, reaktyvinius lėktuvus, aš jų taip noriu, atnešk
Žemę ir dangų, atnešk
Visą pasaulį, atnešk
Viską, kas įeina ir išeina iš planetos, jei dar to neturiu, atnešk

Atnešk man, atnešk man, atnešk
Atnešk man, atnešk man, atnešk
Atnešk man, atnešk man, atnešk
Sakiau tau, atnešk

Atnešk man, atnešk man, atnešk
Atnešk man, atnešk man, atnešk
Atnešk man, atnešk man, atnešk
Sakiau tau, atnešk

Noriu šlovės, amžinybės ir pinigų
Man pagamintų ženkliai per brangių drabužių
Kad jie per garsiai šauktų mano vardą
Kad jie sakytų: "Atnešk mums, Akylai, atnešk"

Pažiūrėk, mama
Iš visų dalykų, kurių praeityje netekome
Jaučiu, kad padarysiu tai
Aš pasirūpinsiu, kad mums niekada nieko daugiau netrūktų
Pažiūrėk į mane, mama
Aš perku, kad užpildyčiau spragas
Aš ir tau daug ką nupirksiu
Namus, automobilius ir vasarnamius
Žinoma, jei tik laimėsiu
Nebesvarbu, ѕupratai, todėl

Atnešk man, atnešk man, atnešk man
Atnešk man, atnešk man, atnešk man
Atnešk man, atnešk man, atnešk man
Atnešk man, atnešk man, atnešk man
Atnešk man, atnešk man, atnešk man
Atnešk man, atnešk man, atnešk man
Sakiau tau, аtnešk

Ġibha

Għandi nilgħab, mhux se nieqaf
Qed naqbad bl-ambizzjoni, qatt m'hu se nħalli
Ma għandix limiti, qed nirbaħ kollox
Niġri wara kollox sa kemm niksibhom

Irrid kuruna u tron biex inpoġġi fuqu
Ktieb taċ-ċekkijiet, biex inkun nista' nikteb ċekk lil kulħadd
Ġibli xarba biex naqta' l-għatx
Ġibli kollox, inkella ma nkunx kuntent

Binja kbira, ġibha
Tonn sashimi, ġibha
Arloġġ tad-deheb, nuċċali tad-ditta
Qed ngħidlek biex iġibha
Kowt tal-ġilda, ġibu
U escargot, ġibu
Karozzi tat-tlielaq, jott bl-istilel
Għidtlek, ġibha

Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha
Għidtlek, ġibha
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija

Pass mhux biżżejjed, nixtieq inkun l-aqwa
Xejn m'hu biżżejjed għalija, iridha kollha
Anki kollox mhux biżżejjed
Nixtieq ħafna
Din mhux tanġibbli
Nixtieq il-glorja, l-eternità, u l-flus
Ħwejjeġ li huma wisq għoljin
Li huma jgħajtu ismi b'vuċi għolja
U li jiżfnu, jiżfnu waqt li nkun tiela' aktar 'il fuq

Ċrieket tad-djamanti, ġibhom
Kuntatti Kubani, ġibhom
Sottomarini, ajruplani, irridhom, b'hekk ġġibhom
Id-Dinja u s-Sema, ġibha
Id-dinja kollha, ġibha
Kollox li hemm ġewwa u barra l-pjaneta, jekk ma għandix, ġibha

Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Għidtlek, ġibha

Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Għidtlek, ġibha

Nixtieq il-glorja, l-eternità, u l-flus
Ħwejjeġ li huma wisq għoljin
Li huma jgħajtu ismi b'vuċi għolja
Li huma jgħidu, "Ġibha għalina, Akylas, ġibha."

