EurovisionworldEurovisionworld
 

Eurovision 1979 France:
Anne-Marie David - "Je suis l'enfant-soleil"

5 stars ★ 288 ratings

Videos

Eurovision 1979
Music video
Audio
Audio (German version: "Sonnenkind")
Audio (Italian version: "Ragazza Sole")
Live performance

Lyrics

French
 

Je suis l'enfant-soleil

(La la la…)

Il est arrivé du nord et moi, j'étais une enfant-soleil
Il a dit des mots plus forts et plus doux que le coton du ciel
Il a partagé le pain et mon père lui a donné un lit:
"Tu commenceras demain, près du chêne gris"

Je n'ai pas rêvé de lui, je ne dormais pas
Etendue au pied du chêne gris, je guettais son pas
Et tout un hiver brûlant, notre amour a fait chanter la terre
Comme un recommencement, comme une prière

Il était un homme-neige, et moi, j'étais une enfant-soleil
Le printemps sur son manège déroulait pour nous ses arcs-en-ciel
S'il avait voulu partir, je n'aurais même pas su pleurer
J'aurais gardé le sourire qu'il m'avait donné

Quand des hommes sont venus, je n'ai pas compris
Au-devant de moi il a couru, vers le chêne gris
Mais sans qu'il ait rien pu faire, le piège s'était fermé sur lui
Ils ont remercié mon père, puis ils sont partis

Il est retourné au nord, et moi, j'étais une enfant-soleil
Il avait ses mains dehors et sur son dos le coton du ciel
Il a partagé le pain et mon père lui a donné un lit
Ce jour-là me paraît loin, près du chêne gris

Hé, reviens, je suis l'enfant-soleil
Hé, reviens, je suis l'enfаnt-soleil
Soleil, ѕoleil

I'm the sun-child

(La la la…)

He came from the North and I was a sun-child
He said words stronger and softer than the cotton of the sky
He shared the bread and my father gave him a bed:
"You'll begin tomorrow, close to the grey oak"

I didn't dream of him, I didn't sleep
Stretched out near the grey oak, I was on the lookout for his step
And an entire burning winter, our love made the earth sing
Like a renewal, like a prayer

He was a snow-man and I was a sun-child
Spring on its roundabout unrolled its rainbows for us
If he wanted to leave, I even wouldn't have known how to cry
I would have kept the smile that he had given me

When men came, I didn't understand
He ran ahead of me, towards the grey oak
But he couldn't do anything, the trap was closed on him
They thanked my father, then they left

He returned to the North and I was a sun-child
He had his hands outside and on his back the cotton of the sky
He shared the bread and my father gave him a bed
That day seems far away for me, close to the grey oak

Hey, come back, I'm the sun-child
Hey, come bаck, I'm the sun-child
Sun, ѕun

Sonnenkind

Er kam aus dem Norden her
Ich war immer nur ein Sonnenkind
Er war wie das wilde Meer
Und ich – wie der milde Sommerwind

Und er brach mit uns das Brot
Fragte, ob er Arbeit haben kann
Und im nächsten Morgenrot
Fing er bei uns an

Und ich hab' ihn damals schon
Heimlich angeseh'n
In der Nacht hab' ich geträumt davon
Mit ihm fortzugeh'n

Später hab' ich ihn gefragt
Was es ist, das ihn so traurig macht
Und er sprach: "Du bist der Tag"
"Du kennst nicht die Nacht"

Wo er herkam war es kalt
War's bestimmt auch für ein Sonnenkind
Ich bemerkte nur sehr bald
Ich war nur für ihn allein bestimmt

Und ich wünschte mir so sehr
Dass er die Vergangenheit vergisst
Ja, ich wollte nur, dass er
Immer glücklich ist

Doch dann kamen Männer an
Männer aus der Stadt
Und mit Eisenfesseln an der Hand
Führten sie ihn ab

Meinem Vater dankten sie
Und ich konnte gar nichts mehr versteh'n
Und ich weinte wie noch nie
Ich wollt' mit ihm geh'n

So riss man ihn fort von mir
Und ich blieb trotzdem ein Sonnekind
Ich denk' oft an ihn und spür'
Dass bald wieder alles neu beginnt

Dann bricht er das Brot mit mir
Und wir werden immer einsam sein
Ja, ich weiß, sein Plаtz ist hier
Wo die Sonne ѕcheint

Komm zurück, ich bin dein Sonnenkind
Komm zurück, ich bin dein Sonnenkind
Sonnenkind, Sonnenkind

Ragazza Sole

È venuto qui dal nord
Ero una ragazza sole io
Lui parlava forte ma
Quanta tenerezza ed ingenuità

Era solo e povero
Non aveva niente da mangiare
E mio padre lo capì:
"Se ti va, stai qui"

Io non lo sognavo mai
Non dormivo più
Ogni passo che faceva lui
Lo spiavo io

Lavorava sempre e poi
Ogni notte mi stringevo a lui
Ringraziavo Dio perché
Era insieme a me

È venuto qui dal nord
Ero una ragazza sole io
Ma la neve insieme a lui
Era calda come il sole mio

E se fosse andato via
Io non avrei pianto, questo no
Mi lasciava l'allegria
E il suo freddo no

Poi qualcuno lo cercò
Io non so perché
Lo vedevo correre però
Presto si fermò

Chiuso in una trappola
Io che la sera non parlava più
L'han portato via da me
Io non so perché

Ritornava verso il nord
Ero una ragazza sole io
Le sue mani le vedrò
Libere leggere su di me

Non dimenticherò mai
E mio padre disse: "Resta qui"
Ma com'è lontano già
Quel momento là

Lui verrà, se mi sentа, verrà
Lui verrà, ѕe mi vuole, verrà
Verrà, verrà

France 1979

Artist
Anne-Marie David
Title
Je suis l'enfant-soleil
Event
Eurovision Song Contest 1979 Jerusalem

ARTIST

BACKINGS

COMPOSER

LYRICIST

CONDUCTOR

SPOKESPERSON

COMMENTATOR

France • News

Eurovision News