EurovisionworldEurovisionworld
MENU
 

Eurovision 1964 Yugoslavia:
Sabahudin Kurt - "Zivot Je Sklopio Krug"


4.7 stars ★ 7 ratings

Lyrics

Bosnian
English
 

Život je sklopio krug

Tu više nema bijega
Svijet je zatvorio krug
Pa neka i biljka i ptica
Budu kao čovjek, drug

I grana već da postanem
Moje bi lišće mislilo
O ne bi se samo u jesen
Crveno zlato lilo

U kamen da se pretvorim
Već ne bi naš'o zaborav
Bio bi na obali jedini
Kamen zamišljen i plav

Tu više nema bijega
Život je sklopio krug
Pa neka i brijeg i suton
Budu kao čovjek, drug

U kamen da se pretvorim
Već ne bi naš'o zaborav
Bio bi na obali jedini
Kamen zamišljen i plav

Tu više nema bijega
Život je sklopio krug
Pa neka i brijeg i suton
Budu kao čovjek, drug

Life has come full circle

There is no escape anymore
The world has closed the circle
So may the plant and the bird
Be like a human, like a friend

And if I became a branch
My leaves would ponder
Oh, and the red gold would not
Teem only in the autumn

If I turned into stone
I would not be forgotten
I would be the only one on the shore
A thinking, blue stone

There is no escape anymore
Life has come full circle
So may the hill and the dusk
Be like a human, like a friend

If I turned into stone
I would not be forgotten
I would be the only one on the shore
A thinking, blue stone

There is no escape anymore
Life has come full circle
So may the hill and the dusk
Be like a human, like a friend

Yugoslavia 1964

Artist
Sabahudin Kurt
Title
Zivot Je Sklopio Krug
Event
Eurovision Song Contest 1964 Copenhagen

ARTIST

  • Sabahudin Kurt

COMPOSER

  • Srđan Matijević

LYRICIST

  • Stevan Raičković

CONDUCTOR

  • Radivoj Spasić
    • Yugoslavia 1965: Ceznja (conductor)

SPOKESPERSON

COMMENTATORS

Eurovision News