Ħares, ma
Mill-affarijiet kollha li konna neqsin fil-passat
Qed inħoss li nista' nagħmilha
Nista' nipprovdi, b'hekk qatt aktar ma jkollna bżonn xi ħaġa
Ħareѕ lejja, ma
Qed nixtri biex nimla l-vojt
Se nixtrilek ħafna affarijiet ukoll
Djar, karozzi, u villeġġjaturi
Dażgur, dan jekk nirbaħ
Li jkun, tieħdu, jekk

Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Ġibha għalija, ġibha għalija, ġibha għalija
Għidtlek, ġibhа

Dawaj

Muszę grać, nie będę grać małymi krokami
Moja ambicja to ogień, nigdy nie przegrywam
Nie ma granic, zmiotę wszystko
Poluję na wszystko, aż to zdobędę

Chcę koronę i tron, by na nim zasiąść
Plik czeków — podpiszę je dla wszystkich
Przynieś mi drinka, chcę ugasić pragnienie
Daj mi wszystko, wszystko — i tak się nie nasycę

Nieruchomości — dawaj
Sashimi z tuńczyka — dawaj
Złoty zegarek, designerskie okulary
Mówię ci: dawaj
Skórzane płaszcze — dawaj
I escargot — dawaj
Rajdówki, jacht z gwiazdami
Mówiłem: dawaj

Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Mówiłem: dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj

Chcę szczyt, nie tylko jeden krok
Nic mi nie wystarcza — żądam wszystkiego
Nawet jeśli mam wszystko, to za mało
Chcę tak wiele
Że aż nieosiągalne
Chcę sławy, wieczności i pieniędzy
Wyselekcjonowanych ubrań, tak drogich
By krzyczały moje imię najgłośniej
I żebym tańczył, tańczył — im wyżej, tym lepiej

Diamentowe pierścienie — dawaj
Kubańskie łańcuchy — dawaj
Okręty podwodne, odrzutowce — chcę, więc dawaj
Ziemię i niebo — dawaj
Cały świat — dawaj
Wewnątrz i poza planetą — jeśli nie mam, to dawaj

Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Mówiłem: dawaj

Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Mówiłem: dawaj

Chcę sławy, wieczności i pieniędzy
Wyselekcjonowanych ubrań, tak drogich
By krzyczeli moje imię jak najgłośniej
By mówili: "Dawaj nam, Akyla, dawaj"

Spójrz, mamo
Na wszystko, czego kiedyś nam brakowało
Czuję, że dam radę
Dać nam to, by już nigdy niczego nie brakło
Spójrz na mnie, mamo
Kupuję, by zapełnić te luki
Kupię też dla ciebie tak wiele
Domy, samochody i rezydencje wakacyjne
Oczywiście — jeśli wygram
Whatever, wiesz jak jeѕt, więc…

Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Dawaj mi, dawaj mi — dawaj
Mówiłem: dawаj

Traz Pra Mim

Piso firme no passo, nunca fracasso
Minha ambição é fogo, eu nunca me atraso
Sem limite, eu chego e ultrapasso
Caço tudo até eu alcançar o espaço

Quero uma coroa e um trono pra sentar
Um bloco de cheque pra todo mundo assinar
Me traz uma bebida, eu quero brindar
Traz tudo pra mim, nunca vou me saciar

Imóveis? Traz
Atum sashimi? Traz
Relógio de ouro, designer raro
Eu disse: traz
Casaco de couro? Traz
Escargot? Traz
Carro de rally, iate com estrela
Eu falei: traz

Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Eu falei, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz

Eu quero o topo, não só um degrau
Nada me basta, eu quero geral
Mesmo que tudo ainda seja pouco
Eu quero demais, e
U quero o mundo todo
Quero fama, eternidade e grana
Roupa exclusiva, etiqueta bacana
Que gritem meu nome lá no alto
E eu danço, danço, subo mais um salto

Anel de diamante? Traz
Corrente pesada? Traz
Submarino, jato voando
Terra e céu? Traz
O mundo inteiro? Traz
Dentro e fora do planeta, se não tenho, traz

Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Eu falei, traz

Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Eu falei, traz

Quero fama, eternidade e grana
Roupa exclusiva, etiqueta bacana
Que gritem meu nome lá no alto
Gritem: "Traz pra nós, Akyla, traz"

Olha, mãe
Tudo que faltou lá atrás
Eu sinto que vou conseguir
Pra nunca faltar nada mais
Olha, mãe
Vou comprar pra fechar as feridas
Também eu vou comprar muitas coisas para te
Te dar casas, carros e ilhas
Se eu ganhar, com certeza
Whatever, você já ѕabe, então

Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Traz pra mim, traz pra mim, traz
Eu falei, trаz

Adu-l

Trebuie să joc, nu mă voi îndoi
Ambiția mea este focul, niciodată nu dau greș
Fără limite, distrug totul
Urmăresc totul până îl obțin

Vreau o coroană și un tron pe care să stau
Un carnet ca să scriu cecuri pentru toată lumea
Adu-mi o băutură, vreau să-mi potolesc setea
Adu-mi totul, totul, tot nu voi fi satisfăcut

Imobiliare, adu-le
Sashimi de ton, adu-l
Ceas de aur, pahare de designer
Îți spun, adu-le
Haine de piele, adu-le
Și escargot, adu-le
Mașini de curse, iaht cu stele
Ți-am spus, adu-le

Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Ți-am spus, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l

Vreau vârful, nu doar o treaptă
Nimic nu e suficient, cer totul
Nici măcar totul nu e suficient
Îmi doresc atât de mult
Ce nu e tangibil
Vreau glorie, eternitate și bani
Haine la comandă care sunt prea scumpe
Să-mi fie strigat numele prea tare
Și să dansez, să dansez cât de sus pot

Inele cu diamante, adu-le
Lanțuri cubaneze, adu-le
Submarine, mașini cu reacție, le vreau, așa că adu-le
Pământul și cerul, adu-le
Întreaga lume, adu-o
De pe planetă și din afara ei, dacă nu-l am

Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Ți-am spus, adu-l

Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Ți-am spus, adu-l

Vreau glorie, eternitate și bani
Haine la comandă care sunt prea scumpe
Să-mi fie strigat numele prea tare
Să spună "Adu-l la noi, Akyla, adu-l."

Uite, mamă
Toate lucrurile de care am fost privați în trecut
Simt că voi reuși
O să fac rost, ca să nu ne mai lipsească nimic
Uită-te la mine, mamă
Cumpăr ca să umplu golurile
Și ție o să îți iau multe
Case, mașini si case de vacanță
Desigur, asta dacă o să câștig
Orice ar fi, ai înțeles, deci

Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Adu-mi-l, adu-mi-l, adu-l
Ți-am spuѕ, аdu-l

Неси мне

Я должен играть, я не сдамся
Я горю амбициями, я никогда не проигрываю
У меня нет лимитов, я выигрываю всё
Я догоню всё, пока их не поймаю

Я хочу корону и трон, на котором буду сидеть
Книжку с чеками, чтобы я их всем выписывал
Неси мне напиток, чтобы утолить мою жажду
Неси мне всё, но я не буду удовлетворён

Недвижимость, неси мне
Тунец сашими, неси мне
Золотые часы, дизайнерские очки
Говорю, неси мне это
Кожаное пальто, неси мне
И улиток, неси мне
Машины Ралли, яхта с звёздами
Я говорю тебе, неси мне это

Неси мне это, неси мне это, неси
Неси мне это, неси мне это, неси
Неси мне это, неси мне это, неси
Я говорю тебе, неси мне это
Неси мне это, неси мне это, неси
Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Неси мне это, неси мне это, неси мне это

Одной ступени недостаточно, хочу быть первым
Ничего не достаточно мне, хочу всё это
Всё в мире мне недостаточно
Я хочу очень сильно
Это не понимаемо
Я хочу славы, вечности и денег
Одежду на заказ, дорогущую
Чтобы они кричали моё имя
И танцевать, танцевать, как я поднимаюсь всё выше

Бриллиантовые кольца, неси мне
Связи с Кубы, неси мне
Субмарины, машины с реактивным двигателем, хочу всё это, неси мне
Землю и небо, неси мне
Весь мир, неси мне
Всё что на планете и вокруг неё, чем я не владею, неси мне

Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Я говорю тебе, неси мне это

Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Я говорю тебе, неси мне это

Я хочу славы, вечности и денег
Одежду на заказ, дорогущую
Чтобы они кричали моё имя
Чтобы они говорили: "Неси нам это, Akylаѕ, неси это."

Смотри, мама
Из всех вещей, которых нас лишали в прошлом
Я чувствую, что сделаю это
Я обеспечу всё, чтобы этого опять больше не хватало
Посмотри на меня, мама
Я покупаю, чтобы заполнить пропуски
Я куплю тебе много вещей
Дома, машины и дачи
Кончено, если я выиграю
Всё равно, ты получишь это, так что

Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Неси мне это, неси мне это, неси мне это
Я говорю тебе, неси мне это

Prines mi to

Musím pokračovať, nevzdám to
Horím ambíciami, nikdy nezlyhám
Nemám žiadne limity, všetko vyhrávam
Naháňam sa za všetkým, kým to nezískam

Chcem korunu a trón, na ktorom by som mohol sedieť
Šekovú knižku, aby som mohol písať šeky každému
Prines mi drink, aby som uhasil smäd
Prines mi všetko, a predsa zostanem nenasýtený

Nehnuteľnosti, prines mi to
Tuniak Sašimi, prines mi to
Zlaté hodinky, dizajnérske okuliare
Hovorím ti, prines mi to
Kožený kabát, prines mi to
A escargot, prines mi to
Závodné autá, jachta pod hviezdami
Hovorím ti, prines mi to

Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Povedal som ti, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to

Krok nestačí, chcem byť na vrchole
Nič mi nestačí, chcem všetko
Ani všetko nestačí
Chcem toľko
Že to nie je unesiteľné
Chcem slávu, večnosť a peniaze
Oblečenie na mieru, ktoré je príliš drahé
Aby kričali moje meno príliš nahlas
A tancovať, tancovať, keď stúpam ešte vyššie

Diamantové prstene, prines mi to
Kubánske známosti, prines mi to
Ponorky, prúdové stroje, chcem ich, tak mi ich prines
Zem a nebo, prines mi to
Celý svet, prines mi to
Všetko na planéte a mimo nej, ak to ešte nemám, prines mi to

Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Povedal som ti, prines mi to

Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Povedal som ti, prines mi to

Chcem slávu, večnosť a peniaze
Na mieru šité oblečenie, ktoré je príliš drahé
Aby kričali moje meno príliš nahlas
Aby povedali: "Prines nám to, Akylas, prines to."

Pozri, mami
Zo všetkých vecí, o ktoré sme boli v minulosti ukrátení
Mám pocit, že to dokážem
Postarám sa o to, aby nám už nikdy nič nechýbalo
Pozri sa na mňa, mami
Kupujem, aby som zaplnil medzery
Kúpim ti aj veľa vecí
Domy, autá a dovolenkové domy
Samozrejme, to bude iba ak vyhrám
Každopádne, to chápeš, takže

Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Prines mi to, prines mi to, prines mi to
Povedаl som ti, prineѕ to

Tráelo

Debo jugar, no me rendiré
Mi ambición es fuego, nunca fracaso
No hay límite todo lo arraso
Lo persigo todo hasta conseguirlo

Quiero una corona y un trono donde sentarme
Una chequera para poder darles cheques a todos
Tráeme algo para saciar mi sed
Tráeme todo, pero no me saciaré

Bienes raíces, tráelo
Atún sashimi, tráelo
Reloj de oro, gafas de diseñador
Te digo que lo traigas
Abrigo de cuero, tráelo
Y caracoles, tráelo
Coches de rally, un yate con estrellas
Te lo dije, tráelo

Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Te lo dije, tráemelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo

Un paso no me basta, quiero llegar a la cima
Nada me basta, lo quiero todo
Ni siquiera todo me basta
Quiero tanto
Que no es tangible
Quiero gloria, eternidad y dinero
Ropa a medida demasiado cara
Para que griten mi nombre demasiado fuerte
Y bailar, bailar mientras subo aún más alto

Anillos de diamantes, tráelo
Eslabones cubanos, tráelo
Submarinos, aviones a reacción, los quiero, así que tráelo
La Tierra y el Cielo, tráelo
El mundo entero, tráelo
Todo dentro y fuera del planeta, si aún no lo tengo, tráelo

Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Te lo dije, tráelo

Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Te lo dije, tráelo

Quiero gloria, eternidad y dinero
Ropa a medida demasiado Caro
Para que griten mi nombre tan fuerte
Para que digan: "Tráelo, Akylas, tráelo"

Mira, mamá
De todas las cosas de las que nos privaron en el pasado
Siento que lo haré
Te daré, para que nunca más nos falte nada
Mírame, mamá
Estoy comprando para llenar los huecos
También te compraré muchas cosas
Casas, coches y casas de verano
Claro, eso es, si gano
En fin, lo pillas, аѕí que

Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Tráemelo, tráemelo, tráelo
Te lo dije, tráemelo

Hämta det

Jag måste spela, jag lägger mig inte
Min ambition är eld, jag misslyckas aldrig
Det finns ingen gräns, jag krossar allt det där
Jag jagar allt tills jag får det

Jag vill ha en krona och en tron att sitta på
Ett checkhäfte och en check jag kan skriva till alla
Ge mig en dryck som jag kan släcka min törst med
Ge mig allt och allting, fast jag nöjer mig inte

Fastigheter, hämta det
Sashimi-tonfisk, hämta det
Guldur, designerglasögon
Jag ber dig hämta det
Läderkappa, hämta det
Och escargot, hämta det
Rallybilar, jaktbåt med stjärnor
Jag sa åt dig, hämta det

Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Jag sa åt dig, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det

Jag vill ha toppen, inte bara ett steg
Inget räcker för mig, jag kräver allt det där
Inte ens allting räcker till
Jag vill ha så mycket
Att det inte är påtagligt
Jag vill ha ära, evighet och pengar
Utvalda kläder som är för dyra
Att de skriker mitt namn för högt
Och dansa, dansa när jag åker upp

Diamantringar, hämta det
Kubanska länkkedjor, hämta det
Ubåtar, jetplan, jag vill ha det, så hämta det
Jorden och himmelen, hämta det
Hela världen
Innanför och utanför planeten, om jag inte har det, hämta det

Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Jag sa åt dig, hämta det

Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Jag sa åt dig, hämta det

Jag vill ha ära, evighet och pengar
Utvalda kläder som är för dyra
Att de skriker mitt namn för högt
Att de säger, "Ge oss det, Akylas, hämta det."

Se på, mamma
Så mycket som vi tidigare förnekades
Jag känner att jag klarar det
Låt mig bjuda, så att vi aldrig förnekas igen
Se mig, mamma
Jag köper för att fylla hålen
Jag ska också skaffa dig så mycket
Hus, bilar och sommarställen
Såklart, det är bara om jag vinner
Hur som helst, ni fattar, så…

Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Ge mig det, ge mig det, hämta det
Jag ѕa åt dig, hämtа det

Getir

Oynamalıyım, pes etmem
Hırsla yanıyorum, asla kaybetmem
Sınırım yok, her şeyi kazanıyorum
Her şeyi elde edene kadar peşinden giderim

Üzerine oturacağım bir taç ve taht istiyorum
Herkese çek yazabileceğim bir çek defteri
Susuzluğumu giderecek bir içki getir
Her şeyi getir bana, yine de doymam

Gayrimenkul, getir
Sashimi ton balığı, getir
Altın saat, tasarım gözlükler
Sana söylüyorum, getir
Deri palto, getir
Ve escargot, getir
Ralli arabaları, yıldızlı bir yat
Sana dedim, getir

Getir bana, getir bana, getir
Getir bana, getir bana, getir
Getir bana, getir bana, getir
Sana dedim, getir
Getir bana, getir bana, getir
Getir bana, getir bana, getir bana
Getir bana, getir bana, getir bana

Bir adım yetmez, zirvede olmak istiyorum
Hiçbir şey bana yetmez, her şeyi istiyorum
Her şey bile yetmez
O kadar çok istiyorum ki
Dokunulamaz gibi
Şan, sonsuzluk ve para istiyorum
Aşırı pahalı, özel dikim kıyafetler
Adımı bağıra bağıra haykırsınlar diye
Ve dans etmek, daha da yükselirken dans etmek

Elmas yüzükler, getir
Cuban zincirler, getir
Denizaltılar, jet uçakları, istiyorum, getir
Yeri ve göğü, getir
Tüm dünyayı, getir
Gezegenin içindeki ve dışındaki her şeyi, eğer bende yoksa, getir

Getir bana, getir bana, getir bana
Getir bana, getir bana, getir bana
Getir bana, getir bana, getir bana
Sana dedim, getir

Getir bana, getir bana, getir bana
Getir bana, getir bana, getir bana
Getir bana, getir bana, getir bana
Sana dedim, getir

Şan, sonsuzluk ve para istiyorum
Aşırı pahalı, özel dikim kıyafetler
Adımı çok yüksek sesle haykırsınlar diye
"Bize getir, Akylas, getir" desinler diye

Bak anne
Geçmişte mahrum kaldığımız her şey için
Yapabileceğimi hissediyorum
Bir daha hiçbir eksiğimiz olmasın diye sağlayacağım
Bana bak anne
Boşlukları doldurmak için satın alıyorum
Sana da bir sürü şey alacağım
Evler, arabalar, yazlıklar
Tabii ki kazanırsam
Neyѕe, anladın işte, o yüzden

Getir bana, getir bana, getir bana
Getir bana, getir bana, getir bana
Getir bana, getir bana, getir bana
Getir bana, getir bana, getir bana
Getir bana, getir bana, getir bana
Getir bana, getir bana, getir bana
Sanа dedim, getir

Давай

Мушу грати, не буду пасувати
Мої амбіції — вогонь, я не програю
Меж немає, змітаю все
Полюю на все, доки не дістану

Хочу корону і трон, щоб сісти
Чекову книжку — випишу всім чеки
Неси напій, хочу втамувати спрагу
Неси мені все, все — мені все одно мало

Нерухомість — давай
Сашимі з тунця — давай
Золотий годинник, дизайнерські окуляри
Кажу тобі: давай
Шкіряне пальто — давай
І ескарго — давай
Ралійні тачки, яхту з зірками
Я сказав: давай

Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Я сказав: давай
Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай

Хочу вершину, а не просто крок
Нічого не досить — вимагаю все це
Навіть усього замало
Хочу так багато
Аж неосяжного
Хочу слави, вічності й грошей
Ексклюзивний шмот, такий дорогий
Щоб кричали моє ім'я якнайгучніше
І танцювати, танцювати — що вище, то краще

Діамантові каблучки — давай
Кубинські ланцюги — давай
Субмарини, літаки — хочу, тому давай
Землю й небо — давай
Увесь світ — давай
На планеті й поза нею — якщо не маю, то давай

Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Я сказав: давай

Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Я сказав: давай

Хочу слави, вічності й грошей
Ексклюзивний шмот, такий дорогий
Щоб кричали моє ім'я якнайгучніше
Щоб казали: «Давай нам, Акілас, давай»

Поглянь, мамо
Чого нам бракувало колись
Відчуваю, що зможу
Забезпечити нас, щоб більше не було скрути
Поглянь на мене, мамо
Я купую, щоб заповнити пустку
Куплю тобі теж багато всього
Будинки, машини й дачі
Звісно — якщо виграю
Whаtever, ти зрозуміла, тому…

Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Давай мені, давай мені — давай
Я сказав: давай

Greece 2026

Artist
Akylas
Title
Ferto
English title
Bring It
Languages
Greek, English, French, Spanish
Event
Eurovision Song Contest 2026 Vienna

ARTIST

  • Akylas Mytilinaios

COMPOSERS

  • Akylas Mytilinaios
  • Theofilos Pouzbouris
    Also known as: Teo DK, Teo Arkitekt, Teo Buzz, Teo.x3
    • Greece 2014: Rise Up (artist, composer, lyricist)
  • Tom Papatanice

LYRICISTS

  • Akylas Mytilinaios
  • Orpheus Nonis

STAGE DIRECTOR

Greece • News

Eurovision News